236. Чедвик указывает на чисто эллинский характер этого изречения. Действительно, развод рассматривается в категориях совершенно не библейских и не церковных и оказывается лишь унижением достоинства мужчины. 239. Ср.: 230а и соответствующий комментарий. 240. Ср.: 428. 241. Ср.: мысль Антисфена у Диогена Лаэртского (VI.5. 242. Ср.: Мф 10:8 . 243. Ср.: 145. 244. Ср.: 319. 245. Ср.: 298. 247. Ср.: 234; 283; Сир. 7: 8 ; Клим. Алекс. Стром. II.56. 248. Ср.: Сенека. Письма. 88. 249. Излишество – perierg:a. 252. Чедвик отмечает, что максима «Береги время» иногда приписывалась Хилону и была распространена как изречение семи мудрецов. Ср.: Клим. Алекс. Стром. V.22.1; Cicero. De finibus bonorum et malorum. III.22.73; Philo. De vita contemplativa. 16. 253а. parrhs_ge met a " doaj. Ср.: Клим. Алекс. Стром. VII.44.8. 253b. Ср.: 435; Клим. Алекс. Стром. II.145.1; IV.139.4, 142.1; VII.77.3, 78.5. 255. См. комм. к 196. Чедвик отмечает, что это тема общая для стоиков. Ср.: Сенека. Письма. 90.1; 93.2. 256. Ср.: Сир 16:1–3 . 257. Чедвик вновь отмечает, что здесь имеется развитие общестоической темы. 258. Ср.: Сенека. Письма. 3.2. 259. Ср.: 194. 260. Ср.: 210. 261. Афинагор пишет, что для христиан невыносимо видеть казнь осужденных даже по закону (Прошение о христианах. 35. 263. Ср.: 300; Платон. Законы. 913c – здесь выражение почти дословно совпадает с первой половиной секстовского афоризма. Ср. тж.: изречение Солона у Диогена Лаэртского (I.57. 264a. § k_kthsai тщ Crqщ lTgJ. 264b. p_ntwn, возможный перевод – «от всех». 267. Ср.: Клим. Алекс. Стром. VII.77.6. 268. Эта мысль приписывается Сократу у Ксенофонта (Воспоминания о Сократе. I.3.5. 269. Ср.: Сир 31:27–30 (греч., 31–35 (слав.; Сенека. Письма. 83, 18. Священномученик Мефодий Олимпийский . Пир десяти дев. Речь Фаллусы. 5–6. 271. Ср.: 317; Рим 7:18 ; Гал 5:16–17, 19–21 . 272. Ср.: Сенека. Письма. 27.2–3; Epict. Enchir. 34. 273. Цитируется Оригеном (Comm. in Matth. XV.3. 276. Ср.: 119; 278–281. Ср.: Цицерон. Об обязанностях. I.103–104; Epict. Enchir. 33.4; Клим. Алекс. Педагог. II.46.

http://azbyka.ru/otechnik/6/izrechenija-...

