11. Неделя 6-я по Пятидесятнице. Глас 5-й. Вмц. Евфимии всехвальной. Равноап. Ольги, вел. княгини Российской, во Святом Крещении Елены. Обретение мощей сщмч. Илариона, архиеп. Верейского . Прп. Аркадия Новоторжского (службу зри 13 декабря). Рудненской иконы Божией Матери. Служба вмц. Евфимии и равноап. Ольги шестеричная, совершается вместе с воскресной службой Октоиха (А). Приводим также порядок совершения воскресной службы Октоиха в соединении с полиелейной службой равноап. Ольги (Б) и в соединении с полиелейной службой сщмч. Илариона, архиеп. Верейского (В). А. На великой вечерне «Блажен муж» – кафизма вся. На «Господи, воззвах» стихиры на 10: воскресные, глас 5-й – 4, великомученицы, глас 8-й – 3, и равноап. Ольги, глас 4-й – 3. «Слава» – великомученицы, глас 6-й: «Одесную Спаса...», «И ныне» – догматик, глас 5-й: «В Чермнем мори…». Вход. Прокимен дня. На литии стихира храма и стихиры великомученицы, глас 8-й : «Песньми да почтится...» (см. на стиховне вечерни, без припева), «Радуйся, пределе веры...» (см. на стиховне утрени, без припева). «Слава» – великомученицы, глас 1-й: «Днесь лицы отечестии…» (см. славник на стиховне утрени), «И ныне» – Богородичен воскресный, глас тот же: «Се исполнися Исаиино проречение...» . На стиховне стихиры воскресные, глас 5-й. «Слава» – великомученицы, глас 6-й: «Одеяна добродетельми...», «И ныне» – Богородичен воскресный, глас тот же: «Творец и Избавитель...» . По Трисвятом – «Богородице Дево…» (трижды). На утрене на «Бог Господь» – тропарь воскресный, глас 5-й (единожды), тропарь великомученицы, глас 4-й (единожды). «Слава» – тропарь равноап. Ольги, глас 1-й, «И ныне» – Богородичен воскресный по гласу «Славы»: «Гавриилу вещавшу...». Кафизмы 2-я и 3-я. Малые ектении. Седальны воскресные . Непорочны (см. Типикон, гл. 17). «Ангельский собор...». Ипакои, степенны и прокимен – гласа. Евангелие воскресное 6-е. «Воскресение Христово видевше…». По 50-м псалме: «Слава» – «Молитвами апостолов…». Стихира воскресная, глас 6-й: «Воскрес Иисус от гроба…».

