Августин), от чувства полного и ужасного разочарования в прочности своего земного счастья, от невыносимой скорби о неожиданной и неизбежной утрате всего, к чему привязана была грешная душа, от невыносимых терзаний пробудившейся совести, от повергающего в ужас и отчаяние представления близости праведного воздаяния грозного неумолимого Судии, и от ощущаемого душою присутствия готовых восхитить ее и низвергнуть во ад страшных демонов (Кирилла Александр. слово на исход души, и канон на исход души песнь I, троп. 3; III, 2; VI, 1, 2 я 4; IX, 1 и др.). Разность переводов этого ст. в первой его половине объясняется тем, что русский пер., сирский и бл. Иеронима следовали чтению масоретского текста (темотет раша рааг), а 70 толк. (=лат.) и халд. первые два слова вероятно читали (гаммот гераша), т. е. принимая начальное и конечное (тав) первого слова за член (ге), а во второй половине – употреблением различных значений глагола (ашам), – у одних погибать, у других погрешать. Слова грешник и праведник в этом ст., а равно в 20 ст. слово праведник, с относящимися к ним местоимениями в евр.-халд.-сирск. и русск. употребляются в единств. числе, но в собирательном смысле, а потому в греч.-лат.-слав. и переводятся множеств. числом. кг. Избавитъ гдь дшы рабъ своихъ, и не прегршатъ вс на него. 23. Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет. 23 . А души (в евр.-русск. в единств. ч. душу, во в собират. смысле) рабов Своих, т. е. людей благочестивых, избавит Господь от гибельного наказания, постигающего грешников (ср. Пс.25:36 ; Быт.6:7–8 ; Сир.25:16–17 ; Быт. 19:29 ), особенно же от ужасов лютой смерти и от загробной их адской участи: ибо праведных души, по выражению Премудрого, в руке Божией и не прикоснется их мука (Прем. Сол. 3:1); если же в здешней жизни Господь и попускает иногда уповающим на Него праведным гибнуть вместе с нечестивыми (ср. Пс.27:3 ; Иов.9:22 ; Прем. Сол.18:20), то Он никогда не допустит до погибели вечной (ср. Пс.48:16 ) и за немногие сравнительно страдания временной жизни воздаст им неизреченным и нескончаемым блаженством жизни вечной (Прем. Солом.3:2–9; Рим.8:18 ). Слав.-гр.-лат. (=бл. Иерон.) не прегршатъ вс на него, т.е. надеющиеся на Господа благочестивые верующие не обманутся, (ο μ πλημμελσουσι, non delinquent) в своей надежде спасения и не будут осуждены (=халд. и сирск.), как грешники, но если они пред лицем, человеческим и муку приимут, то упование их исполнено блаженного бессмертия (Прем. Сол.3:4) и пребудет непреложно (ср. Рим.5:2–5 ; Тит.1:2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Цитата не установлена (у В.В. Бибихина ложная отсылка). 291 Дионисий Ареопагит, О божественных именах 1, 4, PG 3, 592 B2—5. 292 Дионисий Ареопагит, О небесной иерархии 1, 2, PG 3, 121 B10—12. 293 Буквально: «в опрощающем его единении» (В.Б.). 294 Дионисий Ареопагит, О небесной иерархии 1, 1: PG 3, 120В — 121А (В.Б.). 295 Там же, 12, 3: PG 3, 293 В4, 7—12 (В.Б.). 296 Ср. Григорий Назианзин, Слово 38 (На Богоявление), 11: PG 36, 324 А11=Слово 45 (На Святую Пасху), 7: PG 36, 632 В8. 297 Максим Исповедник, Главы богословские и домостроительные 1, 97 (PG 90, 1124 A8sq., ср. рус. пер. А.И. Сидорова: Творения преп. Максима Исповедника, кн. 1. М., 1993, с.232). 298 В славянском переводе «еже по заповедем». Добротолюбие, т.4, с.151, на обороте (Н.Л.). 299 По славян. «прелести», то есть самообольщению (Н.