Филон Александрийский в соч. «О жизни Моисея» сообщает, что К. Н., которая представляла собой неприметный на вид колючий кустарник, ставший тем не менее наивысшим образом богоподобия, в момент теофании была охвачена фонтанирующими брызгами пламени ( Philo. De vita Mos. I 65). Филон полагал, что К. Н. служила символом тех, кто несправедливо страдают, ее пламя символизировало творящих зло. Несгорающая в огне К. Н. указывает на то, что страдающие не могут быть уничтожены их мучителями. Это сравнение призвано продемонстрировать состояние евр. народа: как огонь не может спалить ветви, так те, кто хотят уничтожить народ Израиля, не преуспеют в этом. Как огонь сохраняет ветви кустарника, так и творящие злое в итоге будут содействовать спасению народа (Ibid. I 66-67). В апокрифической традиции В апокрифической традиции упоминания о К. Н. достаточно редки. О небесном свете, воссиявшем из К. Н., говорится в гностическом тексте «О происхождении мира» (NHC. Orig. mund.). Гностик Апелл, который был близок к Маркиону, разработал систему 5 божеств, согласно которой 3-е божество говорило с Моисеем из огня ( Hipp. Refut. 7. 38). В 3-й Книге Ездры Бог обращается к сидящему под дубом Ездре из куста (ср.: 3 Цар 19. 3-5), удостоверяя Свое откровение напоминанием, что «в кусте Я открылся и говорил Моисею, когда народ Мой был рабом в Египте» (3 Езд 14. 1-3). В Коране библейский рассказ представлен как чудо встречи Моисея с огнем без упоминания горящего кустарника (Коран. Сура 20. 9-16). В слав. христ. апокрифе «Житие пророка Моисея» (XV в.; CAVT, N 136) есть известное в богословии ранней Церкви истолкование К. Н. как образа Божией Матери, Которая, «приняв в утробу Бога, неопалимой оставалась, и после рождения Его снова Пречистой Девой пребывала» ( Turdeanu E. Apocryphes slaves et roumains de l " ancien testament. Leiden, 1981. P. 305). В раннехристианской традиции В раннехристианской традиции можно обнаружить схожие экзегетические модели и отдельные элементы иудейской интерпретации, но в целом истолкование К. Н. носит независимый характер, связанный с переосмыслением значения этого образа в свете христ. откровения. Упоминание о К. Н. в устах Спасителя служит одним из доказательств воскресения мертвых в полемике с фарисеями: Тот, Кто говорил к Моисею из К. Н. и открыл Себя как Бог ветхозаветных патриархов (Авраама, Исаака, Иакова - Исх 3. 6), не может быть «Бог мертвых, но Бог живых» (Мк 12. 27; ср.: Лк 20. 37). Упоминание об откровении К. Н. среди др. ветхозаветных прообразов встречается в речи архидиак. Стефана: Бог, открывший Себя Моисею в пламени горящего кустарника,- Тот же Самый Бог, Который явил Себя в Иисусе Христе (Деян 7. 35).

