Жанр комментария не предполагает тематического единства, поэтому круг проблем, охватываемых Оригеном в ходе истолкования евангельского текста, оказывается весьма разнообразен. В качестве доминирующей темы СМ 10:11 можно выделить антииудаистскую полемику. Она связана прежде всего с уже упоминавшейся историософской концепцией «перехода» Слова Божьего от иудеев к язычникам, а, кроме того, с критикой иудейского буквализма в интерпретации Писания и при соблюдении различных предписаний закона (например, различения чистой и нечистой пищи) (см. в целом: 11:8–14). Сюда же относится и интересный в историческом плане рассказ об иудейской практике «корбана» (11:9–10). Вместе с тем, Ориген подчёркивает согласие Ветхого и Нового Заветов вопреки тем, кто их «разделяет», т. е., вероятно, Маркиону и некоторым гностикам (10:15, 21–25, 11:14, 1–14; ср. в целом 10:10). Кроме того, более развёрнутая антигностическая полемика, как это чаще всего и бывает у Оригена , направлена против гностического представления о том, что одни люди от природы предопределены к гибели, а другие – к спасению. Ориген, разумеется, настаивает на свободе воли разумных существ (10:11), хотя в то же время подчёркивает необходимость Божественного содействия для достижения веры и добродетелей (10:19). Вместе с тем здесь же довольно ясно видны элитаристские черты оригеновской сотериологии. Ориген неоднократно подчёркивает различие между «учениками» Иисуса и «народом» (10:1.4, 11:4), а в одном месте даже заявляет, что «первостепенная задача Слова – спасти более разумных, ибо они в большей степени родственны Ему, чем менее способные» (11:17, 65–67). Наконец, отдельные места в тексте этих двух книг могут быть интересны для понимания оригеновской эсхатологии (эсхатологическая дифференциация спасённых в 10:3 и отрицание всеобщего спасения в конце этого мира в 10:13), психологии (отрицание переселения душ, в том числе в тела животных – 10:20, 11:17), ангелологии (превосходство Ангелов над людьми – 10:13), христологии (кенотические аспекты земной деятельности Христа в 10:14 и 11:17 и страдание бесстрастного Логоса в 10:23) и учения о Евхаристии (11:14).

http://azbyka.ru/otechnik/Origen/komment...

Аудитория. Иаков адресует свое послание в первую очередь христианам из иудеев (и, вероятно, всем другим иудеям, которые пожелают слушать его), вовлеченным в социальные коллизии, приведшие в итоге к войне 66–70 гг. н. э. (см. коммент. к Деян. 21:20–22 ). Хотя такая историческая обстановка более всего отражает ситуацию в Палестине во времена Иакова, его послание обращено также к социальным проблемам всей Римской империи (1:1). В ходе Иудейской войны 66–70 гг. Рим насильственным путем в течение года (69 г. н. э.) сместил трех императоров, а сразу по окончании Иудейской войны повстанцы продолжили пропаганду своих националистических идей среди иудеев в Северной Африке и на Кипре. Но, как и большинство общих посланий, данное отражает конкретную ситуацию, понятную и близкую его читателям больше, чем другой потенциальной аудитории. Главные темы. Иаков затрагивает тему гордыни богачей (1:9–11– 2–1–9– 4–13–17) пои теснения бедных богатыми (2:6,7; 5:6) и удержания платы у работников (5:4–6) Он также обращается к тем, кто стремится отомстить другим на словах (1–19 20 26– 3–1–12– 4–11 П 5:9) или на деле – насильственным путем (2:11; 4:2). Он взывает к мудрости (1:5; 3:14–18), вере (1:6–8; 2:14–26) и терпению (1:9–11; 5:7–11). Вконтексте данной исторической ситуа ции эти, по мнению ряда исследователей, «разрозненные» увещевания составляют единое» полотно, они вплетены в общую ткань послания. 1:1–11 Как противостоять испытаниям В этом вступительном разделе Иаков перечисляет главные темы своего послания; он обращается к волнующей его проблеме бедности и притеснений, с которыми столкнулись иудейские крестьяне в Палестине в его время. 