962. В Риме 2 февраля 166 папа Иоанн 167 коронует Оттона императорским венцом. Война с Беренгаром.] В то же лето Адальберт, назначенный епископом к ругам, возвращается, не сумев преуспеть ни в чем из того, ради чего он был послан, и убедившись в тщетности своих усилий 168 . На обратном пути некоторые из его [спутников] были убиты, сам же он после больших лишений едва спасся 169 . Прибывшего к королю 170 [Адальберта] встречают милостиво, а любезный Богу архиепископ Вильгельм в возмещение стольких тягот дальнего странствия, коего он сам был устроителем, предоставляет ему имущество и, словно брат брата, окружает всяческими удобствами. В его защиту [Вильгельм] даже отправил письмо императору, возвращения которого [Адальберту] приказывают дожидаться во дворце. (Regin. 1890. Р. 169–172) 3 966. Император отпраздновал Рождество Господне 171 в Кёльне (Colonia), где устроил по своему усмотрению дела Лотарингского королевства (Lothariense regnum) 172 . Скончался Эрканберт (Ercanbertus), аббат Вайсенбургской (Wizenburgensis) обители 173 , и император поставил во главе монастыря избранного монахами Адальберта, [прежде] назначенного епископом к ругам 174 . [Статья следующего, 967-го, года является последней в хронике.] (Regin. 1890. Р. 177) 140 Юстин, римский писатель III в. н. э., сократитель огромной всемирной истории, написанной в I в. н. э. Помпеем Трогом и дошедшей до нас только в переложении Юстина (см. т. I настоящей Хрестоматии). Труд Юстина был весьма популярен в средние века. Павел Диакон (ок. 720 – ок. 790) – автор «Истории лонгобардов», один из самых ярких представителей каролингской историографии. Региноном использованы следующие фрагменты: Iust. II, 1–3. Р. 14–17; Paul. Diac. I, 1. Р. 47–48. 141 Первое упоминание печенегов в средневековой латинской литературе; все последующие известия в ней о роли печенегов в переселении венгров в Среднее Подунавье так или иначе восходят к Регинону (см., например, 46/1). Обычно считается, что нападение печенегов на венгров было спровоцировано болгарами, которые в 894–896 гг. боролись против византийско-венгерской коалиции (Назаренко 1993. С. 110. Коммент. 5). См. также 10, примеч. 201; о форме этнонима см. 22, примеч. 591.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Структура книги. После введения (гл. 1–3) книга включает сцены, описывающие три категории судов (печати, трубы, чаши гнева), которые, вероятно, проходили синхронно (все они достигают своей кульминации в конце времен); затем идут небесные сцены (гл. 4–16); после этого – пророчества о Риме (гл. 17, 18) и о конце времен (гл. 19–22). Эти суды могут охватывать период (вероятно, символический, но, возможно, и отсроченный) в 1260 дней, ссылки на этот период постоянно повторяются в книге (см., в частности, коммент. к 12:6; если это действительно период символический, то он может охватывать историческую эпоху между первым и вторым пришествиями Христа). В книге представлен не хронологический, а логический порядок событий; Иоанн, несомненно, преподносит видения в том порядке, в котором они были ему даны, но каждый раз, получая очередное видение, он всегда отмечает это: «И увиделуслышал я». Новый образ, хотя и связан с предыдущим, не всегда сопоставим с последующим во времени событием. Толкование. Существует несколько главных подходов к толкованию этой книги: 1) здесь предсказывается в деталях ход человеческой истории до второго пришествия Христа; 2) отражается общая направленность истории, общие исторические принципы; 3) повествование обращено только к событиям исторического времени Иоанна; 4) здесь раскрываются только события конца земной истории; 5) сочетание вышеуказанных подходов (напр., Иоанн обращается к историческим принципам с позиций неминуемого приближения конца истории и разъясняет эти принципы своим читателям в конце I в. н. э. в свете сложившейся ситуации). Многие комментаторы в дни Иоанна (особенно занимавшиеся толкованием Свитков Мертвого моря) воспринимали ветхозаветные « " пророчества как прообразы событий собственного поколения, и Откровение истолковывалось подобным же образом учителями каждого последующего десятилетия XFX в. (О более трезвом подходе к постоянно меняющейся картине предсказаний в непосредственной связи с новыми событиями в прошлом столетии см.: Dwight Wilson, Armageddon Now ![Grand Rapids, Mich.: Baker Book House, 1977]; о толковании с расчетом на более длительную историческую перспективу и с меньшими подробностями см.: Stanley J. Grenz, The Millennial Maze [Downers Grove, 111.: InterVarsity Press, 1992], pp. 37–63.)