Л.). 300 «Весы»: ср. Лев. 19, 36. 301 Ср. 2 Кор. 3, 18. 302 Букв.: «во всех». 303 ™nupÒstatoj: в рус. переводах опущено — возможно потому, что слово понято как синоним предыдущего tù Ônti, «истинно». У Каллиста этот эпитет часто употребляется в значении «сущностный». 304 Ср. Григорий Назианзин, Слово 38 (На Богоявление), 7: PG 36, 317 С9; ср.: Слово 45 (На Святую Пасху), 3: PG 36, 628 А5. 305 Там же (Слово 38, С12—13; Слово 45, А9). 306 Там же. 307 В этом месте очевиден пропуск слова ¥lhptoj, которое было в греческом оригинале славянского текста. В славянском Добротолюбии здесь: «Ибо еже есть чуднейшее и ужасное, яко аще и бываеши яве постижим, отсюду паки непостижим образом сим бываеши». В греч. изданиях только lhptÒj «постижим», без ¥lhptoj «непостижим» (Н.Л.). 308 Ср., напр., Прем. Солом. 9, 17; Ис. 40, 13. 309 «при виде» в рус. переводах ошибочно (у Лосева исправлено при этом по смыслу «мог бы» на «не мог бы»). 310 В рус. переводах «сердца». 311 Нижеследующий отрывок, не имеющийся в славянском Добротолюбии, представляет из себя текст, довольно испорченный по языку вследствие своей фрагментарности. В греческих изданиях конец трактата явно оборван и имеет пропуски (Н.Л.). 312

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=698...

Глава I. 351 Св. И.Дамаскин здесь говорит, конечно, иронически. 352 В некоторых изданиях (например Hopperi) прибавлено — «словом». 353 Basil.homil.in init. 1 Psal. (см. у Lequ.). 354 .Basil.in.S.Gordium (см. у Lequ.). 355 см. у Lequ.: лат.перевод: ср.и примеч. 356 Филипп. II, 7. 357 … (ср. латинский перевод у Lequ. И Hopperi)… 358 … (см. у в подстроч.замеч.). 359 Быт. XLVII, 31. 10…; XXXIII, 3… 360 См выше прим 358. 361 См выше прим 358. 362 Это более подробно излагается в act. 4 syn. 7 (см. у Lequ.). 363 Быт. XLVII, 10. 364 Псал. XCVIII, 9. 5. — У св. И.Дамаскина буквально читаем: яко свят есть (т. е. Господь Бог) — слав.: яко свято есть. 365 Исаия LXVI, 1. 366 Как, например, Исаию (по церковному преданию). Ср. Евр. XI, 37. 367 Как, например, Иеремию (см. его книгу: XXXVIII, 6 и пр.). 368 Быт. L, 13. 25… 369 4 Цар. XIII, 21. 370 .4 Цар. IV, 29. 371 Исх. VII, VII, XIV, XV, XVII. 372 Прем. Солом. XIV, 7. 373 4 Цар. VI, 6. 374 Быт. II, 9. 375 Быфт. XXII, 13 (Ср. прим. у Lequ.). 376 Числ. XXI, 9. 377 Числ. XVII. 378 3 Цар. VI. 379 Иезек. XL. 380 Исх. III; «куст — горевший и не сгаравший , как–бы облитый какой–то росою» (см. у. Lequ.). 381 Ср.лат.перев.в изд. Hopperi: «Indicatum a Deo» (т. е. Ephod). 382 Иерем. II, 27. 383 … (См. у. Lequ. лат.перев.; ср.примеч. Ср. греч.текст и лат.перевод в издании Hopperi). 384 Исх. XX, 4. 385 Иоан. III, 14–15. 386 «Подрбное, кажется, читается в жизнеописании тогоже Василия, которое носит имя Амфилохия, где, однако, об изображении не сделано никакого упоминания»… См. у. Lequ. (подстр.примеч.). 387 «Это разсказывают — Георгий Александрийский и анонимный (не знаю — какой) автор жизнеописания Златоуста.» См. у Lequ. (подстр.прим.). 388 … здесь значит :«reverantiam exhebere, inclinato corpore salutare». См. у Lequ. (подстр.прим.). 389 «Луг духовный написан Иоанном Мосхом и посвящен им своему ученику Софронию, который после был иерусалимским епископом» … Выдержка взята св. И.Дамаскиным из 45–й главы «Луга». Ср. Act. 4 e t 5 sept. Syn. — См. у Lequ. (подстр.прим. и сбоку текста).145. 390

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=678...

