Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ВОСКРЕСЕНЬЕ [Церковнослав.  ; греч. κυριακ; лат. dominica], один из дней недели , в христ. Церкви празднуемый как день Воскресения Иисуса Христа . Наименования В. Совр. рус. слова «воскресенье» и «воскресение» напрямую связаны по смыслу с празднуемым в этот день событием, но в др. языках, в т. ч. в слав., В., как правило, обозначается словами иной этимологии: [день] Господень (греч. κυριακ, лат. dominica; ср. исп. domingo, франц. dimanche); день, когда положено [ничего] не делать, т. е. отдыхать (церковнослав.  ; ср. укр. heдiля); «день Солнца» (напр., англ. Sunday, нем. Sonntag). В. может также именоваться «первым», последним или (символически) «восьмым» днем недели. День Господень Уже во II в. выражение κυριακ μρα (день Господень) или просто κυριακ в христ. лит-ре является обычным обозначением В. ( Ign. Ep. ad. Magn. 9. 1; Acta Petri (Actus Vercellenses) 29-30 и др.). Среди наиболее ранних христ. памятников слово κυριακ как обозначение дня встречается в Откровении Иоанна Богослова и в «Дидахе». Большинство исследователей считают, что в этих 2 памятниках термин κυριακ используется в том же значении, что и в позднейших текстах, но высказывались и иные предположения. В Откр 1. 10, учитывая содержание и жанр этой библейской книги, под κυριακ можно понимать не только В., но и эсхатологический День Господа. Выражение κυριακ Κυρου (букв. [день] Господень Господа) в «Дидахе» 14. 1 употреблено в контексте предписаний о порядке литургического собрания общины, и, хотя скорее всего речь идет о воскресном еженедельном собрании, не исключена возможность того, что за этим выражением стоит семитизм, обозначающий ежегодное празднование Дня искупления (см.: Tidwell. 1999). Прилагательное κυριακς (греч. принадлежащий Господу/господину) распространилось в греч. языке в I в. по Р. Х. (чаще всего в значении «императорский»); один из первых случаев его употребления зафиксирован в 1 Кор 11. 20. По значению прилагательное κυριακς близко к форме genetivus possessivus существительного Κριος (Господь): [το] Κυρου. Распространение этого слова в христ. среде связано, видимо, с тем, что сочетание το Κυρου в LXX уже закрепилось в качестве термина, обозначающего эсхатологический День Господа ( Bauckham. P. 224). В. Рордорф предположил, что обозначение В. как κυριακ связано с имевшей место в этот день евхаристической трапезой - вечерей Господней (κυριακν δεπνον - см.: 1 Кор 11. 20), но эта гипотеза не получила поддержки у исследователей ( Bauckham. P. 226-227, 233-236).

http://pravenc.ru/text/Воскресенье.html

В надписи сообщается о строительной активности М.: он построил и укрепил Ваал-Меон, Ароер, Бет-Бамот, Бецер, Медеву, Бет-Дивлатен (Бет-Дивлафаим), заселил опустошенный им Атарот, «делал дороги через Арнон» (строка 26; ср.: Tidwell. 1996; Idem. 1999). Особое внимание М. уделяет своему столичному городу - Дивону (строки 21-26), где он прежде всего интенсивно укрепляет акрополь (   см., напр.: Oded. Mesha. 2007; Easterly. 1991; ср., однако: Steen, Smelik. 2007), возводит для бога Кемоша высоту (строка 3) и устраивает водоемы (см. далее: Kaplan. 2010; Routledge. 2013), используя в качестве работников израильских пленников (строки 25-26). Т. о., М. стал «царст[во]вать [над] сотней городов, которые прибавил к стране (своей)» (строки 28-29), значительно расширив исконную территорию, принадлежавшую моавитскому царю. Новые сведения для реконструкции 31-й строки были обнаружены в Тель-Дане во фрагменте арамейской надписи на стеле, палеографически датируемой сер.- 2-й пол. IX в. до Р. Х. ( Biran, Naveh. 1995; ср. далее, напр.: M ü ller. 1995; Suriano. 2007). Эта надпись представляет собой победную реляцию дамасского царя, вероятно Хазаэла, в к-рой он сообщает об убиении «царя Израиля», скорее всего Иорама, сына Ахава, а также «[ца]ря дома Давида» (   строки 8-9; это обозначение встречается в 1 Цар 20.16, 2 Цар 3.1, 6; 7. 26 и т. д.), вероятно, Охозию, сына Иорама Иудейского. Использовав данные сведения, А. Лемер ( Lemaire. La dynastie Davidique. 1994; Idem. «House of David». 1994) предложил следующую вероятную реконструкцию этого отрывка стелы: «А в Хоронаиме обитал дом [Да]вида (   но, возможно,   т. е. «Дом [Д]ауд[о]/[Д]од[о]»). Сказал мне Кемош: «Сойди, воюй с Хоронаимом». И я [сошел и воевал с этим городом, и взял его. И вер]нул его Кемош во дни мои…» (строки 31-33). Если приведенная реконструкция 31-й строки верна, то это означает, что Иудея (иудейская династия Давида) контролировала на определенном этапе район Хоронаима (моавитский Хауронен/Хоронен) в Моаве, а также объясняет стратегию кампании Иорама, сына Ахава, против этой страны, о к-рой повествуется в 4 Цар 3. 4-27.

