свящ. Сергий Кобзарь Приложение I. Перечень главных ересей протестантизма 1. Протестанты отвергают особое священство в Церкви и разделение верных на пастырей и овец (см. гл. 12, абз. 2–5,10), вопреки учению Библии (см. гл. 12. абз. 11–28) и всей древней Церкви (см. гл. 12, абз. 30–39). 2. Большинство протестантов, вопреки Библии и учению древней Церкви (см. гл. 12, абз. 83–120), отвергли трёхчинное устройство церковной иерархии (епископ, пресвитер, диакон), заменив её на двухчинную и упразднив епископский чин (см. гл. 12, абз. 81), без которого в самом принципе не может быть Церкви и спасительных таинств. 3. Протестанты, вопреки Св. Писанию и учению всей древней Церкви (см. гл. 12, абз. 127–151), отвергли апостольскую преемственность рукоположения священства, установив свою бесчинную, самозваную и безблагодатную иерархию. 4. Протестанты отвергают крещение «для прощения грехов» (см. гл. 13, абз. 3), вопреки Св. Писанию ( Деян.2:38 ) и единогласному учению всей древней Церкви (см. гл. 13, абз. 41, 43–53, 55, 57–66), изменив при этом Никео-Цареградский Символ Веры (см. гл. 13, абз. 8). 5. Протестанты, вопреки Св. Писанию ( Ин.3:5 ; Тит.3:5 ; Рим.6:2–7 – см. гл. 13, абз. 18–28,31) и единогласному учению всей древней Церкви (см. гл. 13, абз. 38–40, 42–45, 47, 49–54, 58, 60–62, 66, 68), отрицают то, что в Крещении человек возрождается (см. гл. 13, абз. 3), 6. Протестанты учат, что «крещение не спасает» (см. гл. 13, абз. 3), прямо противореча Апостолу, глаголющему, что «крещение... спасает» ( 1Пет.3:20–21 – см. гл. 13, абз. 10) и другим свидетельствам Св. Писания ( Мк.16:16 ; Гал.3:27 – см. гл. 13, абз. 11–13, 29–30), а также единодушной вере всей древней Церкви (см. гл. 13, абз. 37–69, особенно 45, 62, 64). 7. Большинство протестантов отвергают детокрещение, вопреки Св. Писанию (см. гл. 13, абз. 157–172), особенно Деян.2:37–39 , и единогласному учению древней Церкви (см. гл. 13, абз. 175–186) – даже вопреки учению своих же основателей (см. гл. 13, абз. 173, 186). 8. Протестанты извращают последовательность в спасении (сначала Крещение, а потом – принятие Духа Святого), засвидетельствованную как Св. Писанием ( Деян.2:38; 8:14–17; 8:38–39; 19:1–7 ; Тит.3:5 – см. гл. 14), так и учением всей древней Церкви (см. гл. 13, абз. 55–58, 60, 64, 67; гл. 14, абз. 56–57, 59, 61–69, 73, 75, 78).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/prot...