1:1. Можно выделить три обычные составные элемента послания: 1) имя автора; 2) обозначениеимя получателя (получателей); 3) приветствия (чаще всего аналогичные данным). Поскольку это послание " общего типа» (см. коммент. к «письмам-эссе» во введении под рубрикой «жанр»), то автор приступает непосредственно к теме, опуская обычные эпистолярные моменты. Поскольку имя автора послания вызывает непосредственные ассоциации с ветхозаветным патриархом Иаковом, некоторые комментаторы увидели здесь символическое обращение к двенадцати коленам Израиля (похоже на то, как в свое время Иаков обратился к своим потомкам, Быт. 49 ). Такое предположение лучше подходит к псевдонимическому произведению, но не исключено, что Иаков мог и обыграть свое имя. Обыгрывание имен было довольно обычным приемом (напр.: Мф. 16:18 ). Об авторе и его аудитории см. во введении.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

«Сохо» – было два города этого имени, оба в колене Иудином: один в равнине ( Нав.15:35 ); ср. ( 3Цар.4:10 ; 2Пар.11:7 ), другой в горах Иудиных ( Нав.15:48 ), см. «Толковую Библию», т. II, с. 96 и 97. О положении «Фимны» или Фамны (Onomasticon, 292) в гористой части Иудина колена см. комментарии к ( Быт.38:12–14 ) («Толковая Библия», т. I, с. 215); это теперешняя Тибне в 4-х часах пути к западу от Вифлеема. Другая Фимна ( Нав.15:10 ) по первоначальному разделению находилась в колене Дановом ( Нав.19:43 ), но большей частью находилась в руках филистимлян (( Суд.14:1,2,5 ); см. комментарии о ней в «Толковой Библии», т. II, с. 92 и 189); это Фимна или Фамна, вероятно, имеется в виду в рассматриваемом месте 2 Паралипоменон. Кроме того, известно сходное название Фомнаф-Сараи (( Нав.19:50 ); Onomasticon, 500), где был погребен Иисус Навин ( Нав.24:30–31 ) – город на горе Ефремовой. Обстоятельнейшее исследование о положении этого последнего города дано у проф. А.А. Олесницкого , Святая Земля, т. II, с. 307–371 (ср. «Толковая Библия», т. II, с. 120–121). О малодушном посольстве Ахаза к царю ассирийскому (в принятом еврейском тексте ст. 16 стоит «к царям» – ал малхе, но в кодексе 188 у Кенникотта, в LXX, Вульгате, славянском тескте имеется единственное число: «к царю Ассирийскому»), т.е. Тиглат-Пилезеру за помощью против израильского царя и о богатых дарах, какими купил Ахаз эту помощь у ассирийского царя. Стихи ( 2Пар.28:16,21 ), говорят совершенно согласное с ( 4Цар.16:7–8 ) (см. комментарии «Толковая Библия», т. II, с. 530–531). Вместе с тем ( 2Пар.28:20 ) добавляет, что помощь ассирийского царя скорее была в тягость Ахазу – как предупреждал об этом царя иудейского пророк Исайя ( Ис.7:17,8:7 ), и как это фактически подтверждает ( 4Цар.15:29 ) свидетельством о вторжении Тиглат-Пилезера в пределы Израильского царства и отнятых нескольких городах, причем он не делал различия между городами того и другого еврейского царства (ср. «Толковая Библия», т. II, с. 527–528). 2Пар.28:22 .  И в тесное для себя время он продолжал беззаконно поступать пред Господом, он – царь Ахаз.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Используют ли эти люди свое богатство так же, как это делает мир, или они стремятся использовать его, как желает этого Бог ? Богатые, оказавшиеся вне церкви, обречены на вечное проклятие не только за угнетение бедняков, включая христиан, но и за собирание богатств земных и пребывание в роскоши, когда другие голодают. Послание завершается разделом, в котором звучит призыв к терпению. После этого Иаков обращается к темам, которыми традиционно заканчивались греческие письма: обетам и пожеланиям здоровья (см. вступления к статьям, посвященным посланиям