http://pravenc.ru/text/2462265.html

Над умирающим, во время его предсмертных мук, читается 36-я глава, к которой присоединяют, по усердию чтеца, и 37-ю главу. Над телом умершего, пред выносом его на кладбище, и при посещении кладбищ в установленные дни, с целью поминовения умерших и испрошения им милостей Божиих, принято читать предпочтительно 67-ю главу Корана. Для испрошения у Бога исцеления от болезни читается 36-я сура Корана (Я-Син). При этом рекомендуется прочитывать указанную, главу по особому чину – семи отдельным чтецам, чтобы каждый чтец прочитывал определенную (седьмую) часть главы, которая делится на семь частей стихами, имеющими в конце слово «мубин», именно: 1–11, 12–16, 17–23, 24–47, 48–60, 61–69 и 70–77. Этот чин сопровождается заклинаниями от болезни, дуновением и плеванием, и напоминает обряд елеосвящения, совершаемый семью священниками над больными у христиан. Для охранения себя от всего вредоносного, исходящего от злого духа (шайтан), и даже от так называемого сглаза (презор очес) мусульмане, преимущественно женщины и дети, носят в особых ладанках или металлических трубочках амулеты, состояние также из слов Корана (113 и 114 главы), в которых обрушающийся к Богу просит защиты от злого духа и от злых людей, от завистников и от женщин, дующих на узлы. Эти две суры, а также 109 и 112 204 в Туркестанском крае читаются ишанами над больными 205 . Словом, каждый богобоязненный мусульманин обращается к Богу словами своей св. книги во многих случаях жизни, не только испрашивая благословения Божия, но и желая заранее узнать волю Божию относительно своих намерений, каковы: посев, покупка, путешествие, торговое предприятие, женитьба, развод и всякое другое будущее, словом – судьба, ожидающая человека в здешней и будущей жизни. Это составляет религиозное гадание, для совершения которого существует особая молитва «Истихара», имеющая происхождение будто бы от самого Мухаммеда. Текст этой молитвы, в переводе Саблукова, читается так: «Боже! испрашиваю у Тебя доброго успеха, прибегая к Твоему всеведению; прошу доброй судьбы у Твоего предопределения; обращаюсь с молитвой к Тебе ради великой Твоей благости. Ты силен, а я бессилен; Ты ведаешь, а я не ведаю, ибо Ты един тайноведец. Боже! Если это дело хорошо для меня – в моем состоянии и в моей жизни, как Ты ведаешь, то даруй мне силу совершить его, ниспошли мне помощь и благослови меня в оном; а если это дело, как Ты ведаешь, злотворно для меня в моем состоянии и в моей жизни, то останови для меня успех этого дела и меня удержи от исполнения его. По всемогуществу своему, ниспошли мне благо, где только оно есть» 206 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Ostrou...

Сура 67, аят 1–2. Благословен тот, в руках которого власть и который властен над всякой вещью, Который создал смерть и жизнь… В этих стихах Аллах оказывается вначале источником смерти, а затем уже жизни, сравни (в священных текстах очень важен и порядок слов). Однако смерть может появиться только при условии предварительного существования жизни (чтобы было, кому умирать). Значит, вначале кто-то уже создал жизнь, затем Аллах создал в ней смерть и только потом некий свой вариант жизни? В книге «Основы мусульманской религии» Курамухаммада хаджи Рамазанова при раскрытии значения 10-го имени Аллаха (Аль-Джаббару – могущественный) написано: «… Он всех подчинил смерти», а 62-го имени Аллаха (Аль-Мумито – умерщвляющий) – «Тот, кто предписал смерть всем смертным…». Поучительно сравнить этот аят Корана с некоторыми стихами из Библии: «Бог создал человека для нетления и соделал его образом вечного бытия Своего» ( Прем.2:23 ); «Бог не сотворил смерти и не радуется погибели живущих, ибо Он создал все для бытия, и все в мире спасительно, и нет пагубного яда, нет и царства ада на земле. Праведность бессмертна, а неправда причиняет смерть: нечестивые привлекли ее и руками и словами, сочли ее другом и исчахли, и заключили союз с нею, ибо они достойны быть ее жребием» ( Прем.1:13–16 ); «Посему, как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков, [потому что] в нем все согрешили» ( Рим.5:12 ). Стихи, противоречащие христианскому Священному Писанию и православному Священному Преданию (а также и иудейскому преданию): Сура 61, аят 6. И сказал Иса, сын Марйам: «О сыны Исрайла! Я – посланник Аллаха к вам, подтверждающий истинность того, что ниспослано до меня в Торе, и благовествующий о посланнике, который придет после меня, имя которому Ахмад»… Сура 4, аят 156. …а они не убили его и не распяли, но это только представилось им; и, поистине, те, которые разногласят об этом, – в сомнении о нем; нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предположением. Они не убивали его, – наверное, нет, Аллах вознес его к Себе: ведь Аллах велик, мудр!

http://azbyka.ru/otechnik/novonachalnym/...