Ст. 3. „Под именем младенцев и ссущих разумеются здесь люди смиренные и низкие пред очами других; также и неискусные в учении и светском, каковы были пророки, апостолы, сонмы мучеников и исповедников, преподобных, дев и отроков, которые в юном возрасте так совершенно познали славу Божию и чудное имя Его, что и умереть за Него не отреклись... Чего ради совершил Бог хвалу Свою из младенец, сиречь кротких и смиренных, а не из уст мудрых и великих века сего? – „Враг Твоих ради, говорит, то есть – посрамлены ради гордых, которые суть враги Богу (ср. Премудр. Солом. Прем. 10:21 ; Мф. 21:10 ); и „еже разрушити врага и местника, то есть, – дабы упразднить премудрость главного врага Своего – диавола, и местника его, то есть поборника его, или полчища ангелов и последователей их (Ириней). Однако правильней и лучше разуметь здесь того же сатану, сего противника и озлобленного мстителя – сатану, в озлоблении и ослеплении бунта своего вставшего на положение какого-то борца мстителя – той Правде Божией, которую в гордости своей он отверг и бесконечную милость которой возненавидел. Ст. 4. „Не говорит – „узрю небеса, дела рук Твоих, но „дела перст Твоих, дабы показать, что небеса с великой премудростью устроены Богом, ибо перстами делаются вещи самые тонкие и драгоценные, к соделанию коих потребен разум, а не труд. Но можно видеть в этой замене слова „рук словом „перст указание и на то, как легко и просто было для всемогущества Божия создание и устройство столь величественной и прекрасной вселенной. Ст. 5. Посещение это означает особое провидение, которое Бог имеет о людях, наипаче же то, которое явил нам Бог, послав Сына Своего в мир, Который, восприяв на Себя человеческое естество, совершил дело спасения нашего (ср. песнь Захарии – Лк. 1:68 ). Стт. 6–9. Три особенных благодеяния указывает здесь Пророк, „человеческому естеству оказанных. И, во-первых, говорит, что человек сотворен от Бога столь благородным, что не меньший есть Ангелов, разве малым чем. Во-вторых, что почтен славой и честью паче всех иных тварей, сотворен по образу Божию и по подобию, разумом и свободною волею одарен. В-третьих, наконец, что получил власть и господство над всеми делами Божиими, особенно же над животными, каковы суть овцы и волы и проч. – Ты же примечай, как и плавающие в глубине воды морей рыбы, и возносящиеся в высоту птицы покорил тебе Владыка посредством искусства. Зри, и буди благодарен!

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/psalti...