колоссянам и Филимону). Наконец, Иаков говорит своим читателям, что написать это послание его побудило желание вернуть на путь истины уклонившихся от нее братьев. Он поставил своей целью не критиковать людей, а избавить от грехов, возвращая на путь покаяния. Этот призыв к покаянию пронизывает все послание. Автора вдохновляло желание быть услышанным церковью, переживающей трудные времена, и призвать ее объединиться в противостоянии разрушающему действию празднословия и злоязычия внутри церкви и натиску мира извне. См. также статью «Чтение посланий». Дополнительная литература Motyer J. A. The Message of James, BST (IVP, 1985). Moo D. J. James, TNTC (IVP/UK/Eerdmans, 1985). Davids P. H. James, NIBC (Hendrickson, 1989). Davids P. H. The Epistle of James, NIGTC (Paternoster/Eerdmans, 1982). Adamson J. A. The Epistle of James, NICNT (Eerdmans, 1976). Martin R. P. James, WBC (Word, 1988). Содержание 1:1 Приветствие 1:2–27 Вступительная часть 1:2–11 Часть первая: испытания, молитва , богатство 1:12–27 Часть вторая: испытания, дары, слушание и делание 2:1–26 Испытание на щедрость 2:1–13 Лицеприятие и любовь 2:14–26 Щедрость и вера 3:1 – 4:12 Испытание на чистоту языка 3:1 – 12 Злоязычие 3:13–18 Противоядие злоязычию 4:1 – 10 Источник зла и средство против него 4:11 – 12 Заключительное обращение 4:13 – 5:6 Испытание богатством 4:13–17 Испытание богатых 5:1–6 Испытание богатством тех, кто вне церкви 5:7–20 Заключение 5:7–11 Обобщение темы долготерпения 5:12 Клятвы 5:13–18 Молитва об исцелении 5:19,20 Определение цели Комментарий 1:1 Приветствие Иаков начинает с представления себя как автора и обращения к читателям.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

8 Со стремлением поставить в более тесное соотношение новозаветное с иудейским стоят в связи такие труды, как Шоттгена и Лигтфута (срав. также, как бы дополнение к ним, исследования Делича, озаглавливаемая также „Horae hebraicae et talmudicae“ в „Zeitschr. f. d. gesam. Luth. Theol. und Kirche“ 1876, III-IV и 1877, I-II.) и более специальный в рассматриваемом отношении, хотя и менее всего критичный труд Дорке: „Hermeneutik der neutestamentlichen Schriftsteller“ Leipz. 1829. Надлежащее суждение о достоинстве этого труда см. у Толюка в цит. соч. стр. 11 9 См. напр. Руд. Еккермана цит. соч. т. 1, стр. 10; I. Г. Розенмюллера „Histor. interpret.“ Pag. 32. R. Rothe „Zur Dogmatik“ in Theol. St. u krit. 1860. s. 71–72. und And 10 Св. Иринея „Прот. ерес.“ кн. 4, гл. XXVI, 1 в начале. См. перев. при ред. Прав. Обозр. за 1870 г. Срав. также гл. X, 1. Идея христианская, идея о спасении мира во Христе проникает весь Ветхий Завет, так что, выражаясь прекрасными словами одного западного богослова, можно сказать, что „все Священное Писание написано кровию Христа“ Rud. Smuer’s „Andeutungen für glanbiges Schriftver ständniss“ I-te Samml. Kinl. S. XXVII. Königsb. 1824. Uergl. auch, von k. T. Keil „Einleitung in d. A. T.“ s. III. 3 Aufl. Leips. 1873. и And. 11 Слова Деветте, см. у Гартмана в „Die enge Uerbind. “ etc s. 817, у Толюка в цит. соч. стр. 32 и др. Более подробное обоснование этой мысли мы представляем в своей характеристике новозаветного толкования 13 См. замеченное в начале настоящей статьи об исходной точке исследования сторонников теории аккомодации и упомянутые в примечании мест Писания. 14 Срав. Гал. 4, 24 : τιν στιν λληγορομενα т. е. не теряя собственного, исторического смысла, значить и иное (новозаветные тайны). Бл. Иероним, объяснял это место послания апостола, говорит: „в этом месте апостол дал правило для разумения оснований аллегорического толкования, т. е. чтобы, оставляя неприкосновенною истину историческую, мы изъясняли прообразы Ветхого Завета“. Орр. t. V. pag. 1044. Parisiis, 1706. Сран. св. Златоуста на тоже место послания и др. Из новых срав, на тоже место Архим. Агафангела, стр. 198–199. Спб. 1854. Арх. Филарета Черн. стр. 119. 121. Чернигов 1862. Еп. Феофана в Душепол. Чт. за 1874 г. ч. III, стр. 368–369. Из западных особенно Визелера стр. 397 и дал. его Комментарии. Gotting. 1859 и др. Срав. также в 1Кор. 10, 11 , по чтенно код. L и Synait. Τυπικ ς συνβαινον, срав. Мейера на это место, стр. 270 его комментария. Göttingen 1870 и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