Рассмотрим некоторые наиболее яркие места, в которых употребляется слово «занб», то, что хотят представить нам как «нейтральную В суре «Аль Имран» («Семейство Имрана») верующие просят Аллаха простить им их грехи и защитить от мучений в огне (К. 3,16). Текст суры «Аль-Маида» («Трапеза») говорит нам, что именно за грехи, которые передаются через термин «занб», Аллах грозится покарать нечестивцев (К. 5, 49; для перевода этого термина Абдулла Юсуф Али употребляет здесь английское слово crime). Именно за эти грехи («занб»), которые, как поясняет Коран, заключались в отвержении знамений Аллаха, был наказан через потопление Фараон и его род. Сура «Аль-Анфаль» («Добыча») называет из-за этих грехов род Фараона беззаконниками (К. 8, 52,54) (у А. Ю. Али – crimes). По свидетельству арабского текста суры «Гафир» («Прощающий»), мучения грешников в аду происходят за неверие в Аллаха и многобожие, то есть за те грехи, которые нам лукаво предлагается признать нейтральными ошибками – «занб» (К. 40,1 0–12). А сура «Аль-Мульк» («Власть») говорит, что грех («занб»; К. 67,11) обитателей адских мук будет заключаться в том, что они отвергли посланников Аллаха (в том числе и Мухаммада), считали их лжецами и не приняли их увещеваний, что также нейтральной ошибкой с точки зрения ислама никак нельзя признать (К. 67,9–11). Кроме очевидной попытки ввести читателей в заблуждение, мусульманские апологеты пытаются сгладить очевидные и неприемлемые с точки зрения Евангельского учения исламские представления о грехе для людей, воспитанных в традициях христианской культуры. По свидетельству авторитетного специалиста в области арабской философии и литературы А.В. Смирнова, безгрешие Мухаммада с точки зрения исламского вероучения объясняется не результатом каких-то особых черт его личности, а тем, «что Бог простил ему все его бывшие и возможные прегрешения; иначе говоря, результатом не гарантированной защищенности от совершения грехов, а их заведомой прощенности» 80 . Именно о таком понимании безгрешности свидетельствует и случай, который приводит в своем жизнеописании Мухаммада Ибн Накануне решающего похода на Мекку в 630 г. один из сторонников новой арабской веры и участник первого сражения мусульман с язычниками Хатиб ибн Абу Балтаа был изобличен в шпионаже в пользу язычников-мекканцев из-за возможной угрозы для жизни своих близких. Однако на предложение Омара ибн аль-Хаттаба отрубить шпиону голову Мухаммад возразил: «Откуда тебе знать, о Омар, может, Аллах уже узрел участников битвы при Бадре и сказал: “Делайте что хотите – я вам прощаю!”» 81 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Poloh...

Рассмотрим некоторые наиболее яркие места, в которых употребляется слово «занб», то, что хотят представить нам как «нейтральную ошибку». В суре «Аль Имран» («Семейство Имрана») верующие просят Аллаха простить им их грехи и защитить от мучений в огне (К. 3:16). Текст суры «Аль-Маида» («Трапеза») говорит нам, что именно за грехи, которые передаются через термин «занб», Аллах грозится покарать нечестивцев (К. 5:49; для перевода этого термина Абдулла Юсуф Али употребляет здесь английское слово crime). Именно за эти грехи («занб»), которые, как поясняет Коран, заключались в отвержении знамений Аллаха, был наказан через потопление Фараон и его род. Сура «Аль-Анфаль» («Добыча») называет из-за этих грехов род Фараона беззаконниками (К. 8:52, 54) (у А.Ю. Али – crimes). По свидетельству арабского текста суры «Гафир» («Прощающий»), мучения грешников в аду происходят за неверие в Аллаха и многобожие, то есть за те грехи, которые нам лукаво предлагается признать нейтральными ошибками – «занб» (К. 40:10–12). А сура «Аль-Мульк» («Власть») говорит, что грех («занб»; К. 67:11) обитателей адских мук будет заключаться в том, что они отвергли посланников Аллаха (в том числе и Мухаммада), считали их лжецами и не приняли их увещеваний, что также нейтральной ошибкой с точки зрения ислама никак нельзя признать (К. 67:9–11). Кроме очевидной попытки ввести читателей в заблуждение, мусульманские апологеты пытаются сгладить очевидные и неприемлемые с точки зрения Евангельского учения исламские представления о грехе для людей, воспитанных в традициях христианской культуры. По свидетельству авторитетного специалиста в области арабской философии и литературы А.В. Смирнова, безгрешие Мухаммада с точки зрения исламского вероучения объясняется не результатом каких-то особых черт его личности, а тем, «что Бог простил ему все его бывшие и возможные прегрешения; иначе говоря, результатом не гарантированной защищённости от совершения грехов, а их заведомой прощённости » 80 . Именно о таком понимании безгрешности свидетельствует и случай, который приводит в своём жизнеописании Мухаммада Ибн Хишам. Накануне решающего похода на Мекку в 630 г. один из сторонников новой арабской веры и участник первого сражения мусульман с язычниками Хатиб ибн Абу Балтаа был изобличён в шпионаже в пользу язычников-мекканцев из-за возможной угрозы для жизни своих близких. Однако на предложение Омара ибн аль-Хаттаба отрубить шпиону голову Мухаммад возразил: «Откуда тебе знать, о Омар, может, Аллах уже узрел участников битвы при Бадре и сказал: „Делайте что хотите – я вам прощаю!“» 81 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

