б) Исключив из восьмого члена символа веры слово «истинного», Православная Церковь следовала подлинному тексту символа 2-го вселен. Собора, который можно видеть, в присланной царю Федору Иоанновичу и патр. Иову грамоте, изданной Константинопольским собором в 1593 году и подписанной всеми патриархами востока. в) Если обратиться к древним памятникам славянской письменности, то окажется, что Церковь , исключив слово «истинного», поступила согласно им (Смотри Выписки Озерского, ч. II, стр. 141–146). Об употреблении поливательнаго крещения. Поливательное крещение в случае крайней нужды Церковью всегда допускалось, признавалось за истинное и никогда не повторялось, хотя правильной формой крещения всегда признавалось и признается погружательная. Ho, по мнению раскольников, поливательное крещение никакой силы не имеет, хотя бы крещенный обливательно был крещен в веру православную. Между тем, говорят они, Православная Церковь , присоединяя к себе лютеран, латинян, кальвинистов и др. чрез миропомазание, а не крещение, тем самым признает поливательное крещение равносильным погружательному. Но присоединяя к себе крещеных обливательно, Православная Церковь действует в этом случае по снисхождению, из-за опасения удалить их от себя. Впрочем, где между православными, по каким-либо причинам вошло в обычай совершать крещение чрез обливание, Православная Церковь при удобном случае старается исправить этот обычай н ввести вместо него крещение погружательное. О мнимом изменении имени Христа Спасителя . Раскольники, кроме окружников, обличают Православную Церковь в том, что она изменила имя Христа Спасителя Исус на Иисус. Этому изменению они придают большое значение. По их мнению, имя Исус означает Христа Сына Божия, а Иисус – есть «ин бог», антихрист. Но такой взгляд раскольников несправедлив. Во-1-х, начертание Иисус совершенно правильно. а) В греческих рукописях и печатных книгах, откуда взято это имя, стоит везде Иисус (См. Выписки Озерского ч. II, 127–130 стр.). б) Иисус, по словопроизводству с греческого языка, значит исцеляющий, каковым именем называли Его писатели первых веков, а Исус – значит равноухий. Очевидно, первое имя более приличествует Спасителю.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pol...

99 Ayaptou, iepom., NiKoSimou, цоу. nnSaliov. Tn? vontn? vnoj тп? mtfij ayiaj KaGoliKnj Kai apoaToliKnj wv opGoSoXwv EKKlnataj. ©eaaaloviKn, 1998. S. 728. 100   Beaucamp J.Les femmes et l " eglise: droit canonique, ideologie et pratiques sociales a Byzance//Kanon XVI (Yearbook of the Society for the Law of the Eastern Churches). Egling, 2000. Р. 88. 101   Бенешевич В. Н.Древнеславянская Кормчая. С. 275. Также: Г. A. " Palin M. Пот1п. ЕДутауца wv Gewv Kai ieprov Kavovrov. T. 3. 212. 102   Бенешевич В. Н. Древнеславянская Кормчая. С. 275. 103 Правила святых апостолов. С. 250. 104 Там же. 105 Кормчая. Л. 81. 106   Бенешевич В. Н.Древнеславянская Кормчая. С. 187–188. 107 Правила святых вселенских соборов. С. 505–506. 108 Правила святых вселенских соборов… С. 507. 109 Там же. 110 Там же. С. 508–509. 111   Metzger M.Le diaconat feminin dans l " histoire… P. 148. 112   FitzGerald K. K.Women Deacons in the Orthodox Church: Called to Holiness and Ministry. Brookline, 1998. P. 146–147. 113   Polidoulis Kapsalis.The Canons of ritual uncleaness and women in the Orthodox Church//Coptic Church review 1998. V. 19. N. 4. 114 Кормчая. Л. 270. 115 Там же. Л. 260. 116 Правила святых апостолов. Ч. 2. С. 14. 117 Там же. С. 15. 118 Там же. С. 16. 119 Исследовательница ссылается на Мф. 23, 13. 15. 23–24. 27 ;  Мк. 7, 6 ;  Лк. 11, 46.52  и  Ин. 5, 8–10; 7, 19 –  Polidoulis Kapsalis.  The Canons of ritual uncleaness and women in the Orthodox Church. 120 Рим. 6: 14–15 . 121 Правила Иоанна митрополита. 2. –  Бенешевич В. Н.  Древнеславянская Кормчая Т. II. С. 78. Глава 3 1 Библиография по теме на сайте Dumbarton Oaks занимает около 40 страниц. См.  Geanakoplos D. Y.  Byzantium: Church, Society and Civilization Seen Through Contemporary Eyes. Chicago: 1984. 2   Laiou A. E.The Role of Women in Byzantine Society//Akten XVI. Internationaler Byzantinistencongress. Wien, 1981. P. 236. 3   Clark E., Jerome  А .Chrysostom and Friends. New York, 1979. 4   Kazhdan A. P., Talbot A. M.Women and iconoclasm//Byzan-tinische Zeitschrift 1991–1992 B. 84–85. Heft 2. P. 404.