110. Basil.in.S.Gordium (см. у Lequ.). 111. см. у Lequ.: лат.перевод: ср.и примеч. 112. Фил. II, 7. 113. (ср. латинский перевод у Lequ. И Hopperi)… 114. (см. у в подстроч.замеч.). 115. См выше прим 41. 116. См выше прим 114. 117. См выше прим 114. 118. Это более подробно излагается в act. 4 syn. 7 (см. у Lequ.). 119. Быт. XLVII, 10. 120. Пс. XCVIII, 9. 5. – У св. И.Дамаскина буквально читаем: яко свят есть (т.е. Господь Бог) – слав.: яко свято есть. 121. Исаия LXVI, 1. 122. Как, например, Исаию (по церковному преданию). Ср. Евр. XI, 37. 123. Как, например, Иеремию (см. его книгу: XXXVIII, 6 и пр.). 124. Быт. L, 13. 25… 125. 4 Цар. XIII, 21. 126. 4 Цар. IV, 29. 127. Исх. VII, VII …,XIV, XV, XVII. 128. Прем. Солом. XIV, 7. 129. 4 Цар. VI, 6. 130. Быт. II, 9. 131. Быт. XXII, 13 (Ср. прим. у Lequ.). 132. Числ. XXI, 9. 133. Числ. XVII. 134. 3 Цар. VI. 135. Иез. XL. 136. Исх. III; " куст – горевший и не сгаравший , как-бы облитый какой-то росою " (см. у Lequ.). 137. Ср.лат.перев.в изд. Hopperi: " Indicatum a Deo " (т.е. Ephod). 138. Иер. II, 27. 139. (См. у. Lequ. лат.перев.; ср.примеч. Ср. греч.текст и лат.перевод в издании Hopperi). 140. Исх. XX, 4. 141. Ин. III, 14-15. 142. " Подрбное, кажется, читается в жизнеописании тогоже Василия, которое носит имя Амфилохия, где, однако, об изображении не сделано никакого упоминания " См. у. Lequ. (подстр.примеч.). 143. " Это разсказывают – Георгий Александрийский и анонимный ( на знаю – какой) автор жизнеописания Златоуста. " См. у Lequ. (подстр.прим.). 144. здесь значит : " reverantiam exhebere, inclinato corpore salutare " . См. у Lequ. (подстр.прим.). 145. " Луг духовный написан Иоанном Мосхом и посвящен им своему ученику Софронию, который после был иерусалимским епископом " … Выдержка взята св. И.Дамаскиным из 45-й главы " Луга " . Ср. Act. 4 e t 5 sept. Syn. - См. у Lequ. (подстр.прим. и сбоку текста). 145 а) Praes. Histor. 146 б) Ср. 73 прим. к 3-му слову. 146. Здесь, несколько выше, а равно и сейчас же далее, по требованию русскаго языка и согласно с особенностями греческаго синтаксиса, настоящия времена в двух-трех случаях переведены будущими.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/9...

23 В дейст. γαμεν с γυνακα=γεσθαι γυνακα, но оба глагола употр. и без доп. с двойн. винит. (ср. Флав. Ant. XIV. 12. 1. Niese §. 300. γεγαμβρεετο [?]… μλλων γεσθαι τν Αλεξνδρου θυγατρα) с подраз. или стоящим ες οκαν о муже. О жене же и родителях обычно употребляется сред. с дат. γαμεσθαι τινι, – страд. с дат. о замужней: γαμηθεσα τ ινε [?] τρ γεγαμημνη и под. Это различие значений особенно выступает в след. выражениях: οκ γημεν λλ’ γματο – не женился, но замуж вышел (Анакреон о муже под башмаком жены), схол.: γαμ γυνη λγει ο γαμομαι; γημμην νρ λγει ντ το γημα. Еврип.: γαμοσα κα προδοσα σε, схол.: γαμε μν νρ, γαμεται δ γυν. О женах с мужским характером: γαμομενα τε κα γαμοσαι γυνακες (См. у Steph. Pass, и Lid–Sc). Также в Оксириифских папирусах (ed. Grenffll–Hunt) о мужчине: γμας (κ τν μοων? 3 стол. см. 1. 124. lin. 2. р. 191), τος γεγαμηκσι (186 г. по Р. без допол. II. 8. lin. 24. р. 163), γαμν (σν τ γυναικ? 81–95 по Р. II. 245. lin. 6. р. 236). Напротив, о женщине: γεγαμημνη (186 г. по Р. II. 237. 7. lin. 29. р. 160) τς παιδς τς κδεδομνης), τν δ μητρα το Π γεγαμσθαι τ πατρ μου… τν δ κα το υο μητρα . γεγαμσθα μοι (94–95 г. по Р. II. 257. lin. 24–25 и 29–31. p. 223), δ μτηρ μν εγαμθηι [?] τι πατρ μν (76–77 no P. II., 361. p. 311), cp. τς παιδς κδιδομνης (186 г. II. 237. 7. lin. 28–29. p. 160) и π το πατρς κδοθεσα πρς γμον и μτηρ ατς τ πατρ γρφ συνκησε (ib. col. 8. lin. 4–5. p. 162), συνοικεν λλλοις (ib. 7. lin. 23 p. 160), σονοικοσα [?](ib. 7. 