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

301. Игнатий (Брянчанинов) , свт. Слово о Ангелах/Подгот. к печ., предисл.: иером. Исайя (Белов)//БТ. 1990. Сб. 30. С. 304–319. 302. Игнатий (Брянчанинов) , свт . Жизнь схимонаха Феодора/Послушник Димитрий Брянчанинов//БТ. 1996. Сб. 32. С. 270–277. Схимонах Феодор (1756–1822) – ученик прп. Паисия (Величковского) . Скончался в Александро-Свирском мон-ре. 303. Игнатий (Брянчанинов) , свт. Письма к монашествующим; Письма к мирянам/Архим. Игнатий//БТ. 1996. Сб. 32. С. 298–312. 304. Игнатий (Брянчанинов) , свт. Понятие о ереси и расколе/Еп. Игнатий (Брянчанинов) //БТ. 1996. Сб. 32. С. 282–297. 305. Игнатий (Брянчанинов) , свт. Христианский пастырь и христианин-художник/Архим. Игнатий (Брянчанинов) //БТ. 1996. Сб. 32. С. 278–281. 306. Иероним Стридонский , блж. Письмо LVII к Паммахию о наилучшем способе перевода/Пер. с лат.: Н. Л. Холмогорова; Ред.: М. С. Касьян и Т. А. Миллер//АиО. 1995. 4(7). С. 173–186. 307. Иларион, митр. Киевский, свт. «Слово о Законе и Благодати» митр. Илариона. Молитва/Пер. со славянского и примеч.: А. Белицкая; Предисл.: диак. А. Мумриков//БТ. 1987. Сб. 28. С. 315–343. 308. Иоанн Дамаскин , прп. Из «Малых трактатов»/Пер. с греч.: свящ. М. Е. Козлов//АиО. 1995. 4(7). С. 61–64. 309. Иоанн Дамаскин , прп . Слово на Преображение Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа/Пер. с греч.: свящ. М. Е. Козлов//АиО. 1999. 4(22). С. 61–76. См. также 2271. 310. Иоанн Златоуст , свт. Из «Огласительных бесед»: Беседа 1-я/Пер. с греч., предисл., коммент.: И. В. Пролыгина//АиО. 2000. 2(24). С. 89–109 311. Иосиф Волоцкий , прп. Ответ недоверчивым и рассказ короткий о св. отцах, живших в монастырях, которые в русской земле находятся/Пер.: Т. П. Митрофанова//АиО. 2000. 2(24). С. 136–145. 312. Ипполит Римский , сщмч. Апостольское предание/Пер. с лат., предисл.: свящ. П. Бубуруз//БТ. 1970. Сб. 5. С. 277–296. 313. Ипполит Римский , сщмч. Фрагмент из «Слова против эллинов», или «О всеобщей причине. Против Платона»/Пер. с греч., предисл., примеч.: А. Р. Фокин//АиО. 1997. 2(13). С. 96–103.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Н. принял участие в VII Вселенском Соборе 787 г., созванном при имп. св. Ирине (780-790, 792-802) и патриархе К-польском свт. Тарасии (784-806), где был утвержден догмат о почитании икон. В актах Собора сохранилась подпись преподобного: Νικηφρος γομενος το γου Σεργου το Μηδικινος ( Mansi. T. 13. P. 153). Когда здоровье Н. не позволило ему осуществлять руководство монастырем во всей полноте, он сделал своими помощниками (экономами) прп. Никиту, буд. известного подвижника и исповедника, и его друга Афанасия. С приходом Никиты в Мидикийский мон-рь обитель получила широкую известность, количество братии сильно увеличилось, в мон-рь стали приходить паломники. Ученик убедил настоятеля отправиться в К-поль на лечение, но помощь врачей не принесла ему облегчения. На обратном пути в свою обитель Н. скончался на о-ве Халки (Мраморное м.) после принятия Св. Христовых Таин. Его честные мощи, от к-рых разливалось благоухание, были перенесены в Мидикийский мон-рь. В Житии, помещенном в «Синаксаристе» прп. Никодима Святогорца, смешиваются факты биографии Н. и биографии его преемника прп. Никиты ( Νικδημος. Συναξαριστς. Τ. 5. Σ. 32-33). Память Н. и краткое сказание о нем вошли в слав. перевод стишного Пролога ( Петков, Спасова. Стиш. Пролог. Т. 9. С. 15). В календарь РПЦ память Н. не включена. Ист.: BHG, 2297-2299; ActaSS. Maii. T. 1. P. 500-501; SynCP. Col. 653, 659-660. Лит.: Janin R. Niceforo//BiblSS. Vol. 9. Col. 885; ODB. T. 2. Col. 1328; Σωφρνιος (Εστρατιδης). Αγιολγιον. Σ. 354; PMBZ, N 5280; Синаксарь: Жития святых Правосл. Церкви/Авт.