Однако слово «натура» в данном случае представляется уместным, ибо в современном русском языке оно, отличаясь от слова «природа», более соответствует тому смыслу, который вкладывает Секст в слово fЪsij. Разумеется, в текстах догматического содержания fЪsij должно переводиться как «природа» или «естество». 93 Ср.: Василий Великий. Письма. 2.5 (Migne J. — P. PG. XXXII. 229C). 94 Ср.: 139. 95 Сходные мысли у Климента Александрийского (Стром. VII.82.l. приписываются последователям гностика Василида. Климент ссылается на их священную книгу «Предания», содержащую якобы изречения апостола Матфия. 96 Ср.: Рим 2: 24.  Чедвику это изречение представляется «христианской версией» 396 афоризма. 97 Ср.: 94, 3 89а. Чедвик указывает, что этот афоризм встречается в нескольких византийских сборниках. 98 Ср.: Мф 7:1–2. 99 Ср.: 152. 100 Несколько туманное изречение, но, исходя из сопоставления с 165 а–в и другими афоризмами, можно приблизиться к его правильному пониманию. По–видимому, Секст предостерегает от стремления победить словесно во что бы то ни стало, с одной стороны, и от огорчения, если тебя кто–то «переспорил», — с другой. Ср. тж.: 408. 101 Ср.: 65; t:ma тХ pismXj e_nai di¦ тоа e_nai Руфин переводит как fidelis esse magis quam videri stude, то есть сближает с 64 афоризмом. 102 Ср.: 450; Клим. Алекс. Стром. VII.16.5; 29.4; 64.6. 103 Ср.: Сенека. Письма. 80.9. 104 Богатящемуся — ploumoanma. Выбор архаизирующего слова продиктован церковнославянским переводом Лк 1:53 (см. тж. Синодальный перевод. Ср.: Мк 10:23. 105 Ср.: 214, 229, 259. 106 Ср.: 21. 107 Ср.: 215. 108 Ср.: 131. 109 Ср.: 433. 110 Ср.: 333. 111 Cp.: Epicm. Dissert. I.24. 1.  Чедвик отмечает, что это общестоическая тема. 112 Ср.: 216; 1 Петр 4:6. 113 Ср.: изречение Солона у Диогена Лаэртского (I.59). 114 Точнее, «не взойдет» — оЩк Ср.:  209.  По мысли Климента Александрийского, как отмечает Чедвик, различие между языческой и христианской этикой состоит в следующем: греческие философы учат, что влечение должно быть подавлено, а христианство — что оно не должно ощущаться вообще (Стром.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

III.57). 115 Ср.: 260; Клим. Алекс. Стром. VII.86.2. 116 = 89. Ср.:  Мф 7:12. 117 Ср.: Мф 5:44. 118 Ср.: 145; Сенека. Письма. 76. 4.  Сенека пишет, что vir bonus и внимающие ему inepti et inertes vocantur. 119 Ср.: 196 и соответствующий комментарий. 120 Ср.: 201. 121 Ср.: 378. 122 Ср.: 58–59. 123 Ср.: Клим. Алекс. Стром. VII.35. 124 Ср.: Евагрий. Зерцало иноков и инокинь. Увещание к девственнице. 30.  «Не говори: это мое, а то твое, ибо во Христе все общее» (Цит. по изд.: Евагрий. Творения аввы Евагрия. М., 1994. 125 Друг — p_redroj; g_r (ибо. отсутствует в Патмосской рукописи и в переводе Руфина, и именно неуместность союза в данном контексте убеждает Чедвика в его подлинности. Он не сомневается, что «составитель " Изречений» нашел его в своем источнике». По всей видимости, в этом источнике g_r оправдывается контекстом. Ср.: 239; Клим. Алекс. Стром. VI.100; священномученик Мефодий Олимпийский. Пир десяти дев. Речь Тисианы. 4; Палладий. Лавсаик. 8 ; Сократ Схоластик. Церковная история. IV.23. 126 По мысли Климента Александрийского, истинный гностик, живущий в браке, выше себялюбивого холостяка, поскольку имеет много возможностей для совершенствования в борьбе с искушениями, которые постигают его через детей, жену, слуг и имения (Стром. II.70. 127 Цитируется блж. Иеронимом (Adversus Iovin. I.49; Comm. in Ezech. VI. 18. Ср.:  Клим. Алекс. Педагог. II.99.3; Стром. II.143.1. 128 Ср.: Мф. 5: 28. 129 Ср.: 247, 283.  Чедвик отмечает, что здесь, возможно, имеются в виду крещальные обеты. 130 Ср.: Клим. Алекс. Педагог. III. 53.  Иероним сохранил высказывание Сенеки: mulieris virtus proprie pudicitia est (Adversus Iovin. I.49. 131 Чедвик указывает на чисто эллинский характер этого изречения. Действительно, развод рассматривается в категориях совершенно не библейских и не церковных и оказывается лишь унижением достоинства мужчины. 132 Ср.: 230а и соответствующий комментарий. 133 Ср.: 428. 134 Ср.: мысль Антисфена у Диогена Лаэртского (VI.5). 135 Ср.: Мф 10:8. 136 Ср.: 145. 137 Ср.: 319. 138