32. p. 161) и συνοικσιον (61 г. по Р. ? II. 250. 16. p. 202 и 96 г. по Р. II. 266. 11 lin. 1. p. 242). 24 В приписке к книге Есфирь код. Амброс. (F Swete, VII Holmes): γμησεν, – 2Мак. 14:25 : παρεκλεσεν ατν γμαι... κα γμησεν, и 4 Мак. 16:9: ο δ γαμσαντες как противоп. ο μν γαμοι. Также и производные: γμος только в Быт. 29:22 и Есф. 1:5 (с разночт. πτου в Алекс. код,), – 2:18 и 9:22 (в обоих послед. местах во множ. числе), но в соотв. евр. миште, означающему собственно: попойку, пир, бал. В таком же значении термин употреблен и в Тов. (ок. 10 раз) и 1 и 3 Мак. (4 раза), и только трижды, в книге прем. Солом. (несомн. греч. происхождения) в значении греческо-классическом, т. е. брака (13:17, – 14:24. 26), – также γαμικς и γαμετ только в 3Мак. 4:6 и 4 Мак. 2:11. Вместо того употребляются: большею частью – διδναι и λαμβνειν и сложные – с ες (чаще) и без ες – γυνακα, иногда: εναι и γιγνεσθαι ες γυνακα, μνηστεεσθαι γυνακα, χειν γ, κτσθαι ες, συνοικζειν и συνοικειν с дат. (вар. вин.), καθζειν, ρπζειν, φερνζειν γυνακα, πιγαμαν ποιεσθαι и γαμβρεειν, соответственно евр. баал, лаках, наса, араш, хатан, махар и йашав в разных формах.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

Особенно подробно Штауденмайер толкует книгу Премудрость Соломона. Прем.7:7 , Прем.8:3–21 , Прем.9:4 , Прем.9:9–12 говорят о высоком происхождении Премудрости. Прем.8:25–26 можно истолковать, как эманацию Премудрости из Бога; но выражение – дыхание силы Божией, излияние славы Вседержителя, отблеск вечного света, чистое зеркало действия Божия и образ благости Его, – надо понимать, как творение, «потому что, то, что истекает из Бога, поскольку Он не может истечь Сам из Себя, может быть мыслимо только происшедшим через творение»; это подтверждает и Прем.6:22–23 18 (43–45). Прем.7:26–30 говорит о деятельности Премудрости: в божественных идеях действует сила божественной воли; но сперва ( Прем.7:17–25 ) автор говорит о тварной Премудрости, как начале знания; мысль его восходит от мира и его истории к тварной Премудрости, пребывающей в мире, а через Нее – к Богу, поскольку тварная Премудрость обоснована в абсолютной (46–48)… В Прем.7:22–30 Штауденмайер видит наилучшую характеристику тварной Премудрости, как мира божественных идей о твари или мировой истины, становящейся знанием в человеке. Божественную идею нельзя отожествлять с одним из ее свойств: ее надо рассматривать во всей ее полноте (49–50). В определении духа Премудрости, как νοερν (умный), Штауденмайер видит, прежде всего, указание на формальную истину или необходимые, и всеобщие априорные начала знания, вне которых невозможно ничто разумное… В человеке πνερα νοερν проходит ряд ступеней. Во-первых, ступень духовной силы или потенции, открывающейся в духовном чувстве (Sinn) и зрении (сюда относятся определения Прем.7:22–24 – подвижный, быстрый, острый и глубокий). Во-вторых, он есть мышление, ум и рассудок (Vernunft und Verstand) ( Прем.4:12 , Прем.9:15 , Еф.3:20 , Фил.4:7 ). Но мышление от непосредственного восприятия подымается к осмыслению и рефлексии, т. е., к разумности (Intelligenz) ( Иов.7:17 , Исх.7:23 , Лк.24:35 , Апок.13:18 , Апок.18:9 ); с последней связана способность решать и предполагать, или убеждаться ( Иез.10:7 , Иез.11:13 . Рим.11:34 , Рим.14:5 ; 1Кор.2:16 ). В нравственной области разумность становится нравственной установкой (Besinnung) ( Прем.4:12 , Рим.1:21 , 1Кор.1:10 , 1Кор.14:14 , Еф.4:23 , Кол.2:18 , Тит.1:15 ; 1Тим.6:5 , 2Тим.3:8 ). Премудрость становится для человека нравственным законом или «практическим разумом» ( Рим.7:15–24 ), хотя истинный Законодатель есть только Бог (51–54).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Verhovs...