-сост.: иером. Макарий Симонопетрский. М., 2011. Т. 5. С. 63-66; Афиногенов Д. Е., Сенина Т. А. Никита, игум. Мидикийский, прп., исп. (до 775-824): BHG, N 1341: Пер., коммент., предисл.//Жития визант. святых эпохи иконоборчества. СПб., 2015. Т. 1. С. 268. Примеч. 22. Д. Е. Афиногенов Гимнография В Типиконе Великой церкви , отражающем кафедральное богослужение К-поля IX-XI вв., Н. упоминается под 4 мая, однако богослужебное последование в этот день указано лишь для сщмч. Сильвиана и мучеников Афродисия, Милда, Макровия и др., память к-рых также совершается в этот день (см.: Mateos. Typicon. T. 1. P. 280).

http://pravenc.ru/text/2565444.html

1:7. Ученики часто служили своим учителям как рабы, за исключением самой лакейской работы, такой, как снимать обувь с ног господина. Иоанн считает себя недостойным быть даже рабом Мессии. 1:8 . В Ветхом Завете излитие Духа иногда сопоставляется с живительными потоками воды. Такие тексты относятся главным образом ко времени Божьего Царства, когда Бог очистит Свой народ и даст ему способность пророчествовать от Своего имени ( Ис. 44:3 ; Иез. 36:25–27 ; Иоил. 2:28,29 ). В иудаистской традиции времен Иисуса по-прежнему не ослабевала надежда на то, что Дух произведет очищение и помажет на служение пророков в конце времен. 1:9,10. О том, что Царство близится, могут свидетельствовать и разверзающиеся небеса ( Ис. 64:1; 65:17 ). Хотя у древних авторов образ голубя был многозначным символом, здесь он может напомнить о Божьем обетовании нового мира ( Быт. 8:10–12 ). 1:11. Еврейские учителя, которые считали, что Бог больше не говорит через Своих пророков, верили, что теперь Он обращается к ним с помощью гласа небесного (bat kol), хотя это не приравнивалось по значимостик пророчеству. Здесь Марк показывает, что и голос с неба, и пророчество Иоанна свидетельствуют об Иисусе. В еврейских преданиях голос с неба иногда цитировал Писание, и многие исследователи считают, что здесь небесный голос ссылается на два или три отрывка из Писания: Пс. 2 – о царственном Мессии, Сыне Божьем; Ис. 42 – о страждущем рабе; и Быт. 22 – об Аврааме, приносящем в жертву своего возлюбленного сына. Текст Мк. 1обнаруживает наибольшее сходство с Пс. 2:7 и Быт. 22:2 . 1:12,13. Существовало поверье, что бесов особенно привлекали купальни, кладбища и пустыни. Поэтому, вероятно, читатели с напряженным интересом наблюдали за битвой Иисуса с сатаной на собственной территории последнего. Остаться невредимым, живя «со зверями», означает находиться под Божьим покровительством ( Иез. 34:25 ; Дан. 6:22 ). 1:14,15. Краткое изложение проповеди Иисуса охватывает и все содержание Евангелия от Марка, или Благой вести (1:1): люди должны обратиться к Богу (о покаянии см. в коммент. к 1:4,5), если они верят в радостную весть о том, что Бог готов исполнить все обетования, данные Им Своему народу.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

Аудитория. Иаков адресует свое послание в первую очередь христианам из иудеев (и, вероятно, всем другим иудеям, которые пожелают слушать его), вовлеченным в социальные коллизии, приведшие в итоге к войне 66–70 гг. н. э. (см. коммент. к Деян. 21:20–22 ). Хотя такая историческая обстановка более всего отражает ситуацию в Палестине во времена Иакова, его послание обращено также к социальным проблемам всей Римской империи (1:1). В ходе Иудейской войны 66–70 гг. Рим насильственным путем в течение года (69 г. н. э.) сместил трех императоров, а сразу по окончании Иудейской войны повстанцы продолжили пропаганду своих националистических идей среди иудеев в Северной Африке и на Кипре. Но, как и большинство общих посланий, данное отражает конкретную ситуацию, понятную и близкую его читателям больше, чем другой потенциальной аудитории. Главные темы. Иаков затрагивает тему гордыни богачей (1:9–11– 2–1–9– 4–13–17) пои теснения бедных богатыми (2:6,7; 5:6) и удержания платы у работников (5:4–6) Он также обращается к тем, кто стремится отомстить другим на словах (1–19 20 26– 3–1–12– 4–11 П 5:9) или на деле – насильственным путем (2:11; 4:2). Он взывает к мудрости (1:5; 3:14–18), вере (1:6–8; 2:14–26) и терпению (1:9–11; 5:7–11). Вконтексте данной исторической ситуа ции эти, по мнению ряда исследователей, «разрозненные» увещевания составляют единое» полотно, они вплетены в общую ткань послания. 