http://patriarchia.ru/bu/2022-07-24/

Конечное славословие. После этого (первого) стиха, как сказано выше, в Бреславльской рукописи следует «Слава...» , распетая немного сложнее, чем во второй славе-антифоне, в пределах трихорда B ( ре – ми – фа ), с речитативом на основном, нижнем звуке трихорда, ре , на котором и кончается вся мелодическая фраза – см. пример 27. В Чикагской же рукописи эти последние тексты распеты по примеру второй славы, т. е. по напеву стихов псалмов третьей славы и к тому же – в конце всей кафизмы. После стиха: «Помощь моя...» в Бреславльской рукописи указан припев: «Аллилуия, аллилуия, слава Тебе, Боже» и после него стих: «Исповемся Господеви по правде...» , после которого повторяется сугубая «Аллилуия – слава Тебе, Боже» без певческих знаков, но подразумевается, что это то же самое сугубое «Аллилуия» , которое является припевом. Следующий стих: «Господи Господь наш...» , последний в этой славе по Бреславльской рукописи, не имеет после себя указания припева заключительного «Аллилуия – слава Тебе, Боже» . В Чикагской же рукописи последование стихов и конечное славословие изложены в нормальном порядке. Это обстоятельство наводит на мысль, что уже в середине XVII-ro века, в то время когда писалась Бреславльская рукопись, практика певческого исполнения кафизм пошла, так сказать, на убыль и стали допускаться такия сокращения, какия прежде (напр. в более ранней Чикагской рукописи) не были в обычае. Из всего сказанного видно, как в древности разнообразилось звуковое оформление богослужения и какую теснейшую связь музыкальный элемент имеет с богослужением, и притом с одним из его древнейших элементов – с псалмопением. Последнее, как богослужебная форма, уходит в глубочайшую, не поддающуюся еще точному и подробному изследованию область – в ветхозаветное храмовое и синагогальное богослужение, не говоря уже о древне-христианском. Имеет-ли какое-нибудь непосредственное отношение описанная здесь форма псалмопения к древне-христианской и ветхозавет ной его форме? Ведь кроме кафизм есть в богослужении и другия псаломския группы, напр., отдел вечерни на «Господи воззвах» 28 , Хвалитны на утрени, – ведь псалмы этих отделов службы тоже пелись с особыми припевами к стихам – до той части, где после стиха псалма включались стихиры. Мы только ставим здесь этот вопрос; более подробное его разсмотрение не может вместиться в рамки настоящего этюда. Мы ограничились в нем только рядовыми кафизмами, не касаясь особых случаев, как исполнение кафизмы 17-й вне цикла рядовых кафизм – на воскресной утрени (теперь повсеместно в русских церквах 17-я кафизма – «Непорочны» – заменена полиелеем, хотя последний полагается на воскресной утрени не всегда, а только в определенные периоды), на утрени суббот в которые положено поминовение усопших, и на Великой Панихиде, а также особое исполнение кафизмы 18-ой, которая в обследованных нами рукописях выделена особо по своему напеву. Мы надеемся разсмотреть эти напевы в другой раз.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Мюнхен. 1965 г. 4 В настоящее время от этой практики осталось лишь певческое исполнение нескольких избранных стихов из псалмов, составляющих первую славу (1-й антифон) 1-ой кафизмы – «Блажен муж», с припевом «Аллилуия», на праздничной вечерни. – В практике сербской Церкви распеты все стихи первого псалма («Блажен муж»), но без припева «Аллилуия»; см.: Стеван Мокраняц: Православно Српско Народно Црквено Опште Београд (Државна 1935, стр. 1–4. – У греков же распеты все стихи псалмов 1-й славы 1-й кафизмы, на 8-й глас, с припевом «Аллилуйя». См.: Μουσικς Πανδκτης. Ι. Αθναι («Ζω»), 1934, стр. 19–28, молодии Петра Лампадария Пелопонесца († 1777 г.), сокращенные Мануилом Протопсалтом († 1819 г.). 7 Свящ. В. Металлов: Очерк истории православного церковного пения в России. Изд. 3-е, Москва, 1900 г., стр. 59. (Были и позднейшия переиздания). – В. Ундольский: Библиографическия разыскания. Замечания для истории церковного пения в России. Москва (Университетская типография), 1846 г., стр. 8. 8 Древности. Труды Московского Археологического Общества. Том 1-й. Москва, 1865–1867 г., стр. 29. 9 О современной системе подразделения столповой нотации на типы см.: Joh. v. Gardner und E. Koschmieder: Ein handschriftliches Lehrbuch der altrussischen Neumenschrift. I. München (Bayerische Akad. der Wissenschaften), 1963, p. XVII. – Joh. v. Gardner: Das Cento-Princip der Tropierung und seine Bedentung für die Entzifferung der altrussischen linienlosen Notationen. “Musik des Ostens”, I. Kassel (Bärenreiter-Verlag), 1962, p. 107. – Joh. v. Gardner: Einiges über die Orthographie der altrussischen Neumen vor der Reform 1668. “Welt der Slaven”, Jhrg. V, H. 2. Wiesbaden (Harrassowitz), 1960, p. 198–213. 10 По мнению мюнхенского профессора Э. И. Кошмидера, эта рукопись может относиться и к концу XVI-ro века. См.: Erwin Koschmieder: Die ältesten Novgoroder Hirmologien-Fragmente. 2-te Lieferung. München (Bayerische Akademie der Wissenschaften), 1955, s. 76. 11 Микрофильм этой рукописи был мне любезно предоставлен профессором Э. И. Кошмидером, за что приношу ему мою сердечную благодарность.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