Под первыми разумеются искусно составленные речи, затем притчи, под вторым – загадки в собственном смысле ( Суд. 14:12 ). Уменье разбираться во всем этом составляло необходимое качество восточного мудреца, этим, как известно, славился Соломон ( 3Цар. 5:12 ; Сир. 48:15–17 ; Npumч. I ). «Предузнает знамения и чудеса…» Ср. Прем.10:16 ст. «Последствия лет и времен…», слова имеют то же значение, что и предшествующее выражение «угадывает будущее» (ср. Деян. 1:7 ; 1Сол. 5:1 ). Прем.8:9 . Посему я рассудил принять ее в сожитие с собою, зная, что она будет мне советницею на доброе и утешеньем в заботах и печали. 9–16 . Писатель до этого говорил о существе премудрости вообще. Теперь от лица царя Соломона он высказывает, какие надежды у него лично соединялись с приобретением премудрости. Через нее он надеялся обеспечить успех своей общественной деятельности (9–15) и счастье семейной жизни (16 ст.). Прем.8:10 . Через нее я буду иметь славу в народе и честь перед старейшими, будучи юношею; 10 . Ср. 3Цар. 5:11, 14, 10:1, 6–7 ; Сир. 5:13, 38:24 . Прем.8:11 . окажусь проницательным в суде, и в глазах сильных заслужу удивление. 11 . Ср. 3Цар. 3:16–28 . Прем.8:12 . Когда я буду молчать, они будут ожидать, и когда начну говорить, будут внимать, и когда продлю беседу, положат руку на уста свои. 12 . Ср. Иов. 19:9, 40:4 ; Притч. 30:32 . Прем.8:13 . Чрез нее я достигну бессмертия и оставлю вечную память будущим после меня. 13 . Ср. Прем.1:15, 3:4 . Прем.8:14 . Я буду управлять народами, и племена покорятся мне; Прем.8:15 . убоятся меня, когда услышат обо мне страшные тираны; в народе явлюсь добрым и на войне мужественным. 14–15 . Содержание этих стихов не соответствует характеру исторической личности Соломона, который не был воинственным царем и не покорял чужеземных народов. Писатель, очевидно, идеализирует личность Соломона, он выводит его в своем сочинении, как живого носителя мудрости, поэтому приписывает ему все качества, какие должны быть в такой идеальной личности. Прем.8:16 . Войдя в дом свой, я успокоюсь ею, ибо в обращении ее нет суровости, ни в сожитии с нею скорби, но веселие и радость.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Так напр. в одном из своих сочинений он говорит, что Бог создал мир и все вещи в мире для блага людей, но что земля, воздух, вода и огонь устремляются против злых людей и против тех, кои живут нечестиво и оказываются неблагодарными Богу 75 . в) В учении о человеке – понятие о происхождении, природе и назначении души человеческой. Душа человека, по учению писателя книги Премудрости Соломоновой, есть дух жизни, живый и деятельный ( Прем.12:1 ), существенно отличный от недеятельного вещества, и по природе своей или первоначальному происхождению богоподобный ( Прем.2:23 ). Тогда как тело образуется в утробе матерней из вещественного семени, она приходит в него отвне ( Прем.8:19–20 ) и, поселяясь в нем, как в земном жилище, чувствует себя связанной и отягощенной ( Прем.9:15 ). Будучи по природе своей и происхождению существенно отлична от тела, она по тому самому и не подлежит физическому закону тления: она бессмертна ( Прем.2:2–5 ), телесная смерть человека есть только видимая и в существе вещи есть не что иное, как переход души из земного и тленного жилища своего в другой мир невидимый ( Прем.3:1–4, 4:10–15 ). Назначение души есть вечная и