http://azbyka.ru/otechnik/antropologiya-...

«Αν δ και τον μεστητα πρτον χοντα ν ριθμος πισωρεσας ς ν πιπδψ θς, οτω τν τε πρτον νεργεα τργωνον αποτελσεις αριθμν» — смысл фразы не представляется нам вполне ясным, как, похоже и издателю, так переведшему это место на новогреческий: «ν τν πρτον ποιος χει μεστητα πισωρεσεως αριθμητικς ς εις ππεδον σχμα, ττε τν πρτον αριθμν θ καταστσης νεργς τργωνον…». «Треугольными» в античной арифметике назывались числа кратные трем, так как их можно изобразить графически в виде треугольников. 125 Григорий Богослов, Богословские песни, 3, 57, PG 37, 412А (р. п.: Т. 2. С. 22). Цитата несколько изменена Паламой применительно к потребности момента. 126 В греческом тексте не стоит вопросительный знак, но нам кажется, что без него фраза теряет смысл. 127 Пс. 67:8–9. 128 Иоил. 3:1. 129 Т. е. пустой от благодати. Ср. в Великом покаянном каноне Андрея Критского: «вселишися в пустыню страстей покаянием». 130 См. Григорий Богослов, Слово 31, 25, PG 36,160D–161A (р. п.: Т. 1. С. 457). 131 Ин. 1:14,18. 132 Мф. 3:17; Мк. 1:11; Лк. 3:12. 133 Ин. 1:33. 134 Ин. 1:32. 135 Точное изложение православной веры, 1, 8, op. cit., 8, 172–173 (р. п.: С. 21 (93)). 136 Ibid., 1, 13, op. cit., 13, 88–89 (р. п.: С. 40 (112)). 137 Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, PG 75, 601C. 138 Ibid., PG 75, 580C. 139 Григорий Великий, Dialogi, II, PL 66, 203B. В PL 77, 145–146, прим. XXVI, говорится, что греки испортили оригинальную рукопись «Диалогов». Иоанн Диакон обвиняет Фотия во вставке и замене «et Filio» на «et in Filio maneat» (примечание издателей). 140 Пс. 35:10. 141 Дионисий Ареопагит, Послание 9,1, С. 828 (р. п.: С. 829). 142 Источник цитаты не обнаружен. 143 Ин. 15:26. 144 Григорий Богослов, Слово 20, 7, PG 35, 1073А (р. п.: Т. 1. С. 301). 145 Его же, Слово 31, 12, PG 36, 145D–148A (р. п.: Т. 1. С. 450). 146 Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 33, PG 75, 569A. Св. Григорий несколько изменяет здесь цитату из св. Кирилла, которая в оригинале выглядит так: «останется [принадлежащим] Ему в собственном смысле слова [понимаемое выражение] «от Него», по причине того, что Он — от сущности Отца. Впрочем, [оно] подойдет и к ним [т. е. сущим], по причине того, что от Бога к бытию устремились не сущие, через Сына конечно». 147