«О Пасха великая и священнейшая Христе! О Премудрость, Слово Божие и Сила! Удостой нас совершеннее приобщаться Тебя в безвечерний день Твоего царства» (Канон на Пасху песнь 9, тропарь 2). (Сост. по «Душеполезному чтению» 1867 г., апрель). В. Смысл припева «Ангел вопияше благодатней» Ангел вопияше благодатней: чистая Дево радуйся, и паки реку радуйся; Твой Сын воскресе тридневен от гроба и мертвыя воздвигнувый, людие веселитеся! Кто из православных наизусть не знает припева к девятой песни пасхального канона «Ангел вопияше благодатней?» Кто из нас вслед за священнослужащими не поет его если не устами вполголоса 65 , то сердцем? А между тем всякий ли в состоянии уразуметь и правильно истолковать сокровенный смысл его? Никто, без сомнения, не затруднится сказать, что в первой половине припева песнотворец ведет речь о Благовещении и имеет в виду именно слова: «Радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами» ( Лк.1:28 ), которыми приветствовал Пресвятую Деву Марию небесный вестник, посланный возвестить Ей тайну воплощения от Нее Сына Божия. Но о чем говорится далее в интересующей нас песни? В виду грамматической связи второй половины припева с первой (и паки реку – κα πλιν ρ) весьма легко подумать, что и далее воспроизводится приветствие того же Архангела Гавриила, но только обращенное к Богоматери уже во утрие дня воскресения Христова. Так и думают, не говоря о людях простых – не книжных, весьма многие ученые и даже лица авторитетные. Раскрывая мысль о том, что ангелу, а не кому-либо другому повелено было сообщить Богоматери первую радостную весть о восстании Сына Ее из гроба, последние ссылаются именно на слова разбираемого нами припева девятой песни пасхального канона. Ссылка эта нам представляется делом недоразумения, но мысль, ей подтверждаемая, согласна с благочестивым, освященным веками Преданием. Нигде в Священном Писании не говорится о явлении ангела Пресвятой Богородице с вестью о Воскресении Христовом; нет в нем упоминания и о том, чтобы Богоматерь прежде всех видела воскресшего Сына Своего.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

В качестве археологического свидетельства можно рассмотреть остраконы (черепки, обломки кирпичей, сосудов и т. д., использовавшиеся как материал для письма бедными людьми, которые не могли себе позволить дорогой пергамен). Известна серия из 20 остраконов, на которых были переписаны евангельские тексты; из них десять воспроизводят значительную часть 22-й главы Евангелия от Луки 56 . Помимо этого как еще одно археологическое подтверждение подлинности современного текста Евангелия мы можем упомянуть глиняную табличку, найденную при раскопках Помпей, которая содержит зашифрованное название молитвы «Отче наш» 57 . То, что она написана на латыни (то есть представляет собой перевод), подтверждает достаточную распространенность Евангелия уже в 70-х годах первого столетия. Современный историографический, топографический и лингвистический анализ новозаветных книг подтверждает их подлинность 58 . Неискаженность Нового Завета подтверждается и его обширным цитированием у древних авторов. Все, известное на сегодня из Нового Завета, за исключением одиннадцати стихов, может быть обнаружено в писаниях ранних Отцов Церкви I–III bb. К манускриптам II в. помимо рассмотренных нами относятся еще восемь – p32, p46, p64, p67, р77, р90, р98 и 0189, они содержат следующие фрагменты новозаветного текста: Евангелие от Матфея – два стиха 3-й главы; семь стихов конца 5-й главы; десять стихов конца 23-й главы и 26-я глава почти целиком; Евангелие от Иоанна – пять последних стихов 18-й главы и семь первых стихов 19-й главы; Деяния апостолов – 5-я глава; Послание к Римлянам – 5-я и половина 6-й главы; почти целиком с 8-й по 16-ю главу включительно; Первое послание к Коринфянам – полностью, за исключением нескольких фрагментов; Второе послание к Коринфянам – двенадцать первых стихов 1-й главы; десять стихов 10-й главы; девять последних стихов 11-й главы и главы 12 и 13-я полностью; Послание к Галатам, Послание к Ефесянам, Послание к Колоссянам – полностью, за исключением ряда фрагментов; Первое послание к Фессалоникийцам – полностью, за исключением ряда фрагментов и 5-й главы; Первое послание к Тимофею – двенадцать стихов 1-й главы; три стиха 2-й; шесть стихов 5-й; Послание к Титу – пять стихов из середины 1-й главы и шесть стихов 2-й главы; Послание к Евреям – полностью, за исключением ряда фрагментов; Откровение Иоанна Богослова – восемь стихов первой главы.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Maksim...