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

Будущего (Н.Л.). 252 fÚsewn: «естества» Лосев. 253 Вариант: «внутрь» (Н.Л.) 254 В слав. Добротолюбии «простретися» (Н.Л.). 255 Оба русских перевода в этой и предыдущей фразе нами исправлены. 256 «Служит» в рус. переводах — опечатка. 257 Ср., напр., 1 Тим. 2, 4. 258 Ср. Рим. 1, 20. 259 В подлиннике игра слов: æj e«kÒj, oÙk e«ka‹a. 260 покоя (Н.Л.). 261 Ср., напр., Флп. 2, 9. 262 фундамента (Н.Л.). 263 Ср. Иов 26, 7 и Пс. 101, 26. 264 Ср., напр., Пс. 92, 1. 265 Латинский переводчик расшифровывает: «в Твоем Воплощении» (in tua Incarnamione) (Н.Л.). 266 Метафизика (Н.Л.) Ср. ниже примеч.95 (В.Б.). 267 Ср., напр., Кол. 3, 2. 268 То есть износити слово (Н.Л.). 269 «таким образом» в рус. переводах. 270 Ср., напр., Кол. 3, 2. 6. 271 В славянском тексте в этом месте есть прибавка «светлостию сущего превыше доброты видения оного похвальны зело», которой нет в греческом тексте Добротолюбия (Н.Л.). 272 Собственно, «скачет» (Н.Л.). Ср. Лк. 6, 23 (А.Д.). 273 Ср., напр., 3 Цар. 3, 12. 274 Ср., напр., Еф. 4, 13. 275 Ср. примеч.28 и др. 276 Ср. Еф. 3, 18. 277 Ср., напр., Евр. 3, 13. 278 Ср. Сирах 1, 3. 279 Ср. Пс. 106, 11. 280 С знанием Священного Писания (Н.Л.). 281 Дионисий Ареопагит, О церковной иерархии 1, 3, PG 3, 376 А7—8. 282 Там же, 376 А8—9. 283 Ср. Песн. Песн. 2, 5. 284 Григорий Богослов, Слово 38 (на Богоявление), PG 36, 317 B9—10. 285 Дионисий Ареопагит, О церковной иерархии 1, 3: PG 3, 376 А10—11. 286 (Пс. — ?)Василий Великий, Толкование на Исаию 5, 162: PG 30, 385А (дословно конец звучит так: «Продвинувшись к тому, что выше фисиологии, к называемому у некоторых метафисическим, он может стать и созерцателем») (В.Б.). 287 Василий Великий, Толкование на Исаию — там же; PG 30, 385В (В.Б.). 288 Ср. Максим Исповедник, Книга недоуменных вопросов: PG 91, 1401D (В.Б.). Аналогичные мысли рассеяны по многим творениям св. Максима Исповедника, и поскольку цитата не дословная, точный источник ее указать вряд ли возможно (А.Д.). 289 Имеется в виду одно место из слова 43 по нумерации русского перевода (Аввы Исаака Сирина Слова подвижнические. Сергиев Посад, 1911 [репринт М., 1993], с.181 и далее), где говорится о редкости совершенства ведения в одном человеке. О познании твари и Бога у св. Исаака Сирина см., напр., его слова 3 и 55. 290

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=698...