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

Л. 146 (228 об. – 229) ...и до царского величества посылал ключаря, да весть о нашем отхождении... (...и царскому II величеству послали ключаря для извещения о нашем уезде...) – События, о которых пишет патриарх Никон Лигариду, находят подтверждение в документах «дела» Никона и в других сочинениях патриарха, где он подробно повествует об обстоятельствах оставления им патриаршей кафедры. По свидетельству очевидцев происходивших 10 июля событий, когда царь не пришел на службу в Успенский собор, в патриаршей Крестовой палате собрались архиереи в ожидании выхода патриарха Никона , но он не появился. Вместо этого Никон послал к ним своего ризничего дьякона Иова с приказанием, чтобы все шли в Успенский собор и служили всенощную – Гиббенет 1, 29 – 33. По принятии святых Тайн, как свидетельствовал сам Никон, у престола он написал письмо царю и отослал его тут же с дьяконом Иовом. Письмо не сохранилось, но в «Возражении» кратко изложено его содержание: «Яко и писание писах ко царскому величеству и посылах со диаконом нашим Иовом, в нем же обреталося тогда написаное: „Се, вижу на мя гнев твой умножен без правды и того ради и собор святых во святых церквах лишаеши. Аз же пришлец есмь на земли, и се ныне, поминая заповедь Божию, дая место гневу, отхожу от места и града сего, и ты имаши ответ пред Господем Богом о всем дати“. И разсмотрив государь писанное, паки возврати ко мне, зане не бысть ему на ползю» – Никон 1982, 103 – 104. «Аще гонят вас из града, бежите во ин град»... («Егда вас будут обидети в том граде, и вы избегайте в другий»...) – Ср.: Мф. 10:23 . «Идеже не приемлют, ниже послушают вас... во сведетельство им и языком»... («А который не приимет вас и не послушает словес ваших... во свидетелство их»...) – Библейское высказывание передано в виде парафразы двух одинакового содержания фрагментов из Евангелий; ср.: Мф. 10: 14 ; Мк. 6:11 ; возможно, и Лк. 9:5 . Л. 146 об. (229) И прислал царское величество вельможу некоего в церковь с таковыми же укоризны, якоже и преже. (И царское величество послал в церковь некоторого велможнаго с теми ж позорными словами, как и преже того.) – К патриархуНикону был послан боярин князь Алексей Никитич Трубецкой (о нем см.: 1. Примечания. Л. 33). По другим источникам, Трубецкого сопровождал окольничий Родион Матвеевич Стрешнев (о нем см.: Примечания. Л. 181). Бояре от имени царя говорили Никону, что его никто не гонит и чтобы он не оставлял патриаршества – Гиббенет 1, 29 – 33.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

    Там же. С. 62-63.     Апокрифические тексты свидетельствуют, что «тенденция адресовать литургические молитвы Самому Христу» была характерна для некоторых сект. См.: А. Hamman. La prière. Р. 225-228, 306.     Трактат «О молитве» был написан около 234-235 гг., трактат «Против Цельса» был окончен Оригеном в 248 г. См.: L. Perrone. Preghiera//Monaci Castagno (ed.). Origen. Dizionario. Roma, 2000. P. 364; M. Borret. Introduction critique. I. Date du Contre Celce//Origène. Contre Celse. T. I. L. I-II. SC 132. Paris, 1967. P. 15-21.     Ориген. Против Цельса. Кн. 5//Богословский вестник. М., Св.-Тихон. правосл. богосл. ин-т., вып. 2, М., 1999. С. 52. В квадратных скобках наши исправления, т.к. переводчик зачем-то смягчил смысл последних слов. См.: Origène. Contre Celse. T. III. L. V-VI. SC 147. Paris, 1969. P. 22-23.     В этом же ключе Ориген толкует слова Христа о том, что «никто не благ, как только един Бог» (Мф. 19, 17): «И к чему другому можно приравнять слова Христовы: " Что ты называешь Меня благим: никто не благ как только един Бог Отец " , как не к следующим: " Что ты молишься Мне? Только Отцу следует молиться, которому и я молюсь, как вы из Священного Писания то усмотреть можете. Ориген. О молитве. P. 61.     Как отмечает Е. Принцивалли, трактат «О молитве» цитируется только один раз в Апологии Памфила, но эта цитата не связана с учением Оригена о молитве. И эта тема также совершенно не затрагивалась ни у Джироламо, ни у Иоанна Иерусалимского, ни у Руфина, ни у Епифания Кипрского. См.: E. Prinzivalli. Ibid. Р. 146.     См.: C. Munier (ed.). Concilia Africae a. 345-525. Corpus Christianorum Series Latina (CCSL 149). Brepols, 1974. p. 333 ( 23. Deprecibusetorationibus ): « Ut nemo in precibus vel Patrem pro Filio, vel Filium pro Patre nominet ; et cum altari assistitur semper ad Patrem dirigatur oratio ; et quicunque sibi preces aliunde describit, non eis utatur, nisi prius eas cum instructioribus fratribus contulerit ». «  Да никто в молитвах не именует Отца вместо Сына и Сына вместо Отца; и, когда (кто) предстоит перед алтарем, (да) всегда обращает молитву к Отцу; и если кто перепишет откуда-нибудь для себя молитвы, (да) не использует их до тех пор, пока не посоветуется с более сведущими братиями ».