Сказав далее: «Всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро» (Быт 4. 15; по-видимому, имеется в виду, что жертвой мести падут 7 человек из рода убийцы), Господь сделал К. «знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его» (Быт 4. 15). Знамение (  ) в ВЗ дается людям, чтобы удостоверить их в истинности слов Бога или в Его защите; в качестве знамения могут выступать, напр., радуга (Быт 9. 12), обрезание (Быт 17. 11), исполнившееся пророчество (Исх 3. 12) или чудо (Ис 7. 11). Поскольку в евр. тексте буквально сказано «положил Господь Каину (или на К.) знак», комментаторы обычно предполагают, что речь идет о каком-то знаке на теле (напр., об отметине на коже - т. н. «Каиновой печати»), однако в МТ ничего не говорится о характере этого знака. К. поселяется в земле Нод (  ), к-рая в Библии больше не упоминается. Ее название перекликается с проклятием К.: быть «скитальцем» (Быт 4. 12; от глагола  ). К. познал жену свою, и она родила ему сына Еноха. Далее сказано: «...и построил он город; и назвал город по имени сына своего: Енох» (Быт 4. 17). Если не прибегать к конъектурам, то строителем 1-го города на земле следует считать К. Поскольку К. суждено было стать «изгнанником и скитальцем» (Быт 4. 12), мн. комментаторы предлагают изменить евр. текст так, чтобы строителем 1-го города был Енох (см., напр.: Westermann. 1984. Vol. 1. C. 326-327; Cassuto. 1961. Vol. 1. P. 186, 229-230); однако такие «реконструкции» первоначального текста следует признать крайне субъективными. О дальнейшей судьбе К. Библия ничего не сообщает, и он больше не упоминается в ВЗ, только слова в неканонической Книге премудрости Соломона о том, что «отступивший от нее (т. е. от Премудрости.- Авт.) неправедный во гневе своем погиб от братоубийственной ярости», очевидно, подразумевают преступление К. «Авель, умерщвленный Каином» упоминается также в 4-й Маккавейской книге, к-рая входит в ВЗ греч. изданий Библии (18. 11). Потомки К. В кн. Бытие мн. имена в списке потомков К. и в списке потомков Сифа похожи.

http://pravenc.ru/text/Каин.html

1Пар.4:15 .  Сыновья Халева, сына Иефонниина: Ир, Ила и Наам. Сын Илы: Кеназ. О Халеве, сыне Иефонниином, см. примеч. к ( 1Пар.2:49 ). Хотя он является старшим братом Кеназа ( 1Пар.4:13 ), но родословие его почему-то излагается после генеалогии младшего рода. Причина этого, может быть, в том, что поколение Кеназа, имевшее такого представителя, как судья Гофониил, более славно, чем потомство Халева. И, действительно, имена его потомков нигде более не упоминаются. 1Пар.4:16 .  Сыновья Иегаллелела: Зиф, Зифа, Фирия и Асареел. Из сыновей Иегаллелела известен лишь Зиф как родоначальник населения упоминаемого И. Навином города Иудина колена ( Нав.15:24,55 ). 1Пар.4:17 .  Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Иефер же родил Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои. 1Пар.4:18 .  