Таковы наименования Сына. Восходи через них: божественным образом - через те, что высоки; снисходительным способом - через те, что телесны; лучше же сказать, восходи совершенно божественно, чтобы стать тебе богом, восшедшим снизу благодаря Сошедшему ради нас свыше. Соблюдай это больше всего и прежде всего, и не ошибешься ни в отношении возвышенных, ни в отношении более смиренных имен. Иисус Христос вчера и сегодня телесным образом Тот же духовно и во веки веков. [ 60 ] О христологии Григория см., в частности, Norris. Doctrine; Wesche. Union. Ин. 1:1. Сл. 29, 17, 1-18; 212-214=1.424-425. Сл. 38, 15, 10-11; SC 358, 138=1.530. Сл. 29, 18, 21-29; 216=1.426. Притч. 8:22. В русском Синодальном переводе: " Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони " . Притч. 8:25. Сл. 30, 2, 1-27; SC 250, 226-230=1.429-430. Сл. 30, 2, 27-30; 230=1.430. Ис. 53:11; Ис. 49:6. Лк. 1:78. Лк. 1:35. Ср. Фил. 2:7-10. Сл. 30, 3, 3-16; 230=1.430. Ср. Деян. 2:36. Об обожении см. подробнее в следующей главе нашей работы. 1 Кор. 15:25. Деян. 3:21. Евр. 1:13. Анти-арианская формула " егоже царствию не будет конца " (ouk estai telos) вошла в Никео-Цареградский Символ веры. Пс. 93:3. Ср. Пс. 81:1. Ср. Гал. 3:13. Ср. 2 Кор. 5:21. Ин. 1:29. Сл. 30, 4, 8-5, 14; 232-234=1.431. Мф. 27:46; Пс. 21:1. Сл. 30, 5, 21-29; 234=1.431-432. Евр. 5:7-8. Сл. 30, 6, 7-12; 236=1.432. Сл. 30, 6, 12-30; 236-238=1.433. Ср. Евр. 2:18. Ин. 14:23. Ср. Ин. 5:18-21. Сл. 30, 7; 240, 1-17=1.433. Ин. 20:17. Сл. 30, 8, 1-15; 240-242=1.433-434. Лк. 18:19. Сл. 30, 13, 18-21; 254=1.437. Мр. 13:32. Сл. 30, 15, 1-20; 156-158=1.438-439. Ин. 5:19. Ин. 5:19. Сл. 30, 11, 1-33; 244-248=1.435-436. Ин. 6:38. Ср. Мф. 26:39. Сл. 30, 12, 3-20; 248-250=1.436. См. Иоанн Дамаскин. Точное изложение Православной веры 3, 18. См. Meyendorff. Christ, 136-137; 146-149. Ср. Евр. 7:25. Ср. 2 Кор. 5:16. Ср. 1 Ин. 2:1. Сл. 30, 14, 8-20; 256=1.438. Систематическим рассмотрением имен Христа занимался до Григория Ориген. Ср. Daniélou. Origen, 256-260. Григорий перечисляет имена христа уже в Слове 2-м, произнесенном вскоре после его пресвитерской хиротонии: см. Сл. 2, 98, 1-15; SC 247, 216-218=1.58. Ср. также имена Христа в PG 37, 1325-1326=2.97. Сл. 30, 21, 1-2; 270=1.443. Быт. 2:7. Ср. Рим. 6:14. Сл. 30, 20, 1-48; 266-270=1.441-442. Ср. Пс. 22:2. Сл. 30, 21, 3-27; 170-174=1.443. Сл. 30, 21, 32-39; 274=1.443-444. Ср. Евр. 13:8.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