33 См.: Абу Ясин. Как Самаритянин мог жить во время Мусы (Моисея)?/Whyislam? Почему ислам ? [Электронный ресурс]: сайт. URL: http://www.whyislam.to/forum/viewtopic.php?t=1839 (дата обращения: 20.03.2023). Загл. с экрана). 35 В 95 айяте рассматриваемой 20-ой Суры пророк Моисей (коранический Муса), обращается к самаритянину: «йа самириййу», используя звательную частицу «йа»: «Он (Муса) спросил: “А что ты скажешь, о (йа) самаритянин?”» (К.20:95). 36 В.Ф. Гиргас в своем словаре к Корану переводит «самириййун» как имя относительное – самаритский, самаритянин, т.е. относящийся к Самарии (), происходящий из неё (См.: Гиргас В.Ф. Арабско-русский словарь к Корану и хадисам. СПб.: Диля, 2006. С.377). Признаком имени относительного является замена некоренной части окончания у существительного удвоенной буквой «йя» () (См.: Юшманов Н.В. Грамматика литературного арабского языка/Под. ред. И.Ю. Крачковского. – СПб.: Юридический центр Пресс, 1999. С. 67. См.: Хайбуллин И.Н. Краткое изложение грамматики арабского языка. С. 420). 37 См.: Собственные имена/Dirasa.ru [Электронный ресурс]. URL: обращения: 01.03.2023). Загл. с экрана. 38 См.: Использование слова «Самаритянин» в Коране/Правда или. [Электронный ресурс]. URL: (дата обращения: 12.03.2023). Загл. с экрана. Примерно такую же ценность имеют попытки объяснить «ас-самириййу» как происходящее от слова «самирун» – беседующий ночью, ночной собеседник (Гиргас В.Ф. Арабско-русский словарь к Корану и хадисам. С.377). Действительно, в Коране (К.23:67) встречается однокоренное слово – – самиран, которое означает беседовать ночью, ночной собеседник (Гиргас. С. 377), но оно по контексту и по толкованиям не относится к народу Моисея, а к жителям Мекки, которые не принимали проповедь Мухаммада, распространяя в ночных беседах слухи о нем. (См.: Сура 23. Верующие, 67-й аят./Коран онлайн. [Электронный ресурс]. URL: http://quran-online.ru/23:67 (дата обращения: 12.03.2023). Загл. с экрана). В данном случае это не имя собственное, а существительное в неопределенной форме мужского рода в винительном падеже. Представить это слово в виде имени аль-лакабу, которое выражает похвалу или порицание очень сложно.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Poloh...

Эти же стихи 86-й Суры используются для доказательства предсказания о чёрных дырах во Вселенной, то есть местах пространства-времени, где сила гравитации (или тяготения) настолько велика, что из этой области ничего не может вылететь, ни излучение (свет), ни частицы 104 . Естественно, что нейтронная звезда – пульсар и чёрная дыра – это совершенно разные физические явления, и применять одни и те же слова для их объяснения нельзя, иначе установить смысл отрывка будет вообще невозможно. Все остальные места из Корана, которые использует Х. Яхья для поиска чёрных дыр, в его тексте также не имеют смысла, если внимательно посмотреть на контекст этих отрывков (см.: К. 56:75–76; 77:8). Где же «небо»? В конце этой астрономической темы осталось выяснить вопрос, где же расположены эти самые звёзды («светильники»), о которых так много говорилось? В Коране неоднократно говорится о месте их расположения – это так называемое «ближайшее небо»: «Мы украсили ближайшее небо красотой звёзд (или звёздами)» (К.37:6; 41:12; 67:5). То есть арабское слово ддуньйаа собственно и значит «ближайшее, самое близкое» 105 . При этом надо помнить, что этими светильниками или звёздами Аллах бросается в падших духов, о чём напоминает Сура «Аль-Мульк» («Власть») К.67:5 и контекст Суры «Ас-Саффат» («Выстроившиеся в ряд») К.37:6–8. Морис Бюкай пытается объяснить эти «светильники» и «звёзды» как планеты Солнечной системы, что, естественно, является абсурдным с точки зрения смысла этих стихов и употребления слова «светильник» в Коране. Светильником в Коране, например, называется Солнце (К.71:16), это следует и из Суры «Ан-Наба» («Весть») К.78:12–13. Очевидно, что с точки зрения астрономии звёзды не могут располагаться на «ближайшем» к Земле небе, которое вдобавок твёрдое и куски которого могут обрушаться. Расстояние до ближайшей к нам звезды Альфа Центавра составляет 4,3650 ± 0,0068 световых лет, то есть курьерский поезд, идя без остановок со скоростью 100 километров в час, добрался бы до неё лишь через сорок миллионов лет 106 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Poloh...