И жена его Иудия родила Иереда, отца Гедора, и Хевера, отца Сохо, и Иекуфиила, отца Занаоха. Это сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред. Потомство Езры. Имя Езры, если только не отождествлять его с Езером, отцом Хума ( 1Пар.4:4 ), нигде более не встречается, имена же его сыновей – Иефер и Ефер усвояются членам других поколений ( 1Пар.2:32 ; 1Пар.5:24 ). Что касается Мереда, то предполагают, что лица ст. 17, кроме трех его братьев (Иефера, Ефера и Иалона), а равно и стих 18 являются его детьми, рожденными двумя женами – Иудией и дочерью фараона Бифьей (ст. 18). Эта догадка основывается на следующем. Стих 18 заканчивается замечанием: вот сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред. И так как стоящее после имени 17 стиха «Иалон« еврейское выражение «ваттагор» представляет глагольную форму женского рода (она родила), не имеющую смысла при отсутствии подлежащего в женском же роде (LXX и русский синодальный текст без всякого основания переводят «ваттагор» мужским родом «родил» и в качестве подлежащего прибавляют к нему лишнее по сравнению с еврейским текстом слово «Иефер»), то Бертольд, Кейль и др. вставляют перед ним заключительные слова ст. 18: «вот сыновья Бифьи...», и все место читают так: «вот сыновья Бифьи, дочери фараона, которую взял Меред. Она родила Мерома, Шаммая и т.д.». При допущении подобной поправки мы будем иметь от Мереда два поколения: одно от его жены египтянки Бифьи (ст. 17), другое от евреянки Иудии. Сына первой Ишбаха, отца Ешфемои, находившегося в южной части удела колена Иудина ( Нав.21:14 ; 1Цар.30:28 ). Дети второй были родоначальниками жителей Гедора (см. комментарии к 1Пар.4:4 ), Сохо, расположенного в низменности на юго-запад от Иерусалима ( Нав.15:35 ), и Заноаха ( Нав.15:34,56 ; Неем.3:13,11:30 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Однако мы уже показали, что такая деятельность бессловесной души, как ощущение, не может осуществляться без тела. А такая деятельность, как стремление, – тем более. Ибо все, связанное с чувственным стремлением, явно сопровождается какими-либо телесными изменениями; почему такие стремления и называются страстями души. Но из этого следует, что и такая деятельность чувственной души, как движение, не осуществляется без телесного органа. Ибо чувственная душа приводит в движение [свое тело] лишь посредством ощущения и стремления. Та душевная способность, которую мы называем движущей силой, заставляет члены тела повиноваться приказам стремления; строго говоря, ее следовало бы звать не движущей силой, а силой, приготовляющей тело к наилучшему осуществлению движения. Итак, ясно, что ни одна деятельность бессловесной души не может осуществляться без тела. А из этого с необходимостью следует вывод, что бессловесная душа погибает вместе с телом. 432 «...Все звери земные, и весь скот земной, и все птицы небесные,... и все рыбы морские, ... все движущееся, что живет, будет вам в пищу...; только плоти с душою ее, с кровью ее, не ешьте...» (Быт., 9:2–4). Ср. « ...Кто будет есть какую-нибудь кровь,... истреблю,... потому что душа тела в крови...» (Левит, 17:11). 436 Подробное доказательство бессмертия души как начала движения см. у Платона, Федр, 245с – 246 а; Законы, кн. X, 894 b и далее. См. тж. Цицерон. Тускуланские беседы, I, 53; Макробий. Комментарий на «Сон Сципиона», II, 13; Аверроэс. Комментарий на «Физику», VIII, 2, 5. 438 Например, после восприятия слишком яркого света, громкого звука, резкого запаха, горячей поверхности соответствующее чувство утрачивает способность воспринимать слабее ощущаемые качества, а иногда и вовсе разрушается. – См. Аристотель. О душе, 428 а 29. 440 Аристотель различает движение само по себе и движение акцидентальное, по совпадению: например, когда животное бежит, его душа перемещается вместе с телом по совпадению, но не сама по себе; сама по себе душа движется, когда волнуется, ощущает, мыслит и т.д. Перемещаться она не может, т.к. не находится в пространстве. – См. Аристотель. О движении животных, 700 b 4 слл.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summ...