протоиерей Ростислав Снигирёв 7. Экзегетический разбор важнейших мест книги Левит Законы о жертвах (Лев. 1:1 – 7:38) Находящиеся в этом разделе повеления о жертвоприношениях четко делятся на два раздела: предписания для народа (см.: Лев. 1:1 – 6:7 ) и предписания для священства (см.: Лев. 6:8 – 7:38 ). К первым относятся жертва всесожжения (см.: Лев. 1:1 – 17 ), хлебные приношения (см.: Лев. 2:1–16 ), жертва за грех (см.: Лев. 4:1 – 5:13 ), жертва повинности (см.: Лев. 5:14 – 6:7 ). Ко второму разделу относятся повторение предписаний о жертве всесожжения (см.: Лев. 6:8 – 13 ), хлебном приношении вообще (см.: Лев. 6:14 – 18 ) и за священников (см.: Лев. 6:19 – 23 ), о жертве за грех (см.: Лев. 6:24 – 30 ), о жертве повинности, о мирной жертве (см.: Лев. 7:11 – 36 ). Завершается раздел словами об установлении этих жертв Моисеем по повелению Божию (см.: Лев. 7:37 – 38 ). Согласно этим установлениям, местом для принесения всех жертв была скиния, где животное, заколаемое с северной стороны жертвенника, потом возносилось на него для сожжения (см.: Лев. 1:3 ). В жертву могли быть принесены пять видов чистых и непорочных животных: из крупного скота – тельцы, из мелкого – овцы и козы, из птиц – горлицы и голуби. Для некоторых жертв избирались животные исключительно мужского пола (см.: Лев. 1:3, 10; 4:3, 14, 23; 5:15,16,18; 6:6 ), для других – женского (см.: Лев. 4:28, 32; 5:6 ), для третьих – мужского и женского пола безразлично (см.: Лев. 3:1, 6 ), при этом требовалось, чтобы животное было без физических недостатков. Кровавые жертвы обыкновенно соединялись с хлебными приношениями, елеем и ладаном (см.: Лев. 2 ), причем на жертвенник мог возлагаться только пресный хлеб. Кроме того, жертвы осолялись (см.: Лев. 2:13 ) и соединялись с возлиянием вина (см.: Чис. 15:5 ). Обряды, с которыми совершались жертвоприношения, представляются в следующем виде. Приносящий жертву возлагал руки на голову жертвенного животного, представленного перед скинией, после заклания кровью животного кропился жертвенник всесожжения. При жертве всесожжения на жертвеннике сжигалось все мясо животного, а при прочих жертвах только тучные части и почки. При некоторых жертвах кровь животного вносилась в святилище, причем мясо животного сжигалось вне стана. В обычных случаях оно поступало в пользу священников, а в жертве мирной часть мяса поступала в пользу приносившего жертву, который устраивал из него жертвенный пир.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zakonop...

Е ( см. нъ. – вин. п. средн. р. ед. ч. личного местониения но. см. см. Еверовъ Еверовъ (το βερ, Heberis) – Еверов. Евер (βερ, Heber; с Евр.и значит: пресельник, странник, пришелец), сын Салы, отец Фалека, последний из благочестивых патриархов. Он жил более пятисот лет; при нем совершилось разделение и рассеяние народов (столпотворение Вавилонское). Полагают, что название Евреев произошло от имени этого патриарха. Лк.3:35 [снъ] Евнхъ Евнхъ см. Енхъ. Еводиа Еводиа см. Еодиа. Еврейски Еврейски (βραστι, hebraice) – по-Еврейски. Ин.5:2 же во вча кпль, же глаголетс виесда. 19:13 – сдищи, на мст глаголеммъ же гавваа. 19:17 изыде на – лобное мсто, глаголетс голгоа. 19:20 и б написано Откр.9:11 имли над собою цар аггела бездны, им авадднъ. 16:16 собра ихъ на мсто нарицаемое армагедднъ. (βραικς, Hebraicus) – Еврейский. Лк.23:38 Б же и написано над нимъ писмены и римскими и Деян.21:40 возглас зыкомъ, глагол. 22:2 зыкомъ возглас. 26:14 слышахъ гласъ глющь ко мн и вщающь зыкомъ. Евроклидонъ Евроклидонъ см. Епроклдонъ. Евтихъ Евтихъ см. Етихъ. Евфратъ Евфратъ см. Ефратъ. Егда Егда (πν, postquam; ταν, quum) – когда. Мф.2:8 (πν) же брщете. 5:11 поностъ вамъ. 6:2 убо твориши милостыню. 6:6 молишис. 6:6 молишис. 6:16 же поститес. 7:28 сконча словеса 9:15 иметс нихъ женихъ. 9:25 изгнанъ бысть народъ. 10:19 же предаютъ вы. 10:23 же гонтъ вы. 11:1 соверш 12:3 взалка самъ. 12:43 же нечистый дхъ. 13:26 же прозб трава. 13:32 же возрастетъ. 13:48 исполнис. 13:53 сконча притчи 15:2 хлбъ дтъ. 17:25 вниде въ домъ. 19:1 сконча словеса 19:28 сдетъ снъ на пртол славы. 21:1 приближишас во 21:34 же приближис врем плодвъ. 21:40 убо господинъ 23:15 бдет. 24:15 убо узрите мерзость 24:32 уж бдтъ млада. 24:33 видите вс. 25:31 же снъ 26:1 сконча словеса 26:29 27:12 нань глаголах. 27:31 поргашас 28:9 же идст возвстити учнкмъ

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Giltebran...