блаженная жизнь в Царстве Божием ( Прем.2:23 ). Путь, ведущий к этой цели, есть путь правды и мудрости, потому что одна правда бессмертна и одна мудрость ведет к царству вечному ( Прем.1:15, 6:19–20 ). Поэтому истинно бессмертная и блаженная жизнь есть достояние одних только праведных и мудрых душ ( Прем.1:15, 5:15–16, 4:1–2 ), а порочных и нечестивых людей ожидает в будущей жизни одно нескончаемое мучение совести, скорбь и теснота духа ( Прем.5:2–3 ), совершенная нравственная погибель, полное, моральное уничтожение ( Прем.4:19–20, 5:14 и проч.), словом – вечная смерть ( Прем.1:16, 2:24 )… Такие же точно понятия о душе и в таком же точно логическом порядке, только в более точных формах, развивает и Филон, в известных своих сочинениях. Так, последуя за учителем своим Платоном, он прямо и положительно учит, что души человеческие, прежде чем входят в тело, живут в невидимом духовном мире, и когда приходят жить в теле, то оставляют настоящее, сродное их духовной природе отечество, меняя его на чуждое жилище, так что поэтому истинномудрый дух смотрит на себя в теле как бы он был в стране чужой, а на небо взирает, как на свое истинное отечество 76 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/o-knig...

Прем.1:11 . Итак, хранитесь от бесполезного ропота и берегитесь от злоречия языка, ибо и тайное слово не пройдет даром, а клевещущие уста убивают душу. 11 . Представляет вывод из последних трех стихов. Прем.1:12 . Не ускоряйте смерти заблуждениями вашей жизни и не привлекайте к себе погибели делами рук ваших. 12 . «Не ускоряйте смерти заблуждениями вашей жизни…» Ускорять смерть, значит старательно домогаться ее. В этом выражении, как и в следующем: «не привлекайте к себе погибели делами рук ваших», у писателя звучит ирония над нечестивыми, которые своим постоянством во грехах как бы выражают твердое желание собственной гибели. «…жизни…» Это выражение представляет прекрасное противопоставление предшествующему: «не ускоряйте смерти». Выяснить себе, что писатель здесь разумеет под смертью , можно только на основании всего учения нашей книги о смерти и бессмертии. Мы его представим в самых главных чертах. 1) Бог не виновник смерти; по плану Его творческой деятельности все должно быть бессмертным: Прем. 1:13–14 . Бессмертным Он сотворил и человека, по образу «вечного бытия своего»: Прем. 2:23. 2 ) «Но завистью диавола вошла в мир смерть»: Прем. 2:24. 3 ) Однако этой смерти подпадают не все, но через благочестие и мудрость человек достигает бессмертия: Прем. 1:15, 2:22, 4:1, 6:13, 8:17, 15:3 ; и блаженной жизни у Бога на небе: Прем. 3:1, 4:2, 5:2, 6:19 ; нечестивые же получают в наказание смерть: Прем. 1:12, 2:24 ; они не имеют никакой надежды: Прем. 3:11, 5:14, 15:10 ; густой мрак покрывает их: Прем. 17:20 ; Бог совершенно уничижает их: Прем. 4:19 . Однако и после такой смерти, которая приравнивается к уничтожению, нечестивым приписывается память о своей земной жизни, сожаление и раскаяние, равно как знание о блаженном состоянии праведных ( Прем. 5:1–5 ). Это видимое противоречие большинство экзегетов стараются примирить предположением, что псевдо-Соломон допускает некоторое промежуточное состояние, в котором остаются души не всех умерших, а только нечестивых, пока они в день всеобщего суда не будут уничтожены.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010