Ср.: Гегель. Философия религии. М., 1975. Т. 1. С. 219—220. «Познание немирового (Nichtweltlichen)» в современном переводе передано как «познание немирского» в том смысле, в каком в Новом Завете «мудрость века сего» противопоставляется «премудрости Божией» (1 Кор. 2:6—7). 223 Ср.: Гегель. Философия религии. М., 1975. Т. 1. С. 225. 224 Ср. там же. С. 224—225. 225 Ср. там же. С. 230. 226 Ср. там же. С. 239. 227 Ср. там же. С. 366. 228 Ср. там же. С. 253. 229 Мысль о том, что в Боге нет тайны, что Он вполне познаваем, встречается не раз на страницах гегелевой философии религии: стр. 334, 335—336. 230 Ср. там же. С. 271: «Религия откровения есть открытая религия, потому что в ней Бог полностью открыл себя. Здесь все соответствует понятию, в Боге нет больше ничего тайного». 231 Ср. там же. С. 293. 232 Ср. там же. С. 295. 233 Ср. там же. С. 297. 234 Ср. там же. С. 298. 235 В прим. 39 (стр. 419) А. Древе справедливо замечает: «Гегель забывает здесь, что бытие логики обозначает только чистое понятие бытия, а не самое это бытие, что утверждение: Бог есть всеобщее, может обосновать лишь логическое, идеальное, но не реальное бытие Божие». 236 Ср. там же. С. 299. 237 Ср. там же. С. 324. 238 Ср. там же. С. 314—315. 239 Ср. там же. С. 316. 240 Ср. там же. С. 357. 241 Недаром Гегель сочувственно цитирует своего мистического предшественника в имманентизме Мейстера Эккегарта: «Das Auge, mit dem mich Gott sieht, ist das Auge, mit dem ich ihn sehe, mein Auge und sein Auge ist eins. In der Gerechtigkeit werde ich in Gott gewogen und er in mir. Wenn Gott nicht wäre, wäre ich nicht, wenn ich nicht wäre, so wäre er nicht (139)200. 242 Ср. там же. С. 367. 243 Esse «est» percipi (лат.) — существовать — значит быть воспринимаемым. Это положение впервые сформулировал Дж. Беркли в «Трактате о принципах человеческого знания» (1710). См.: Беркли Дж. Соч. М., 1978. С. 172. 244 К этим общим аргументам следует присоединить и то еще соображение, что если религия есть низшая ступень философского сознания, то она отменяется упраздняется за ненадобностью после высшего ее достижения, и только непоследовательность позволяет Гегелю удерживать религию, соответствующую «представлению», в самостоятельном ее значении, рядом с философией, соответствующей «понятию». На это указывает уже Гартман (Philos. d. Rel., 85). 245

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=726...

Στεφαν ς в 1Кор. 1, 16 : 56 , – в) цитат их Деян, 20, 29–30 соответствует чтению Сирского текста 57 . 8) Как по изложению, так и еще более по содержанию, апокриф представляет довольно искусную компиляцию новозаветных мест, преимущественно из посланий Ап. Павла, и особенно из 1-го к Коринфянам и к Галатам. Почти каждый стих ответного послания Апостола к Коринфянам стоит в близкой или отдаленной связи с разными местами канонических писаний Нового Завета, представляя или сокращенный и свободный перифраз или же буквальное заимствование. Составитель апокрифа усвоил содержание и стиль посланий Апостола Павла так хорошо, что это стало как бы его собственным достоянием. Он берет из посланий Ап. Павла мысли, в вероучительном отношении наиболее важныя и служащия к опровержению имеющихся в виду апокрифистом лжеучений, излагая их довольно стройно, кратко и ясно, – чем значительно превосходит рабскую и по содержанию незначительную компиляцию, представляемую посланием к Лаодикийцем 58 . Все эти соотношения между апокрифом и каноническими писаниями мы, насколько могли, указали в примечаниях к тексту апокрифа. Здесь отметим только некоторыя из них: II, 3 ср. Филипп. 1, 23 и 2, 27, – III, 1 ср. Филипп. 1, 9; Ефес. 1, 1  и др., – III, 2 ср. Галат. 1, 6 , – III, 4 ср. 1Кор. 11, 23 и Гал. 1, 17 , – III, 5 ср. Римл. 1, 3 , – III, 9 ср. Деян. 4, 24 , – III, 13 ср. Матф. 1, 18 сл. и Лук. 1, 25 сл, – III, 15 ср. Ефес. 2, 2.3 ; 1Тим. 5, 12 ; Лук. 1, 78  и др., – III, 24–28 ср. 1Кор. 15, 12 сл. и Иоан. 5, 29 , – III, 28–30 ср. Ион. 1, 2–12 и 2, 1–4,-III, 31–32 ср. Лук. 12, 28  и др. и Кор. 15, 13–23; 2Кор. 4, 14 , 4Цар. 13, 21  и др., – III, 33 ср. 3Цар. 17, 21; 1 Фессал. 4, 16; 1Кор. 15, 20.52  и др., – III, 34 ср. Гал. 6, 17 ; Филипп, 3, 8.11 и др., – III, 37 ср. Ефес. 2, 12 , – III, 38 ср. Матф. 3, 7  и др., – III, 32 по арм. и Ефр. ср. Иоан. 6, 53–59 и 63; 1Иоан. 5, 6–8  и др. 9) Желая придать измышленной переписке Апостола с Коринфянами вид подлинности, составитель апокрифа называет имена двух лжеучителей апостольского века, по поводу и против коих и представляется возникшею переписка.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