Комментарии Женевской Библии на книгу Неемии Введение Автор Книга Неемии непосредственно продолжает повествование Ездры. См.: Книга Ездры. Введение: Автор. Время и обстоятельства написания См.: Книга Ездры. Введение: Время и обстоятельства написания. Характерные особенности и темы См.: Книга Ездры. Введение: Характерные особенности и темы. Содержание I. Возвращение Неемии в Иерусалим и восстановление городских стен (1,1 7,3) А. Возвращение Неемии в Иерусалим (1,1 2,10) 1 . Приготовления к возвращению (1,1 2,8) 2 . Возвращение (2,9.10) Б. Восстановление городских стен (2,11 7,3) 1 . Осмотр стен и предложение начать их восстановление (1,11–18) 2 . Первая вспышка конфликта (2,19.20) 3 . Начало восстановления (3,1–32) 4 . Вторая вспышка конфликта (4,1–5) 5 . Восстановление продолжается (4,6–23) 6 . Внутренние проблемы, ставящие под угрозу восстановление стен (5,1–19) 7 . Высшая точка конфликта (6,1–14) 8 . Восстановление завершено (6,15) 9 . Разрешение конфликта (6,16 7,3) II. Возвращение изгнанных и восстановление народа израильского (7,4 –13,31) А. Возвращение изгнанных (7,4–73) 1 . Необходимость вновь заселить Иерусалим (7,4.5) 2 . Перепись возвратившихся (7,5–73) Б. Восстановление общества израильского (7,73 13,31) 1 . Возобновление завета (7,73 10,39) 2 . Освящение стен (11,1 12,47) 3 . Преобразования Неемии (13,1–31) Глава 1 12,10 Узнав о том, что стены Иерусалима в развалинах (1,1–3), Неемия, виночерпий царя Артаксеркса, оплакивает грехи Израиля (1,4–11), а затем обращается к царю за позволением отправиться в Иерусалим и отстроить городские стены. Царь уступает его просьбе (1,4–11). Неемия прибывает в Иерусалим с тем, чтобы отстроить городские стены, лежащие в руинах со времени разрушения их Навуходоносором в 586 г. до Р.Х. 1 Слова. Вероятно отсюда начинается повествование от имени Неемии (см. Введение: Автор; Характерные особенности и темы). Неемия. Это имя означает «Господь утешил». В месяце Кислеве, в двадцатом году. Ноябрь-декабрь 446 г. до Р.Х., двадцатый год правления Артаксеркса I (2,1; Езд. 7,1 )

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Скачать epub pdf Глава 22 Замысел Иуды (1–6). Тайная Вечеря (7–23). Наставление о смиренномудрии (24–30). Предсказание об отречении Петровом (31–38). Гефсиманская молитва (39–46). Предательство Иудино (47–53). Христос на суде Синедриона и отречение Петрово (54–71). Лк.22:1–2 . «Приближался»: через два дня ( Мф.26:2 и Мк.14:1 и примеч.).– Праздник опресноков, называемый Пасхой: праздник опресноков начинался собственно на другой день Пасхи; но так как и пасхального агнца надлежало вкушать с опресноками, и еще с вечера предшествовавшего Пасхе дня надлежало уничтожить все квасное в доме, то и самый праздник Пасхи не в строгом смысле можно было назвать праздником опресноков (см. прим. к Мф.26:2 и Мк.14:1 ). – «Искали» и пр.: подробнее у ев. Матфея, ст. Мф.26:3–5 . – «Погубить»: хитростью, тайно от народа, и не в праздник, когда можно было опасаться народного волнения, «потому что боялись народа». Лк.22:3–6 . «Вошел же сатана в Иуду»: это выражение не указывает на то, что Иуда сделался бесноватым в собственном