1:1–11 Как противостоять испытаниям В этом вступительном разделе Иаков перечисляет главные темы своего послания; он обращается к волнующей его проблеме бедности и притеснений, с которыми столкнулись иудейские крестьяне в Палестине в его время. 1:1. Можно выделить три обычные составные элемента послания: 1) имя автора; 2) обозначениеимя получателя (получателей); 3) приветствия (чаще всего аналогичные данным). Поскольку это послание " общего типа» (см. коммент. к «письмам-эссе» во введении под рубрикой «жанр»), то автор приступает непосредственно к теме, опуская обычные эпистолярные моменты. Поскольку имя автора послания вызывает непосредственные ассоциации с ветхозаветным патриархом Иаковом, некоторые комментаторы увидели здесь символическое обращение к двенадцати коленам Израиля (похоже на то, как в свое время Иаков обратился к своим потомкам, Быт. 49 ). Такое предположение лучше подходит к псевдонимическому произведению, но не исключено, что Иаков мог и обыграть свое имя. Обыгрывание имен было довольно обычным приемом (напр.: Мф. 16:18 ). Об авторе и его аудитории см. во введении.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

Павский Г. П., прот. Псалтирь, или книга хвалений на российском языке. СПб., 1822. Мандельштам Л. И. Псалмы. Буквальный перевод в пользу русских евреев. Берлин, 1864, 2 1865, 3 872. Псалмы Давида (для евреев). Еврейский текст с русским переводом и новым комментарием на еврейском языке/Перевел и объяснил поневежский раввин А.-И. Л. Пумпянский. 1 СПб., 1871; 2 Варшава, 1872. 255 с. Об этом переводе см.: Чистович. История перевода Библии. С. 344–347. Никольский М. В. Псалмы в русском переводе с объяснениями//ПО. 1875. Т. 1. 2. С. 374–307 [ Пс. 1–8 ]; Т. 2. 5. С. 21–39 [ Пс. 9–16 ]; 6. С. 216–230 [ Пс. 17–19 ]; Т. 3. 10. С. 237–244 [ Пс. 20–22 ]; 1876. Т. 2. 8. С. 607–627 [ Пс. 23–29 ]; 1879. Т. 2. 5–6. С. 8–45 [ Пс. 30–34 ]. Аверинцев С. С. [Псалмы 1, 3, 22, 23/24, 37/38, 56/57, 62/63, 76/77, 83/84, 87/88, 90/91, 91/92, 102/103, 113/114, 116/117, 117/118, 120/121, 121/122, 142/143, 148, 150]: Арфа царя Давида: у истоков древнейшей лирической традиции (вступление и пер. с древнеевр.)//Иностранная литература. 1988. 6. С. 189–194; «Арфа царя Давида»: Избр. псалмы/Пер. и коммент. С. С. Аверинцева //Мир Библии. 1994. 1 (2). С. 74–81; Избранные псалмы [пер. и коммент.]//Православная община. 1994. 3. С. 92–96; Псалом 90/91/Пер. С. С. Аверинцев ; Поэтич. перелож. А. Я. Сергеев//АиО. 1995. 1(4). С. 5–10; Из книги Псалмов Давидовых (Псалмы 22. 116 (117). 117 (118). 120–121. 148. 150)//Новый мир. 1998. 1. С. 90–93; Крепка над нами милость Его: Избр. псалмы 91/92, 116/117, 117/118, 120/121, 150/Пер. и предисл. С. Аверинцева //Православная община. М., 1999. 1. C. 115–120. Звукозапись: Из библейской поэзии: Книга Иова. Псалмы/Пер. с древнеевр. С. Аверинцева . Читают: И. Смоктуновский, С. Аверинцев. [Музыкальный диск.] Фирма: Мелодия. С. 40. 29 541 006. Графов А. Шестопсалмие//Страницы. 1998. Т. 3. 1. С. 3–10; Из книги Псалмов//Страницы. 1999. Т. 4. 2. С. 299–309 [ Пс. 8, 10 (11), 13 (14), 15 (16), 17 (18).] Стихотворные переложения с еврейского (также с подстрочников или с синод, пер.)