Какую же цель преследовал Павел? Апостол вполне конкретно выражает свою мысль: написать это послание его побудил тот факт, что галаты встали на путь отступления от Евангелия (1:6,7). Они, по сути, вернулись к практике религиозных обрядов, которые напоминали об их прошлом языческом опыте (4:9,10). Поскольку те, с кем были связаны проблемы в Галатии, по–видимому, подрывали авторитет Павла, апостол посвящает значительную часть послания апологетике Божественного происхождения Благой вести (гл. 1, 2; см., в частности: 1:1,11,12; 2:6– 9). В следующих двух главах, обращаясь к Ветхому Завету, он развивает мысль о том, что обетование Бога Аврааму получено не через дела закона, но через веру (ср.: 3:6– 14). В итоге он счел необходимым (в гл. 5, 6) сделать практические выводы из Евангелия свободы (см. особенно: 5:13–26). Его озабоченность тремя перечисленными моментами, однако, не затмевает главной цели Послания к Галатам – предостеречь галатов об опасности отступления от истинного Евангелия. Это трехчленное подразделение Послания к Галатам отражает общепринятое и традиционное представление о его структуре. Современные исследования позволили более точно, в целом не нарушая установленной структуры, определить литературный жанр послания, основываясь на изучении древних риторических приемов. Одни исследователи видят в Послании к Галатам «апологетическое» эссе (нечто вроде речи адвоката), другие рассматривают его как «наставление, увещевание» (призванное в чем–то убедить слушателей). Существует и точка зрения, в большей степени базирующаяся на литературной структуре послания, а не на высказываниях, согласно которой письмо подразделяется на две части: обличение (1:6 – 4:11) и обращение к верующим (4:12–6:10). Специалистами в этой области были предложены и другие варианты, а данные социологических и антропологических исследований позволяют глубже понять аргументы Павла по мере того, как он раскрывает тему. Так как не существует единого мнения по этим вопросам, в настоящем комментарии используется вполне традиционное членение послания, позволяющее показать логическую структуру доводов апостола. Какова бы ни была литературная форма данного сочинения, способная повлиять на стиль Павла, чрезвычайно важно толковать каждый стих или отрывок в контексте этой логики (см. также статью «Читая послания»). Дополнительная литература

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Гребнем этой волны явилась РУССКАЯ ТЕТРАДЬ ГАВРИЛИНА, ставшая эталоном всего движения. «Русская тетрадь» Гаврилина есть вокальный цикл для голоса и фортепиано на народные стихи. Вот эти песни: 1.Над рекой стоит калина. 2. Страдательная («Что, девчоночки, стоите…»). 3. Страдательная («Зорю видно…»). 4. Зима. 5. Сею-вею. 6. Дело было на гулянке. 7. Страдания («Ой, не знаю, не знаю, не знаю …»). 8. В прекрасном месяце мае. Кроме этого цикла композитором написаны: вокальный цикл О ЛЮБВИ (сл. Шефнера), САТИРЫ (сл. Григулиса), ТРИ НЕМЕЦКИХ ТЕТРАДИ (сл. Г. Гейне), вокальный цикл для двух голосов и фортепиано ВЕЧЕРОК и великое множество песен – самых разных по сюжету и содержанию… Велик вклад композитора в балетно-хореографическое искусство, которое весьма обогатилось привнесением в балет народных сюжетов и народных танцев. 4 балета Гаврилина на известные сюжеты – АНЮТА, ДОМ У ДОРОГИ, ПОДПОРУЧИК РОМАШОВ, ЖЕНИТЬБА БАЛЬЗАМИНОВА – и сегодня являются шедеврами нового направления… Для симфонического оркестра Гаврилин написал семь симфонических сюит, ТАРАКАНИЩЕ, Адажио для струнного оркестра. В его портфеле три оперы, вокально-симфонические значительные произведения СКОМОРОХИ, ВОЕННЫЕ ПИСЬМА, ЗЕМЛЯ, ЗДРАВИЦА. ЗАКЛИНАНИЯ, СВАДЬБА, ПЕРЕЗВОНЫ (по прочтинию В.Шукшина) ПАСТУХ И ПАСТУШКА… Три квартета, хоровые акапельные произведения, инструментальные сонаты не заканчивают перечисление, но говорят о его многожанровом поиске. К великому сожалению, фольклорный взлёт, толчком к которому явилось великолепное творчество Валерия Александровича, сегодня полностью деградировано и изничтожено. И эта горькая правда даёт шанс началу ТРЕТЬЕЙ ФОЛЬКЛОРНОЙ ВОЛНЫ, что непременно состоится по окончанию нынешнего продолжительно-огорчительного сценария. А иначе и быть не может. Только так возродится Россия и всё русское в ней. Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам: 17.11.2020 28.10.2020 16.10.2020 24.02.2020 22.01.2020 Последние комментарии 26.03.2024 12:48 26.03.2024 12:07 26.03.2024 12:06 26.03.2024 11:50 26.03.2024 11:29 26.03.2024 11:11 26.03.2024 10:33 Главный редактор — А.Д.Степанов Учредитель Региональная общественная организация содействия объединению русского народа " Русское Собрание " , Москва Телефон: +7 (812) 950-92-09 Свидетельство о регистрации СМИ в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Эл ФС77-69161 от 29.03.2017 г. 18+

http://ruskline.ru/analitika/2020/11/30/...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010