значении этого слова, а лишь на то, что злой дух решительно подвиг его в это время на ужасное дело предательства своего Учителя. Не один раз, может быть, пытался злой дух возмущать душу несчастного предателя, но теперь решительнее возобладал над ней и подвиг на первый шаг к ужасному делу. – После ( Ин 13, 27 ) он еще решительнее овладел им, когда нужно было приводить в исполнение начатый теперь план предательства. – «Он пошел» и пр.: см. прим. к Мф.26:14–16 и Мк.14:10–11 . Лк.22:7–23 . Сказание о тайной вечери у ев. Луки, в сущности совершенно согласное со сказанием об этом евв. Матфея и Марка, содержит много новых частных черт, каких нет у тех евангелистов и которыми он восполняет сказания их. См. Мф.26:17–30 и Мк.14:12–16 и прим. Лк.22:7–13 . Об обстоятельствах, непосредственно предшествовавших пасхальной вечери, ев. Лука повествует почти буквально сходно с ев. Марком, оба полнее, чем ев. Матфей. – «Настал день опресноков»: см. прим. к Мф.26и Мк.14:12 .– «Послал Иисус»: по сказанию евв. Матфея и Марка, ученики сами спросили Господа, где Он хочет, чтобы они приготовили пасху. Ев. Лука несколько видоизменяет – именно, что Господь повелел им приготовить пасху и на вопрос – где, указывает место. Сущность дела очевидно одна и та же, различие только в образе повествования. Вероятно, Господь был особенно сосредоточен и задумчив в это время перед своими страданиями, и ученики, не видя Его распоряжений относительно празднования Пасхи, сочли нужным напомнить Ему об этом (Мф. и Мк.). Да, отвечал Господь на их напоминание, пойдите, приготовьте (Лк.). Где же, – снова спрашивают ученики (Лк.), и в ответ Он указывает им место, но прикровенно, пророчески (Мф., Мк. и Лк.). – «При входе вашем в город» и пр.: см. прим. к Мк.14:13–16 ; см. прим. к Мф.26:18–19 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Вифлеем Вифлеем ( – дом хлеба; Βηθλεμ; у Флавия Βηθλεμα, Βηθλεεμα; Bethlehem; Вилеемъ): Быт.35:19. 48:7 . Нав.15:59 . Суд.12:8, 10, 17:7–9, 19:1, 18 . Руфь.1:1–2, 19, 2:4, 4:11 . 1Цар.16:1, 4, 17:12, 15, 20:6 . 2Цар.2:32, 21:19, 23:14–16, 24 . 1Пар.2:51, 54, 11:16, 26 . 2Пар.11:6 . 1Ездр.2:21 . Неем.7:26 . Иер.41:17 . Мих.5:1 . Мф.2:1, 5, 6, 8, 16 . Лк.2:4, 45 . Ин.7:42 . – Небольшой, незначительный городок в колене Иудином, недалеко от Иерусалима, – около 2-х часов пути к югу, названный так, вероятно, по плодородию и изобилию земли. Ранее ( Быт.35:19, 48:7 ) назывался Ефрафа (), что также значит плодородие и изобилие. Названия эти иногда соединяются в одно, и селение называется Вифлеем-Ефрафа ( Мих.5:2 . Сн. Руфь.1:2 . 1Цар.17:12 ). По своей немноголюдности и незначительности Вифлеем у пророка называется малым ( Мих.5:2 ), и в перечислении городов иудиных в кн. Нав. в еврейском тексте его нет, а значится только у LXX ( Нав.15:59 ,); но в книге Судей и книгах Царств и у пророков он упоминается нередко. Со времени патриарха Иакова он известен как место смерти и погребения Рахили ( Быт.35:16, 19, 48:7 ). Во времена Судей из Вифлеема, по Флавию, происходил Судия Есевон ( Суд.12:8, 10 . Древ. V. 7, 13). Более известен сделался Вифлеем как родина царя Давида. Здесь жили предки его – Вооз, богатый благочестивый вифлеемлянин и Руфь моавитянка, и потом Овид и Иессей (см. кн. Руфи). Здесь родился Давид и воспитывался и пас стада, отца своего, и здесь помазан был на царство пророком Самуилом( 1Цар.16:1–13, 17, 12–15, 58, 20:6 ). И отсюда у евангелиста Луки Вифлеем называется городом Давидовым ( Лк.2:4, 11 ). Он называется еще Иудиным для отличия от города того же имени в колене Завулоновом ( Нав.19:15 . сн. Руфь.1:2 . 