и арам. оригиналы; всего в «Археологии текста» рассматривается более 70 примеров грамматических расхождений), поскольку их употребление в меньшей степени зависит от сознательного выбора писавшего. Кроме того, в Евангелии от Марка в ряде параллельных мест с Евангелием от Матфея выявлены пояснения, которые имело смысл делать только для христиан из язычников (Мк 7. 26 (ср.: Мф 15. 22); Мк 6. 18 (ср.: Мф 14. 4); Мк 7. 1-5 (ср.: Мф 15. 1-2); Мк 1. 44 (ср.: Мф 8. 4); Мк 14. 12 (ср.: Мф 26. 17); Мк 15. 42 (ср.: Мф 25. 57); Мк 8. 13-14 (ср.: Мф 16. 5); Мк 4. 38 (ср.: Мф 8. 24); Мк 7. 13 (ср.: Мф 15. 6); Мк 12. 26 (ср.: Мф 22. 31); Мк 15. 24 (ср.: Мф 27. 35); Мк 13. 3 (ср.: Мф 24. 3); Мк 15. 21 (ср.: Мф 27. 32); Мк 13. 19-20 (ср.: Мф 24. 21-22); Мк 2. 7 (ср.: Мф 9. 3)), что, видимо, свидетельствует о более позднем происхождении Евангелия от Марка, поскольку христ. проповедь изначально была ориентирована на христиан из евреев (что и отражено в Евангелии от Матфея). Об этом же говорит и меньший интерес к полемике с фарисеями и саддукеями в Евангелии от Марка, поскольку на определенном этапе она потеряла актуальность. С т. зр. стиля, техники перевода и редакторской работы Евангелие от Марка также выглядит вторичным и по ряду признаков близким к таргумам (прежде всего по общей направленности на обогащение текста дополнительными подробностями и толкованиями). Т. о., теория прот. Л. Грилихеса совмещает церковное Предание и теорию множественных редакций: признается 2 редакции Евангелия от Матфея (евр. протоисточник, объем к-рого не превышал Евангелие от Марка, и перевод на греч. язык, к-рый был дополнен др. источниками, связанными так или иначе с мотивом исполнения пророчеств; возможно, греч. текст Евангелия от Матфея на последнем этапе был отредактирован и гармонизован с др. синоптическими Евангелиями) и греч. редакция Евангелия от Марка, за к-рой стоит арамеоязычная проповедь. К слабым сторонам гипотезы относится то, что часть выводов (напр., об объеме евр. текста Евангелия от Матфея) основана на гипотетических допущениях и аргументах, внешних по отношению к тексту, что снижает их убедительность (во всяком случае позиция блж.