Изданная р. Иудою, мишна сама сделалась предметом объяснения со стороны еврейских ученых. Занимавшиеся ее объяснением ученые назывались аморами (изъяснителями). Так как объяснением мишны одновременно занимались и в Палестине, и в Месопотамии, то поэтому различаются аморы палестинские и месопотамские. Местом деятельности первых был г. Тивериада, а местом деятельности вторых-гг. Сура. Пумпедита и Нагардея. Предлагавшееся аморами объяснение к мишне составляет гемару. Объяснение амор палестинских-гемару палестинскую или иерусалимскую. А объяснение амор месопотамских-гемару вавилонскую. Соединение гемары с мишной и составляет «талмуд». Соединение мишны с гемарой палестинскую- талмуд иерусалимский, а соединение ее с гемарой вавилонской- талмуд вавилонский. Талмуд иерусалимский был редактирован в конце III в. По Р.Х. одним палестинским раввином Иохананом-бар Наппаха, а талмуд вавилонский в конце V в. по Р.Х. р. Рабиной и р. Иосе. И тот и другой представляют произведение незаконченные, но в литературном отношении иерусалимский талмуд является гораздо более обработанным чем вавилонским. Последний в полном смысле можно сравнить с собранием незаконченных протоколов. Как иерусалимский. Так и вавилонских талмуды издавались в печати несколько раз. Из изданий иерусалимского талмуда более употребительными считаются издания Кротошинское (1866) в одном томе in folio, и Житомирское (1860–67 гг.); а из изданий талмуда вавилонского – издания: берлинское Зиттенфельда (1862–66 гг.) и пражско-варшавско-берлинское (1873–78 гг.), в 12 томах. Иерусалимский талмуд цитируется также. Как и мишна. Т.е. по трактатам, главам и параграфам. Но с прибавлением в начале jer (jeruschalmi), напр. Jer/Berachoth (4:1) т.е. иерусалимский талмуд, трактат Берахот, 4 глава 1-ый параграф; а вавилонский талмуд цитируется по трактатам. Фолиантам и страницам фолиантов, без прибавления babli, напр. Berachoth. F. 10a, т.е. вавилонский талмуд f. 10-ый, 1-ая страница фолианта. Число фолиантов (2947) и распределение на них содержания во всех изданиях талмуда одно и тоже. Среди евреев пользуется распространенностью вавилонский. Так что когда говорят о талмуде у евреев, то под талмудом разумеют талмуд вавилонский.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