http://pravenc.ru/text/Меши.html

durch Rezeption/Hrsg. M. Ederer, B. Schmitz. Stuttg., 2017. S. 38-52; Bergmeier R. Beobachtungen zum johanneischen Passa//Münchener theol. Zschr. 2018. Bd. 69. N 1. S. 28-41; Schmitt H.-C. Nomadische Wurzeln des Päsach-Mahls?: Aporien bei der Rekonstruktion einer Vorgeschichte der Päsach-Feier von Ex sinnlicher Genuss und gute Manieren. B. etc., 2018. S. 241-262; Winter S. Christus - unser Passah?: Zu Rezeption und Transformation des Exodus in der christlichen Liturgie im Angesicht des Judentums//Der immer neue Exodus. Stuttg., 2018. S. 167-190. Э. П. С. Празднование П. в доникейской Церкви Христ. свидетельства I в. о праздновании П. неизвестны (если только не считать текст Дидахе 14. 1 указывающим на П., что маловероятно (ср.: Tidwell N. Didache XIV: 1 (κατ κυριακν δ Κυρου) Revisited//VChr. 1999. Vol. 53. N 2. P. 197-207)). Можно предположить, что евр. П. до разрушения Иерусалимского храма в той или иной форме сохранялась в среде иудеохристиан (см. в ст. Иудеохристианство ), ведь даже противостоявший иудаизирующим тенденциям в христианстве ап. Павел совершил, напр., паломничество в Иерусалим на празднование Пятидесятницы, сопровождавшееся традиционными иудейскими обрядами (ср.: Деян 20. 16, 21. 24, 26). Тем не менее, если воскресный день недели уже в апостольскую эпоху несомненно имел для христиан особое значение и отмечался евхаристическим собранием (подробнее см. ст. Воскресенье ), то утверждать, что уже в I в. одно из воскресений года - или не воскресенье, а некая фиксированная дата - выделялось как день христ. П., невозможно по причине недостатка источников (как по той же причине нельзя утверждать и обратное). При этом образы ветхозаветной П. для христианского богословия с самого начала имели большое значение. К ним обращались ап. Павел (1 Кор 5; ср. 1 Кор 16. 8: «В Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы», из чего следует, что это Послание, возможно, было написано в дни П.) и ап. Иоанн Богослов (Ин 19. 36 и др.). Апологетам II в. было очевидно, что ветхозаветную П.