Евангелие от Матфея  — два стиха 3-й главы; семь стихов конца 5-й главы; десять стихов конца 23-й главы и 26-я глава почти целиком; Евангелие от Иоанна  — пять последних стихов 18-й главы и семь первых стихов 19-й главы; Деяния апостолов  — 5-я глава; Послание к Римлянам  — 5-я и половина 6-й главы; почти целиком с 8-й по 16-ю главу включительно; Первое послание к Коринфянам  — полностью, за исключением нескольких фрагментов; Второе послание к Коринфянам  — двенадцать первых стихов 1-й главы; десять стихов 10-й главы; девять последних стихов 11-й главы и главы 12 и 13-я полностью; Послание к Галатам ,  Послание к Ефесянам ,  Послание к Колоссянам  — полностью, за исключением ряда фрагментов; Первое послание к Фессалоникийцам  — полностью, за исключением ряда фрагментов и 5-й главы; Первое послание к Тимофею  — двенадцать стихов 1-й главы; три стиха 2-й; шесть стихов 5-й; Послание к Титу  — пять стихов из середины 1-й главы и шесть стихов 2-й главы; Послание к Евреям  — полностью, за исключением ряда фрагментов; Откровение Иоанна Богослова  — восемь стихов первой главы. Сверив все эти списки с современным текстом, мы хотя и увидим, что в некоторых местах слова идут в другом порядке, а кое-где меняется употребление артикля, но при этом нам не удастся обнаружить практически ни одного разночтения по сравнению с современным текстом, которое сколько-нибудь значимым образом меняло бы смысл. · Исследователи сводят все разночтения всех дошедших до нас рукописей Нового Завета к 0,5% от всего текста. И 95% всех этих разночтений встречаются в исключительно малом количестве списков. Что же до оставшихся 5%, то они настолько незначительны, что их включение или исключение не приводит ни к какому существенному изменению смысла тех фрагментов, в которых они присутствуют 59 . Как правило, разночтения не опровергают, а только подтверждают и раскрывают православное учение. К примеру, вместо принятого сейчас приветствия при въезде Иисуса в Иерусалим,  осанна Сыну Давидову  (Мф 21:9), в некоторых древних рукописях стоит  осанна Богу Давидову . А некоторые церковные писатели II b. в своих сочинениях отстаивают немного иное прочтение 13-го стиха 1-й главы Евангелия от Иоанна по сравнению с традиционным ( которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились ; подразумеваются верующие в Иисуса), и пишут:  Который ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога рожден , относя все это таким образом к Самому Иисусу, и отрывок в таком прочтении подчеркнуто свидетельствует о Божественном Сыновстве Спасителя, рожденного от Девы.

http://pravmir.ru/koranicheskie-skazaniy...

в песненной утрени занимали видное место. – На каноне, о числе стихов на котором молчит Ипотипосис, и для которого Диатипосис назначает 8 стихов 1644 для будней Пятидесятницы, 10 для ее воскресений и праздников, 10 и более для остальных дней года 1645 (у Симеона Солунского 8, 6 или 4, см. выше, с. 384), простейшую практику дает Криптоферратский Типикон, не указывающий числа стихов для канона и иногда только упоминающий об удвоении ирмосов (например, на Р. Х. удвоялись вторые ирмосы «Спасе люди») 1646 ; не указывают часто числа стихов и Типиконы Сицилийской (напр., для Рожд. Богородицы), они же дают для канона и самое меньшее число стихов – 8 (например, для Воздвижения) 1647 ; далее по количеству стихов на каноне следует Студийско-Алексеевский устав, назначающий их часто 10, maximum 12 (в великие праздники, даже Р. Х., и при стечениях) 1648 ; Типиконы Калабрийской редакции делают шаг далее, назначая для великих праздников, например, Р. Х., и 14 стихов и с особенною точностью регламентируя количество стихов 1649 ; наконец Евергетидский устав назначает большей частью, 12 или 14 стихов, а для великих праздников и 16 1650 .– На хвалитех, вслед за Ипотипосисом, требующим для воскресения удвоения (4-х) воскресных стихир 1651 , западные и Студийско-Алексиевский устав для во устав для воскресений назначают стихиры на 8, Евергетидский на 6; – для праздников из западных одни 4, другие 6, Студийско-Алексиевский – 6, Евергетидский – 6, но для свв. последний – 4, а для Рождество Христово – 8 1652 . – Что касается (с. 408) великого славословия и конца утрени, то в недрах древнейших Студийских уставов произошло значительное преобразование этой части утрени, именно ей придан неодинаковый вид для будней и для праздников. сохранились ясные следы постепенного проведения этой реформы. Студийско-Алексиевский устав на праздничной и воскресной утрене кроме хвалитных стихир указывает и стиховные стихиры 1653 . Если прибавить к этому, что великое славословие и в нынешнем виде его, особенно будничном, состоит из двух чисто механически присоединенных частей – собственно славословия и утренней молитвы «Сподоби Господи в день сей», соответствующей вечернему «Сподоби Господи»; если далее принять во внимание, что нынешние хвалитные стихиры в воскресенье представляют такое же механическое соединение собственно хвалитных стихир (со стихами хвалитных псалмов) и стихир с особыми воскресными стихами, иначе говоря «стиховных», то несомненным станет, что конец всякой утрени в древнейших уставах имел такой же вид, как ныне вторая часть праздничной вечерни от «Свете тихий»: после хвалитных стихир (соотв.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