http://bogoslov.ru/article/1757764

Иоанн Златоуст, Толкование на псалом 44, 2–3, PG 55, 185D–186C (р. п.: Т. 5 (1). С. 188). 435 Его же, О Святом Духе, PG 52, 626. 436 Пс. 2:7. 437 Ис. 48:16. 438 1 Кор. 12:8. 439 Аллюзия на Быт. 4:7. 440 Ин. 8:42. 441 Ин. 16:28. 442 Ис. 48:16. 443 «π τας … γραφηκς χρσεις». Словом «χρσις», — «использование», «употребление», — которому соответствует перешедший без изменения в русский язык латинский термин «узус», обозначающий характерные особенности употребления данным автором того или иного слова, обозначается также цитата, используемая в качестве аргумента в споре. Поэтому «γραφικα χρσεις» назывались сборники цитат из писаний свв. отцов, которые использовались в богословской полемике, в частности, например, во время дискуссий об Унии. На полях этих сборников или в виде отдельных приложений делались пояснения, — «надписания» (πιγραφα), — почему эти места подтверждают ту или иную позицию. 444 Максим Исповедник, К Марину, PG 91, 136В. 445 Василий Великий, К Амфилохию, епископу Иконийскому о Святом Духе, 8, PG 32, 105С (р. п. Творения, т. 3, стр. 263–264). 446 Этот абзац почти полностью повторяет пассаж из Второго Антирретического Слова, 60. См. также выше примечание 371. 447 Григорий Богослов, Богословские песни, 3, 57, PG 37, 412А (р. п. Творения, т. 2, стр. 22). 448 Григорий Нисский, К эллинам на основании общих понятий, PG 45,180С. 449 Григорий Великий, Dialogi, II, PL 66, 203В. В PL 77,145–146, прим. XXVI, говорится, что греки испортили оригинальную рукопись «Диалогов». Иоанн Диакон обвиняет Фотия во вставке и замене «et Filio» на «et in Filio maneat» (примечание издателей). 450 См. Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 34, PG 75, 577A. 451 Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры, op. cit., 7, 18–22 (р. п., стр. 12 (84)); Григорий Нисский, Великое огласительное слово, 2, PG 45, 17В. 452 Самоцитата, Слово 1, 27. 453 Пс. 118:73. 454 Схолия в одной из рукописей: [Святые говорят, что] Сын — образ Отца, или [что] Сын подобен Отцу во всем кроме [тропоса] существования; так что когда Он говорит: видевый Мене виде Отца, то это значит, что и видевший Духа видел Сына, так как Дух есть образ Сына. Стало быть и видевший Духа видел Отца. 455