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Во времена Павла Эпименида считали странствующим чудотворцем, учителем и пророком; греки всегда считали весьма тонкой грань, отделяющую поэтическое и пророческое вдохновение. Это изречение, по-видимому, вошло в поговорку (один комментатор заявляет, что глагол, образованный от слова «критяне», стал в разговорном языке синонимом слова «солгать»). Но, возможно, Павел знал другие произведения Эпименида или (более верой но) антологию, содержащую высказывания, которые приписывались этому поэту (см. коммент. кДеян. 17:27–29). Критяне пользовались плохой репутацией из-за своего высокомерия, коварства и алчности. Слово «обжорство» («утробы») связывалось с любовью к развлечениям в противовес любви к знаниям; см. коммент. К Флп. 3:19 . 1:13. Древние этнографы приписывали определенные черты характера (и хорошие, и плохие) разным народам, в чьей культуре они просматривались. (Тот факт, что Павел мог процитировать эти нелестные для критян строки в послании, которое верующие критяне должны были услышать, указывает на их весьма близкие отношения и на то, что они вполне осознавали эти особенности своей культуры; он не предлагает здесь модель межкультурных отношений в нормальной ситуации.) 1:14. Иудейские «басни», или «мифы», назидательные сказания и легенды – «агада» ( haggadot ) – представляют собой истории, которые расширяют или разъясняют библейские «повествования. «Фарисеи и другие, кто пытался разъяснить и применить библейский закон с позиций своего времени, были вынуждены выработать «околозаконные или подзаконные» акты, которые детально разъясняли, как должны «ветхозаветные предписания исполняться в конкретной ситуации; Павел, очевидно, отвергает такую практику истолкования закона. 1:15. В «Ветхом Завете говорится о чистой и нечистой пище (ср.: 1:14), но Павел здесь говорит о нравственной и духовной чистоте, используя это выражение в иносказательном смысле (см.: 1Тим. 4:3–5 ; ср.: Рим. 14:14 ). 1:16. В Ветхом Завете выражение «знают Бога» отражало взаимоотношения с Богом в рамках завета-договора; на личностном уровне это означало тесные взаимоотношения, основанные на верности Богу. Но это считалось голословным утверждением, если не подкреплялось справедливым отношением к ближним и воплощением в жизни принципов, изложенных в Писании ( Ос. 8:2,3 ; Мер. 22:16).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

16 . «Ропотники» (вечно ропщущие) – это может быть указанием на ропот во время блуждания народа израильского в пустыне, но особенно на «жестокие слова» в ст. 15, которые разъясняют приводимую цитату из 1 Енох. Древние моралисты неизменно осуждали лесть и призывали говорить открыто и прямо; политики обычно использовали лесть, стремясь завоевать расположение своих слушателей, и лесть была необходимым инструментом выживания многих подданных императоров и царей. Иуда уже обращался и к их похоти (ст. 6–8), и к высокомерным, напыщенным речам (ст. 8–10). 17–25 Призыв к стойкости 17–19. Поздние гностики объявляли себя духовными людьми, считая других привязанными к окружающему миру (душевные, не имеющие духа); некоторые учителя, вероятно, подпали под влияние отдельных воззрений греческих философов. Поскольку лжеучителя претендовали на то, что они получили дар пророческого видения (ст. 8), то, несомненно, считали себя отмеченными «Духом (ср.: коммент. к ст. 20), но Иуда пишет, что они вообще лишены Духа. 20, 21 . Поскольку Святой Дух обычно связывался с Духом пророчества, фраза «молясь Духом Святым» («в или в Духе Святом), вероятно, означает одухотворенную молитву ( 1Пар. 25:3 ; Псалтирь), которая, вполне возможно, включает и говорение на языках (ср. коммент. к Деян. 2:4 ; 1Кор. 14 ). 