http://pravenc.ru/text/347622.html

Кончается Книга чудес святого апостола Андрея Перевод с латинского М. Тимофеева Примечания Перевод с латинского выполнен по изданию: GregoriiTuronensisOpera. ParsII. Miraculaetoperaminora. Hannoverae, 1885. — P. 821–846. Хотя в последнее время высказываются сомнения о существовании “Кор¬пуса” как такового — см. cmamью:Kaesmli J.-D. L’utilisation des actes apocryphes des dans le and gnosticism/Ed. M. Krause//Nag Hammadi studies. VIII. Leiden, 1977. — P. 107–116. Lipsius R. A. Die apokryphen Apostelgeschichten und Apostellegenden. Bd. I. Braunschweig, 1883. — S. 594ff. Hornschuh M. Andreasakten//Neutestamentliche Apokryphen /Hrsg. von W. Schneemelcher. 3. Aufl. II Bd. Tubingen, 1964. — S. 272–275. Prieur J.-M. Andreasakten. Einleitung// Neutestamentliche Apokryphen/Hrsg. von W. Schneemelcher. 5. Aufl. II Bd. Tubingen, 1989. — S. 103–106. © Перевод,, примечания. М. А. Тимофеев, 1999 © Предисловие. А. Ю. Виноградов, 1999 Там же. — S. 99–103. Acta apostolorum apocrypha. T. II. 1/Ed. R. A. Lipsius et M. Bonnet. Lipsiae-Parisiis, 1898. — P. 1–64. Hanpuмep:Demor£kij Q. marmЪrio Acts of the Second Congress of Peloponnesian Studies. I. ‘AqБnai, 1981–1982. —S. 325–352. См. книгу: Acta Andreae/ Cura J.-M. Prieur//Corpus Christianorum. Series apocryphorum. 5. Vol. 1–2. Turnhout, 1989. Полемику по этому вопросу между Д. Р. МакДональдом и Ж.-М. Приером см. в журнале: Semeia, 38, 1986. — P. 9–39. Gregorii Turonensis episcopi Liber de miraculis beati Andreae apostoli. T. 1/Ed. M. Bonnet//Monumenta Germaniae Historica. Scriptores rerum Merovingarum. — P. 821–846. Главы 39–40 присутствуют не во всех рукописях и в переводе опущены. Ср. Мф 11:5. Ср. Деян 16:26. Ср. Деян 16:24. Ср. Деян 7:60; Лк 23:34. Кожаный мешок большого размера, в который зашивали, чтобы казнить, лиц, приговаривавшихся к смерти за убийство родственников. — Прим. пер. Ср. Ин 5:14. Ср. 1 Ин 2:16. Ср. Мф 8:28. Ср. Мф 12:43. Ср. Мф 17:2. Ср. Быт 2:24; Мк 10:6–9. Ср. Деян 6:15. Ср. Мф 3:7. Ср. Исх 14:25. Ср. Лк 2:47. Ср. Лк 1:37.

http://pravmir.ru/kniga-o-chudesah-blazh...

С древности космология и религия пребывали в тесном союзе. В древних культурах всегда были попытки постулировать, исходя из гармонии и порядка в видимой Вселенной — а тогда это было просто звёздное небо, — существование Бога-«архитектора». Вспомним так называемые «космологические доказательства», гаранты этой гармонии. Однако давние споры — например, «дело Галилея» и последующий разрыв между наукой и богословием — побуждают нас, вслед за Леметром, отделять богословскую сферу от научной. Впрочем, это никому не мешает видеть в гармонии и порядке Вселенной красоту, в которой отражены печать Творца и Любовь, с какою Он создал и соткал Вселенную. Но это не доказательство существования Бога, а скорее констатация a posteriori, актуальная только для того, кто уже верит. ПРИМЕЧАНИЯ: Ср. R. A. Simkins, «Worldview», в D. N. Freedman — A. C. Myers — A. B. Beck (eds), Eerdmans Dictionary of the Bible, Grand Rapids (Mi), Eerdmans, 2000, 1387–1389. Ср. Aristotele, Il cielo, Milano, Bompiani, 2002. Ср. Сумма теологии I, q. 65; q. 74. Ср. «Tolomeo, Claudio», в Treccani Enciclopedia on line ( www.treccani.it/enciclopedia/claudio-tolomeo ). Ср. A. Fantoli, Galileo per il copernicanesimo e per la Chiesa, Città del Vaticano, Libr. Ed. Vaticana, 2010, 26-32. Ср. там же, 107–233. Ср. D. E. Roller — R. Blum, Fisica, Bologna, Zanichelli, 1984, 277-299. Ср. L. Gratton, Cosmologia, там же, 1987, 139-143. Ср. S. Weinberg, Gravitation and Cosmology, New York, John Wiley and Son, 1972, 611–613. Ср. там же, 67–70; 91–93. Ср. там же, 407–458. Ср. D. Lambert, The Atom of the Universe, Kraków, Copernicus Center Press, 2016, 121–145. Международный астрономический союз признал заслугу Леметра и постановил, что «закон Хаббла» можно называть «законом Хаббла-Леметра». Ср. E. Gibney, «Belgian priest recognized in Hubble-law name change», в Nature on line ( www.nature.com/articles/d41586-018-07234-y ), 30 октября 2018 г. Ср. S. Weinberg, Gravitation and Cosmology, цит., 459–464. Ср. Пий XII, Un’ Ora, в w2.vatican.va

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010