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

61 Письма о расколе, Спб. 1862 г, стр. 23, прим. И в изд. Нивы, Спб. 1909, т. VI, стр. 213 прим. 62 А.П. Мельников. Керженские или Диаконовы ответы (Описание рукописи). К заседанию Нижегородской губ. учен. арх. Комиссии 25 сентября 1892, стр. 92, на стр. 146. Здесь помещены и записи П. И. Мельникова. 63 Списки перечислены нами в Писаниях старообрядцев на стр. 346−347, 302. К ним нужно прибавить списки: Рогожского кладбища 307 (1723 г.), Симеона в Твери 45 (XVIII в.) и четыре нашего собрания: 302, (XVIII в.), 775, 777 (1723 г.) и 828 (XVIII в.). 64 Всех печатных изданий Ответов четыре: одно исполнено в Буковине, в Мануиловском Никольском скиту в 1884 г., два в Москве в 1911 г.– одно в лист в типографии Горбунова на Преображенском кладбище, второе в 8° перепечатка предыдущая и одно в 4° в Уральске тоже в 1911 г. О последних трех изданиях см. нашу статью: «Подлинная рукопись Поморских Ответов и ее издания в Известиях Отделения рус. яз. и словесности Рос. Академии Наук т. XVII, кн. 1, СПб. 1912 г. и отдельно. 102 Патриарх Константинопольский Лука Хрисоверг с 1156 по 1169 г. При нем в 1166 г. был в Константинополе собор по поводу между учеными спора о смысле слов: Отец мой болий Мене есть ( Ин.15:28 ). Это примечание редактора Собрания мнений М. Филарета. 103 Митрополит Константин II с 1167 по 1172 г. Это примечание редактора Собрания мнений М. Филарета. 115 Описание некоторых сочинений, написанных русскими раскольниками в пользу раскола, ч. II, Спб. 1861 г., стр. 138; об ответах там же, стр. 304 «труд самой способной между расколоучителями головы». Пр. П. С. Смирнов , История р. раскола старообрядчества 2-е изд. Спб. 1895, стр. 185 при участии диаконовца Василия Фролова; об этом см. ниже. Пр. Макарий говорит только об ответах. История р. раскола. Спб. 1855, стр. 340. Н. Сахаров, Деятельность Питирима Нижегородского против раскола, Странник, 1881 г. 8, стр. 546 (прав. пагинации 446). Здесь автор указывает и первый разбор деяния в сочинении того же А. Денисова (по свидетельству г. Сахарова), написанном в январе 1716 г. и озаглавленном: «Объявление о сложении перстов десныя руки на знамение честнаго креста», где разбор занимает лл. 121−150. Находится в рукописи Казанской Духовной Акадамии. Шифр не указан. Не это ли сочинение разумеет И. Любопытный и ставит его нод 1, в сочинениях А. Денисова и озаглавливает: Важное, трогательное и убеждением дышущее богословское рассуждение о таинстве двуперстнаго сложения Христовой церкви и триперстии Никона патриарха , полагаемых на челе ради крестного знамения. Каталог, стр. 38. в изд. Н. Попова .

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Druzhi...