псалом 67: Боже ущедри ны: псалом 87: основания его: псалом 50: Помилуй мя Боже: Слава, и ныне, Аллилуиа, трижды: Господи помилуй, трижды. Слава, тропарь, предпразднства: Написовашеся: И ныне: Богородице, ты еси лоза: Таже тропарь, глас 6, без припева: Сей Бог наш: и 2–й лик, тойже тропарь без припева. И паки 1–й лик, припев: Бог от юга: И тропарь, глас 8: Прежде рождества: И 2–й лик, припев: Господи, услышах: И паки тойже тропарь. Таже: Слава, глас 3: иосифе, рцы нам: И ныне, тойже. Посем: прокимен, глас 4: отроча родися нам, сын, и дадеся нам. Стих: егоже начальство бысть на раме его. Таже паремиа: пророчества иеремиина Глава 3] Сей Бог наш: Таже, апостол к галатом, зачало 308: Прежде пришествия веры: евангелие луки, зачало 5: Во днех онех, изыде повеление: Посем: Господь Бог благословен: По Отче наш, кондак: дева днесь: Господи помилуй, 40. и молитва. По честнейшую, иерей: молитвами святых отец: Таже молитва: владыко Боже отче: [Смотри] На 3–м, и 6–м часе кадит диакон евангелие, и иконы, и настоятеля, и лики токмо. Посем глаголем час 6–й: Приидите поклонимся: трижды. псалом 71: Боже, суд твой цареви: псалом 131: Помяни Господи давида: псалом 90: Живый в помощи: Слава, и ныне, Аллилуиа, трижды. Господи помилуй, трижды. Слава, тропарь: Написовашеся иногда: И ныне, богородичен: яко не имамы: Таже тропарь, глас 1, без припева. Приидите вернии: И 2–й лик тойже тропарь. И паки 1–й лик, припев: Бог от юга приидет: Тропарь, глас 4: Слыши небо: И 2–й лик, припев: Господи услышах: И паки тойже тропарь. Таже: Слава, глас 5: Приидите христоноснии людие: И ныне, тойже. Посем прокимен, глас 4: Из чрева прежде денницы: Стих: Рече Господь господеви моему: Таже паремиа: пророчества исаиина Глава 6]: Приложи Господь глаголати ко ахазу: Таже апостол ко евреем, зачало 304: В начале ты Господи землю основал еси: евангелие матфеа, зачало 3: Иисусу рождшуся: Посем: Скоро да предварят ны: По Отче наш, кондак: дева днесь: Господи помилуй, 40. и молитва. По честнейшую херувим: иерей: молитвами святых отец: Таже молитва василиа великаго: Боже и Господи сил: Таже, час 9: Приидите поклонимся: трижды.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=101...