1Цар.17:12 . Суд.17:7, 19:1–2, 18 . Мф.2:5 ). В царствование Давида, когда во время войны с филистимлянами, во время жатвы, находясь в укреплении, он пожелал, чтобы ему принесли воды из кододезя Вифлеемского, тогда как в Вифлееме и в долине Рефаимской стояли войска филистимские, трое из храбрых Давида, несмотря на опасность, пробравшись сквозь стан филистимский, почерпнули воды из колодезя Вифлеемского и принесли Давиду ( 2Цар.23:13–17 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Solyarsk...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ОТПУЩЕНИЯ [лат. caper emissarius] (см. также ст. Йом Киппур ), одно из 3 животных (овен и 2 козла), предназначенных для исполнения очистительного обряда в День очищения ( Йом Киппур ) (Лев 16. 1-34). Овна первосвященник приносил в жертву за грех за себя «и дом свой» (Лев 16. 6). Затем, поставив 2 козлов (евр.  ) «пред лицом Господним, у входа скинии собрания», первосвященник бросал «об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения» (   букв.- «Азазелю») (Лев 16. 7-8). Обряд отпущения (Лев 16. 22). Миниатюра из Аггады. 1370-1400 гг. (Библиотека Венгерской АН. Будапешт. Ms.Kaufman A 387) Обряд отпущения (Лев 16. 22). Миниатюра из Аггады. 1370-1400 гг. (Библиотека Венгерской АН. Будапешт. Ms.Kaufman A 387) Этимология имени Азазель до конца не ясна (в ВЗ оно встречается только в Лев 16). Предлог   может иметь как направительное значение, так и значение адресата действия. Соответственно слово   в сочетании   может быть истолковано и как имя одушевленного существа, и как географическое название (к-рое в свою очередь может быть как собственным, так и нарицательным). Имеется 3 основных варианта интерпретации слова   В Септуагинте словосочетание   передается фразой «для отпущения» (τ ποπομπα; Лев 16. 8; 16. 26). Вариант перевода в Вульгате (caper emissarius) ( Milgrom. 1991. P. 1020) исходит из прочтения слова   как    «козел отсылаемый» (букв. «уходящий»); слово   (библейско-арам.  сир.  ), «идти, уходить»,- арамейское, однако оно встречается в ВЗ, напр., в Притч 20. 14, Иов 14. 11. Второй вариант перевода («гористая местность»), к-рого придерживаются нек-рые филологи ( Driver. 1956. P. 97-98), исходит из того, что в Лев 16. 26 имеется указание на труднодоступную местность. Эта версия опирается на толкование мидраша на словосочетание     (по синодальному пер.- «земля непроходимая») (Лев 16. 22) ( Milgrom. 1991. P. 1020). Третий вариант перевода исходит из того, что Азазель - это имя демона. Такое понимание преобладает в лит-ре мидраша в раннюю постбиблейскую эпоху (Енох 4, 6; Пирке рабби Элиезер), и именно его считают верным большинство исследователей Библии ( Milgrom. 1991. P. 1020).