141. Лк. 24:46—47. 142. Ин. 20:31. 143. Лосев А. Ф. Имя. СПб., 1997. С. 7—8. 144. Игнатий (Брянчанинов), епископ. Сочинения. Т. 2: Аскетические опыты. Изд. 2–е. СПб., 1886. С. 252. 145. Деян. 4:5—12. 146. Деян. 4:17. 147. Деян. 4:18. 148. Деян. 4:29—30. 149. Деян. 5:28—29. 150. Деян. 5:40—41. 151. Деян. 9:13—15. 152. Деян. 9:27—28. 153. Деян. 2:38. 154. Деян. 10:43,48. 155. Деян. 19:5. 156. 1 Пет. 4:14. 157. 1 Ин. 2:12. 158. 1 Ин. 3:22—23. 159. 1 Ин. 5:13. 160. 1 Кор. 1:10—15. 161. 1 Кор. 6:11. 162. Кол. 3:17. 163. Рим. 1:4—5. 164. Букв.: имя Яхве. 165. ИоильЗ:5. 166. Рим. 10:9—13. 167. См.: Behr J. Formation of Christian Theology. Vol. I: The Way to Nicaea. Crestwood, New York, 2001. P. 64. Вообще в христианской традиции эти слова пророка Иоиля воспринимаются как относящиеся к имени Иисуса Христа. См.: Davis С. 1. The Name and Way of the Lord: Old Testament Themes, New Testament Christology. Journal for the Study of the New Testament. Supplement series 129. Sheffield, 1996. P. 122—140; BesnardA. — M. Le mystere du nom. Quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauve. Paris, 1962. 168. Фил. 2:6—11. 169. Откр. 2:3. 170. Откр. 2:13. 171. Откр. 3:8. 172. Откр. 3:1. 173. Откр. 2:17. 174. Откр. 3:5. 175. Откр. 3:12. 176. Откр. 13:1. 177. Откр. 13:6—8, 16—18; 14:9—11. 178. Откр. 17:3—5. 179. Откр. 14:1. 180. Ср.: Булгаков Сергий, протоиерей. Апокалипсис Иоанна (Опыт догматического истолкования). М., 1991. С. 248. 181. Откр. 15:2—4. 182. Откр. 19:11—13, 16. 183. Откр. 21:1—4, 10—14, 22—23, 27; 22:3—5. 184. Откр. 2:17. 185. Откр. 20:13—15. 186. Откр. 3:12. 187. Откр. 19:12. 188. Ср.: Eichrodt W. Theology of the Old Testament. V. II. P. 41—42. 189. Подробнее о богословии имени у Игнатия и Иринея см. в: Hausherr I. The Name of Jesus. The Names of Jesus Used by Early Christians. The Development of the " Jesus Prayer " . Cistercian Studies 44. Kalamazoo, Michigan, 1978. P. 12—20. 190. Фил. 2:9—11. 191. Ерм. Пастырь. Книга 3: Подобия 9, 14 (Цит. по: Ранние Отцы Церкви. Антология. Брюссель, 1988. С. 239—240).

http://predanie.ru/book/86663-svyaschenn...

В православном богослужении Иисуса Христа называют “Свете Тихий”, и в тот субботний вечер в нашей скромной церквушке (где раньше помещался гараж) отец Серафим сподобился ощутить этот Тихий Свет на себе. Никаких внешних “чудесных” проявлений, лишь внутреннее душевное утешение свыше – от Того, Кто призвал его из мира: Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир дает, Я даю вам ( Ин.14:27 )». Отец Герман вспоминает еще один случай с отцом Серафимом, случай и впрямь необыкновенный. Было это в воскресенье, незадолго до смерти отца Серафима. Он готовился служить литургию в монастырской церкви. Тут из своего «Валаама» (так называлась келья) пришел отец Герман. Заканчивали читать часы, вот-вот должна начаться литургия. Уже отворили завесу у царских врат. В алтаре прислуживал брат Дэвид. Вдруг, к своему изумлению, отец Герман увидел еще одного человека в алтаре. Того же роста, что и Дэвид, белокурый, длинноволосый, в белом стихаре и синем ораре. Отец Герман не видел лица и недоумевал: кто бы это мог быть? Войдя в алтарь с другой стороны, он шепотом спросил отца Серафима о втором прислужнике. Но тот сказал, что помогает ему один Дэвид. И впрямь: больше в алтаре никого не было. Ни следа. Но я же отчетливо видел! Обыскав все вокруг, я вернулся в алтарь, и тут меня осенило: “А уж не Ангел ли это был?” И небывалое благоговение охватило меня. Чудны дела Твои, Господи!» 1450 См.: St.John of Damascus. Ехаст Exposition of the Orthodox Faith. II, 3//The Fathers of the Church. New York, 1958. Vol.37. P.205–206. 1481 Constantine Cavamos. The Future Life According to Orthodox Teaching. Etna (Calif.), 1985. Р.14. 1483 Archimandrite Vasilios Bakogiannis. After Death. Katerini (Greece), 1994. English edition: 1995. 1484 Metropolitan of Najpaktos, Hierotheos. Life After Death. Levadia (Greece), 1994. English edition: 1995. 1485 Ливанос Кристос Константин. Υπρχουν Τελνια? (Существуют ли мытарства?). Toronto (Canada), 1998. 1488 Fr.Seraphim Rose. The Theological Writings of Archbishop John and the Question of “Western” Influence in Orthodox Theology//The Orthodox Word. 1994. Р.146,156–158. Расшифровка лекции о. Серафима (Роуза) (1976г.). Доп. материал взят из предисловия о.Серафима к книге свт. Иоанна (Максимовича) «The Orthodox Veneration of the Mother of God» (Platina, 1978. C.9–10). Доп. и перераб. Изд.: The Orthodox Veneration of Mary the Birthgiver of God. Platina, 1994. Р.14. В том же году многие положения этой беседы о.Серафим использовал в статье «Православное богословие архиепископа Иоанна (Максимовича) », первоначально напечатанной в Свято-Германовском календаре, затем предисловием к книге «Православное почитание Божией Матери» (Платина, 1978).