22,23. Иуда частично заимствует язык Зах. 3:2,4 , но здесь речь идет о тех, кого побуждают к отступничеству, и тех, кто уже встал на этот путь, или о самих лжеучителях, которые представляют большую опасность. 24, 25. Иуда завершает свое послание хвалой, как это полагалось во время служения в синагоге; он фокусирует свое внимание на опасности отступления от веры и на том, что Бог силен укрепить и поддержать верующих, сохранить их веру. Читать далее Источник: Библейский культурно-исторический комментарий : в 2 ч./Крейг Кинер ; [пер. с англ. А. П. Платуновой ; под общ. ред. Р. З. Ороховатской, при участии Т. Г. Батухтиной]. - СПб. : Мирт, 2005- (ГУП Тип. Наука). - 24 см. - (Серия : Энциклопедия христианства). Ч. 2: Новый Завет. - 2005 (ГУП Тип. Наука). - 732 с. ISBN 5-88869-157-7

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

2:5 . Любовь к Богу человек должен продемонстрировать путем соблюдения Его заповедей ( Втор. 6:5,6 ); эту концепцию разделяли повсюду в Древнем Израиле. 2:6 . В древних нравственных увещеваниях моралисты обычно призывали подражать Богу или знаменитым учителям. Иоанн здесь указывает на образец жертвенной любви Иисуса, вплоть до смерти ( Ин. 13:34,35 ). 2:7,8. В древности парадокс был ярким литературным приемом, который заставлял слушателей задуматься над значением слов; Иоанн использует здесь такой парадокс («древняя, не новая», но и «новая» одновременно). Заповедь о любви была старой, неотъемлемой составляющей слова Божьего (Втор. 6и Лев. 19 – тексты, которые цитировал Иисус – см.: Мк. 12:30,31 ), но и новой заповедью, которая зиждется на новом и совершенном примере ( Ин. 13:34 ). Многие иудейские предания, которые использовали образ «света – тьмы» для описания добра и зла, изображали современный век местом, в котором часто господствует зло, а век грядущий – с позиций победы света. 2:9–11. Сепаратисты, или отступники, изгнанные из христианской общины, к которой обращается Иоанн, разорвали отношения с истинными христианами, тем самым показав, что ими движет «ненависть», а не «любовь». «Ветхий Завет и иудаизм запрещали «ненависть к своим братьям и сестрам» ( Лев. 19:17 ); в контексте иудаизма этот термин относился к собратьям-иудеям (хотя ср. также: 19:34); в контексте христианства он относится к собратьям-христианам. 2:12–14 Наставления, обращенные к разным группам Выражение «пишу вам» вряд ли говорит о намеренном желании подчеркнуть отличие от фразы «я написал»; стилистические вариации были обычны в тексте и призваны разнообразить его, сделать более интересным. Можно было отметить в письме: «я написал», когда речь шла о процессе написания, об еще не оконченном послании; с точки зрения греческой грамматики, это называется «эпистолярным аористом». С одной стороны, обращения «отцы», «юноши» и «дети» (Иоанн не включает сюда женщин, поскольку в языке категорий, которые он здесь употребляет, для смешанных групп использовалась форма мужского рода) могут отражать разные этапы возрастания в христианской вере; см. коммент ко 2:1. С другой стороны, некоторые авторы обращались с разными нравственными наставлениями к разным возрастным группам, акцентируя внимание на конкретных моментах для каждой из них (см., напр., работы греческого «оратора IVb. Исократа; послание греческого философа Эпикура; ср.: Прит. 20:29 ; 2Тим. 2:22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010