http://pravenc.ru/text/1841684.html

Скачать epub pdf Глава 16 Искушение Иисуса Христа фарисеями и саддукеями ( Мф.16:1–4 ). Закваска фарисейская и саддукейская ( Мф.16:5–12 ). Исповедание Петрово ( Мф.16:13–20 ). Предсказание Христа о Своих страданиях, смерти и воскресении ( Мф.16:21–23 ). Крест последователей Христовых ( Мф.16:24–28 ). Мф.16:1 . И приступили фарисеи и саддукеи и, искушая Его, просили показать им знамение с неба. «Фарисеи и саддукеи»: см. прим. к Мф.3:7 . – «Искушая Его, просили знамения»: «спрашивали Его не для того, чтобы уверовать, но чтобы уловить... Если бы веровали, то не просили бы знамения» (Злат.). Их просьба была лицемерная, почему Спаситель и называет их лицемерами ( Мф.16:3 ). Притворялись они, что желали бы веровать в Господа, а сами в душе и не думали верить; показывали вид, что сомнение относительно лица Иисуса Христа тяготит их, тогда как на самом деле оно им нравилось. Может быть, думали поставить Его в затруднение и в этом найти предлог взнеси на Него хулу. – «Знамение» (ср. прим. к Мф.12:38 ) «с неба»: какое-либо особенное, необычайное явление на тверди небесной. Ветхозаветные пророки иногда творили такие чудеса. Так, по слову Самуила, произошел необычайный чудесный гром ( 1Цар.12:16–18 ); Исаия возвратил солнечную тень на 10 степеней ( Ис.38:8 ); Моисей свел манну с неба ( Исх.16:4 ; Ин.6:31 ); Навин остановил солнце ( Нав.10:12–14 ). Фарисеи и саддукеи и просили Господа показать им подобное знамение в надежде, что Он не покажет такого, не сможет; а если Он действительно Мессия, то удовлетворит их желанию. «А не знали, глупые, что Моисей в Египте совершил много знамений на земле, напротив, огонь, сошедший с неба на скот и на детей Иова, был от дьявола; из чего видно, что не все приходящее с неба – от Бога, равно и не все, бывающее на земле, – от бесов» (Злат.). Относительно неожиданного согласия двух, обыкновенно враждебных между собою, сект (фарисеев и саддукеев) в настоящем случае и требования ими знамения именно с неба, блаженный Феофилакт замечает: «хотя в учениях фарисеи и саддукеи не согласны были между собою, но относительно Христа были единодушны; знамения же с неба просили потому, что думали, что знамения на земле совершаются (Христом) посредством демонской силы и о веельзевуле».

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

(De fabrica mundi) Долгое время считалось, что трактат «О сотворении мира» (De fabrica mundi) всего лишь фрагмент одного из многочисленных комментариев свт. Викторина Петавийского (ок. 230–303304), возможно, на книгу Бытия. В последнее время исследователи пришли к убеждению, что это самостоятельное произведение. Впервые публикуется русский перевод с латинского языка этого трактата, выполненный Н.А. Хандогой. 1 . Когда я, оставшись наедине со своими мыслями, размышляю о сотворении этого мира, в котором мы заключены, я всегда поражаюсь быстротой его устроения, как об этом говорится в книге, написанной Моисеем о сотворении, и которая имеет название Бытие. Все великолепие этого мироздания Бог произвел за шесть дней из ничего в украшение величества Своего, седьмой же освятил благословением (см. Быт 2:2–3 ). Следовательно, поскольку седмеричным числом дней управляется все земное и небесное, потому в качестве введения я буду размышлять об этой неделе, которая царица всех недель, и, насколько смогу, я попытаюсь объяснить день силы (см. Пс 109:3 ) в его завершении. 2 . «В начале сотворил Бог» свет ( Быт 1:1 ; см. 1:3) и разделил его на двенадцатиричное число часов дня и ночи для того, безусловно, чтобы день человеческих трудов покрывался покоем ночи, и, наоборот, чтобы день побеждал ночь. И, вследствие такой очередности, труд возвращался к покою ночи, и покой обратно умерялся трудами дня. На четвертый день «Бог создал два светила на небе: большое и меньшее, чтобы одно руководило днем, а другое» – «ночью» ( Быт 1:16 ) – солнце и луну, «и поместил на небе все другие звезды, чтобы они освещали землю» ( Быт 1:17 ) и разделяли времена, годы, месяцы и часы (см. Быт 1:14 ) их стояниями. 