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Rouz/o...

27 Nullo a substantia distans. То есть от Бога Отца. Викторин часто называет Отца не только Божественным Бытием (esse), но и сущностью (substantia), а Сына – ее движением, действием или формой; см.: Adv. Ar. I 20.9–13; I 22.711; I 41.47–50; II 4.3457; III 3.15; Hymn. I 32,36,38; III 146– 149 и др. 28 Quod motus hoc substantia est. Представление о тождестве движения (действия) и сущности (субстанции) Викторин часто использует для доказательства единосущия Сына Отцу; см.: De gen. 23.1– 4; Adv. Ar. I 20.823; I 43; III 2.3054 и др. С другой стороны, тождество в Боге сущности и действия, т.е. одного из атрибутов (акциденций) сущности, связано с неоплатоническим принципом Божественной простоты (подробнее см. ниже). 31 Hoc quod ipse motus est. Другими словами, собственное бытие (существование) Сына заключается в том, чтобы быть движением Божественного Бытия, т.е. Отца. Ср.: [Hadot. 1960b. P. 1604]. 32 Ср. Ин. 10:38; 14:1011 . Библейское учение о взаимопроникновении или взаимопребывании Отца и Сына у Викторина подкрепляется философскими аргументами, в частности, неоплатоническими принципами импликации и превалирования; см.: Adv. Ar. I 16.25–29; I 37.31; I 42.33–35; I 43.41–42; II 3.34–44; II 4.23–29; II 6.19–26; II 12.6–7 и др.; подробнее об этих принципах см.: [Фокин. 2007. С. 120122; Фокин. 2014. С. 427431]. 33 Sunt ergo singuli. Термин singulus (букв. «единичный», «отдельный», «обособленный») в философском языке соответствует понятию индивида, а в богословском – ипостаси. См.: Adv. Ar. I 59.5; I 63.21; II 3.40; III 4.37; III 9.7; III 10.19; IV 10.14; IV 21.27; IV 33.39; Hymn. I 77 и др. Ср.: [Hadot. 1960b. P. 16041605]. 34 Una virtus … una substantia. В данном случае термин virtus означает не Отца как потенцию и не Сына как акт, а общую Божественную творческую силу Отца и Сына. Единство Божественной силы Отца и Сына у Викторина, как и у многих других христианских богословов IV века, является дополнительным аргументом в пользу единства Их сущности. 35 Esse enim prius est, sic moveri posterum. Здесь и далее в следующих стихах Викторин уточняет, что речь может идти о предшествовании Бога Отца и Сыну лишь в смысле причинности (κατ τ ατιον, secundum causam, causativum) и онтологического порядка (ordo), определяемого особым свойством или действием каждого Лица (см. ниже, примеч. 36), а не временной последовательностью, поскольку и Отец, и Сын пребывают в вечности и не подчинены времени. См.: De gen. 19.16; 21.16; Adv. Ar. I 57.1721; III 3. 16; III 10.3438; IV 1.2021; IV 5.2027; IV 10.3538 и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Marij-Viktorin...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010