Откровение человечеству Сура 19:21 Слуга Божий Сура 4:170–172; 19:31 Знамение творению Сура 3:44–50; 19:21 21: 91 Знамение времени Сура 23:50 Сын Марии Сура 3:40–45; 4:157–171 Благословенный Сура 19: 31–32 Невинный Сын (святой, чистый) Сура 19:19 Преисполненный Святым Духом Сура 2:81–87; 253–254 Тот, за Кем следуют Сура 43:61 Тот, Кому подчиняются Сура 3:44–50 Истина от Господа Сура 3:53–60 Свидетель Дня воскресения Сура 4:45; 5:117 Свидетель над людьми Сура 5:117–120 Приложение Д. Сопоставление стихов из Корана и Библии Подтверждение Кораном Священного Писания, ниспосланного до него 2:50 «И вот Мы даровали Мусе писания и различение, — может быть вы будете благодарны». 2:81 «Мы дали Мусе писания и вслед за ним отправили посланников, и мы даровали Исе, сыну Мариам, ясные знамения и подкрепили Его духом святым». 2:79 (85) «Разве вы станете веровать в одну часть писания и не будете веровать в другую? Нет воздаяния тому из вас, кто делает это, кроме позора в жизни ближайшей, а в день воскресения они будут преданы самому жестокому наказанию! Аллах не небрежет тем, что вы делаете!» 2:115 «Те, кому мы даровали писание, читают его достойным чтением — те веруют в него. А если кто не верует в него — те будут в убытке». 2:169 «Поистине те, которые скрывают то, что низвел вам Аллах из писания, и покупают за малую цену — они пожирают в свои животы только огонь». 2:171 «Это — потому, что Аллах ниспослал писание воистину, а те, которые разногласят о писании, конечно, в далеком расколе». 3:2 (3) «Подтверждая истинность того, что ниспослано тебе до него, ниспослал он тебе писание в истине… И ниспослал Он Тору и Евангелие раньше для людей и ниспослал различение». 3:180, 181 «Приходили к вам уже посланники до меня, с ясными знамениями…» «Ведь были объявлены лжецами посланники до тебя, которые приходили с ясными знамениями, и с книгами, и с писанием освещающим». 3:184, 185 «И вот взял Аллах с тех, кому даровано писание, завет: «Вы будете разъяснять его людям и не будете скрывать». 4:135 (136) «О вы, которые уверовали! Веруйте в Аллаха и Его посланника, и писание, которое Он низвел Своему посланнику, и писание, которое Он низвел раньше. Кто не верит в Аллаха и Его ангелов, и Его писания, и Его посланников, и в последний день, тот заблудился далеким заблуждением».

http://azbyka.ru/iisus-i-muxammed

Эти стихи явно противоречат иудейским и христианским текстам Библии, научная достоверность и сохранность которых многократно доказаны. Стихи, в которых описаны негативные свойства Объекта поклонения: Сура 3, аят 3. Поистине, Аллах велик, обладатель мщения ! В книге «Основы мусульманской религии» Курамухаммада хаджи Рамазанова при раскрытии значения 81-го имени Аллаха (Аль-Мунтакиму – могущественный) написано: «Мстящий, ломающий хребет ослушавшимся, мучающий нечестивцев…». Сура 3, аят 47. И хитрили они, и хитрил Аллах, а Аллах – лучший из хитрецов . Эти стихи несовместимы с христианским учением о едином Боге – с характеристиками Господа Иисус Христа и единого Бога – Пресвятой Троицы. Некоторые из стихов, содержащих призывы к возмездию: Сура 2, аят 173. О те, которые уверовали! Предписано вам возмездие за убитых… Сура 2, аят 175. Для вас в возмездии – жизнь , о обладающие разумом! Эти стихи противоречат христианской нравственности и общепринятому праву. Стихи, содержащие призывы к неповиновению иноверцам: Сура 25, аят 54. Не повинуйся же неверным и борись с ними этим великой борьбой! Эти стихи противоречат христианской нравственности и общепринятому праву. Некоторые из стихов, содержащих призывы к физической расправе с иноверцами: Сура 2, аят 92. Кто бывает врагом Аллаха, и Его ангелов, и Его посланников… то ведь и Аллах – враг неверным ! Сура 2, аят 189. И сражайтесь с ними, пока не будет больше искушения, а вся религия будет принадлежать Аллаху… Сура 3, аят 3. Поистине, те, которые не веруют в знамения Аллаха, – для них сильное наказание . Сура 4. аят 76. Пусть же сражаются на пути Аллаха те, которые покупают за ближайшую жизнь будущую! И если кто сражается на пути Аллаха и будет убит или победит, Мы дадим ему великую награду. Сура 4, аят 80. Где бы вы не были, захватит вас смерть , если бы вы были даже в воздвинутых башнях… Сура 4, аят 91. ... Не берите из них друзей, пока они не выселятся по пути Аллаха; если же они отвратятся, то схватывайте их и убивайте , где бы ни нашли их. И не берите из них ни друзей, ни помощников.

http://azbyka.ru/otechnik/novonachalnym/...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010