Тип.) или в соединении с пс. 134 (Николо-Касул., 25 декабря), при чем иногда назначается для пения на все 8 гласов; в одном Орологии к 13–15 ст. этого псалма положены такие припевы: «Ублажает Тя, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего». «Достойно есть ублажати Тя, Богородицу, честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим и Матерь Бога нашего». «Глаголюще Тя Богородицу, ублажает Тя вси роди, яко Матерь Бога нашего» [ 68 ]. (Отголосок борьбы с несторианством?). В Евергетидском уставе слово πολυλους =полиелей уже ставится без дальнейшего пояснения и очевидно в смысле нынешнего устава (может быть только в составе кроме 134 и 135 еще 136 пс., как в Студийско-Алексиевском), но для Христовых праздников и Успения перед ними кроме одной или двух «дневных» кафисм с седальнами праздника положена еще особая праздничная кафисма, с седальном или ипакои послед нее, например, для Рождества Христова и Богоявления — каф. 16 «Рече Господь Господеви» — «медленно и с большими аллилуиариями», на Успение — Непорочны с аллилуиариями гласа (в другие праздники не говорится об аллилуиариях) [ 69 ]. — Таким образом исполнение кафисм в Студийских уставах носит явный отзвук песненного последования. Не упоминается в рассматриваемых Типиконах о каких-либо тропарях или припевах к 50 пс., которые вместе с 50 пс. в песненной утрени занимали видное место. — На каноне, о числе стихов на котором молчит Ипотипосис, и для которого Диатипосис назначает 8 стихов [ 70 ] для будней Пятидесятницы, 10 для ее воскресений и праздников, 10 и более для остальных дней года [ 71 ] (у Симеона Солунского 8, 6 или 4, см. выше, стр. 346), простейшую практику дает Криптоферратский Типикон, не указывающий числа стихов для канона и иногда только упоминающий об удвоении ирмосов (например на Рождество Христово удвоялись вторые ирмосы «Спасе люди») [ 72 ]; не указывают часто числа стихов и Типиконы Сицилийской (например, для Рождества Богородицы), они же дают для канона и самое меньшее число стихов — 8 (например для Воздвижения) [ 73 ]; далее по количеству стихов на каноне следует Студийско-Алексеевский устав, назначающий их часто 10, maximum 12 (в великие праздники, даже Рождество Христово, и при стечениях) [ 74 ]; Типиконы Калабрийской редакции делают шаг далее, назначая для великих праздников, например Рождество Христово, и 14 стихов и с особенною точностью регламентируя количество стихов [ 75 ]; наконец Евергетидский устав назначает большей частью 12 или 14 стихов, а для великих праздников и 16 [ 76 ].

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=723...

После того отправляются в Мартириум, где и начинается бдение 12-ю паримиями, пред каждым чтением полагается псалом, а после – молитва с коленопреклонением. Состав паримий следующий: Пс. 117:24 : Сей день, егоже сотвори Господь и проч., Быт. 1:1–3:24 , Быт. 22:1–18 (о принесении Исаака в жертву), Исх. 12:1–24 (установление Пасхи), Ион. 1:1–4:11 , Исх. 14:24–15:21 (переход чрез Чермное море), Ис. 60:1–13 (ср. нашу 2-ю парим.), Иов. 38:1–28 (речь Господа к Иову), 4Цар. 2:1–22 (взятие Илии на небо), Иер. 31:31–34 (о Новом Завете, наша 11 парим.), Нав. 1:1–9 (увещание соблюдать закон), Иез. 37:1–14 (видение костей) и Дан. 3:1–90 . Первая паримия является рядовым чтением из Закона и вместе с тем говорит о начале домостроительства нашего спасения, большая часть остальных имеют в виду праздник Пасхи и событие Воскресения Христова, 9, 10 и 12, вероятно – крещение оглашенных, 6-ая паримия относится к пасхальному новому свету: в настоящее время в армянской церкви после нее полагается полное освещение всего храма; парижская рукопись предписывает даже стихословить данную паримию с припевом: «Се прииде Царь Славы света, просвещающий всю тварь». По-видимому, и освещение храма после 6 паримий, и припев названной рукописи, и отдаленное положение чтения из Ис. от настоящего иерусалимского момента возжжения нового огня, все это – переделка армянской церкви. Для песни из Исхода парижский лекционарий непонятным образом не указывает припева, тогда как она из древности в христианстве была пасхальной песнью 33 ; для песни из Даниила кроме обычного припева для ст. 34–67 («пойте и превозносите») он приводит еще два других припева для 10–27 и 27–34 ст., но, вероятно, тоже армянского происхождения: бодлеянская рукопись не указывает совершенно никаких припевов 34 . Последняя паримия должна быть кончена в полночь. Новозаветные чтения на пасхальном бдении следующие: Пс. 64:1 : Тебе подобает песнь Боже в Сионе: 1Кор. 15:1–11 : аллил. – Пс. 29:1 : Вознесу Тя Господи, яко подъял мя еси и не возвеселил еси врагов моих о мне; Мф. 28:1–20 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Karabinov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010