3 . Здесь раскрывается истинный смысл, – почему четвертый день назван четверицей [тетрадой], почему мы постимся до девятого часа или до вечера, или продолжаем пост до следующего дня. Итак, этот мир состоит из четырех элементов: огня, воды, неба, земли, и эти четыре элемента образуют четверицу [тетраду]. Также солнце и луна в течение года создают четыре промежутка времени: весну, лето, осень, зиму, и эти периоды тоже образуют тетраду. И чтобы развивать далее эту тему, я скажу, что четыре животных перед престолом Божиим (см. Апок 4:6 ): четыре Евангелия, четыре реки, текущие в райском саду (см. Быт 2:10 ), четыре поколения народов: от Адама до Ноя, от Ноя до Авраама, от Авраама до Моисея, от Моисея до Христа Господа Сына Божего. И четыре животных: человек, телец, лев, орел (см. Апок 4:7 ); и четыре реки: Фисон, Геон, Тигр и Евфрат (см. Быт 2:11–14 ). Человек Христос Иисус, являющийся творцом той четверицы, которую мы выше упомянули, был схвачен нечестивыми. Поэтому, по причине Его взятия под стражу в четвертый день недели – в среду – из-за возвышенного величия Его деяний и для временного оздоровления человеческого организма, чтобы стяжать плоды веселия и внутреннюю умиротворенность, мы совершаем пост.

http://azbyka.ru/otechnik/Viktorin_Petav...

Представление о П. как о противостоящей христ. ортодоксии совокупности взаимосвязанных еретических убеждений сложилось в ходе пелагианских споров, развернувшихся в Западной Церкви в нач. V в. и с разной интенсивностью продолжавшихся до сер. VI в. Выступив в процессе этих споров с критикой богословских мнений Пелагия , а также его единомышленников и последователей, блж. Августин , еп. Гиппонский, исходил из уверенности в том, что оппоненты явно или скрыто принимают ошибочные мнения, к-рые, даже если не вполне совпадают по внешнему выражению, имеют одинаковый богословский смысл (напр., см.: Aug. Contr. Julian. I 1. 3; III 1. 2). Следуя уже сложившейся в христианстве традиции обозначать ересь именем ее основоположника, блж. Августин ок. 418 г. начал называть этих своих оппонентов в совокупности «пелагианами» (pelagiani; напр., см.: Idem. Contr. Pelag. I 8. 14; 14. 28; 17. 34; II 1. 1), а их взгляды - «пелагианской ересью» (haeresis pelagiana, haeresis pelagianorum; напр., см.: Idem. Ep. 202A. 6, 8; Idem. De nat. et orig. anim. I 9. 11; Idem. De nupt. et concup. II 4. 13; Idem. De grat. et lib. arb. 4. 6; Idem. De haer. 88. 1; ср.: Drecoll. 2016. Col. 657-659). Впосл. эти наименования употреблялись в церковной лит-ре и офиц. документах в таком же обобщающем значении (напр., см.: Concilia Galliae. 1963. P. 68; Ioan. Cassian. De incarn. Dom. I 3; V 1, 2; Prosper. Contr. Collat. 1. 1, 2; 5. 1; 16. 1; 21. 2, 3; Greg. Magn. Reg. epist. VI 14; VII 31; Cassiod. Exp. ps. 3. 4; 24. 6; греч. Πελαγιανο; см.: ACO. T. 1. Vol. 1. P. 9; Phot. Bibl. 54). В сочинениях блж. Августина, а также в др. источниках, используется наряду с наименованием «пелагиане» тождественное по смыслу наименование «целестиане» (лат. caelestiani; напр., см.: Aug. De haer. 41; Idem. Contr. Pelag. II 3. 5; Idem. Contr. secund. Julian. III 101, 138; IV 5; греч. Κελεστιανο; напр., см.: ACO. T. 1. Vol. 1. Pt. 3. P. 7, 9, 33; Phot. Bibl. 54), образованное от имени др. основоположника П.- Целестия, однако оно встречается реже и впосл. не имело широкой рецепции.

http://pravenc.ru/text/2579902.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010