http://pravenc.ru/text/Пасха.html

The Didache in Modern Research/Ed. J.A. Draper. Leiden, New-York, Köln, 1996 (Arbeiten zur Geschichte des antiken Judentums und des Urchristentums 37). Aldridge R.E. The lost ending of the Didache. – VChr 5, 1999, 1–15. Rordorf W. «Τ για τος γοις». – Irénikon 72, 1999, 346–364. Рус. пер.: Страницы. Библейско-богословский ин-т св. ап. Андрея. Т. 5. Вып. 2, 2000, 244–256. Tidwell N.L.A. Didache XIV: 1 (κατ κυριακν δ κυρου) revisited. – VChr 53, 1999, 197–207. Draper J.A . Ritual Process and Ritual Symbol in Didache 7–10. – VChr 54, 2000, 121–158. Jefford C.N. Conflict in Antioch: Ignatius and the Didache at Odds. – Studia Patristica 37, 2001, 262–269. 43 О составе codex Sinaiticus см. выше, с. 6. В codex       Alexandrinus       входи­ли, наряду с обоими Заветами, первое и второе послания св. Климента Римского ; о полном составе рукописи см., например, в статье: Иннокентий (Павлов) 2000. 45 Очевидно, имеется в виду Послание о славе святых, изданное пока только в грузинском переводе. Указанный текст не входит в греческий «Макариевский корпус», происхождение его следует связывать с патериковой традицией (подробнее см. Дунаев 2002, 85–86, 1029, 1034). 49 Все эти сведения почерпнуты из статьи Vokes 1993, 212–213. О Стихо­метрии ср.: Мецгер 1998, 187 с примеч. 59. 52 Отход, вследствие дружной критики, от теории нескольких авторов яв­ляется одной из главных особенностей концепции, изложенной при переиз­дании SC. Аналогичные тенденции отказа от гиперкритики наблюдаются в современной науке и в отношении других произведений мужей апостоль­ских (св. Игнатия Антиохийского и Ермы). – А.Д. 53 Несмотря на это мнение, мы все же указали параллели с НЗ на всем протяжении Дидахэ, не исключая и «двух путей», ибо они вовсе не обязыва­ют к каким-либо хронологическим выводам, но помогают уяснить общие мотивы разных произведений. Кроме того, проблема, затрагиваемая в этом разделе, сильно осложняется тяготением (положительным с точки зрения церковного предания) современной науки ко все более ранней датировке Евангелий. Подробнее см. в предисловии к фрагментам Папия. – А.Д.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

Он обосновывал такое понимание, исходя из Еф.5:32 . Ср. Клим. Рим. 2Кор. 14, 1–4 и 12, 5; Игн. Богом. Полик. 5, 5; Терт. De monogamia; имеется также много свидетельств о т.н., «духовном браке», особенно распространенном среди древних христиан. Однако Дидахэ у само являясь ранним памятником, не может называть первых христианских пророков «древними». Поэтому некоторые ученые (в т.ч., Niederwimmer 1998, 180–182), приняли гипотезу А. Гарнака, обосновывая ее ветхозаветными прообразами. Литературу см. в изд. SC, р. 186–188, n. 5; Карашев 1896, с. XXXV-XXXVII, примеч.17. 227 Перевод следует чтению καθ’ μραν κυρου (так же и в груз. переводе), хотя рукописное чтение κατ κυριακν κυρου («в [день] Господний Господа»). Audet (добавляя δ) считает первый (конъектуральный) вариант исходным, а слово κυριακν – глоссой с полей, однако словосочетание «день Господень» обычно подразумевал эсхатологический контекст, а не день недели. C.W. Dugmore считает, что выражение κυριακν κυρου подразумевает годичную Пасху (но если считать местом происхождения Дидахэ Сирию, то вполне вероятно, что этот регион придерживался во втором веке квартодециманской практики, а следовательно, Пасха не обязательно при­ходилась на воскресение); W. Rordorf – просто воскресение («Господа» добавлено для лучшего различения христианского воскресения от еврей­ской Субботы, ср. дополнительное разъяснение по поводу чтения грузинско­го парафраза в SC 248bis, р. 238: «…le caractère répétitif signifie précisément le jour de la Résurrection du Seigneur, comme le veut l’adaptation des Consti­tutions apostoliques à cet endroit: τν ναστσιμον το Κυρου μραν, τν κυριακν φαμεν De fait, les commentateurs modernes ne comprennent pas toujours le sens de l’adjectif substantive»); A. Jungmann – еженедельное собрание общины. Самым интересным и наиболее убедительным кажется нам толкование, предложенное Tidwell 1999. Согласно последней гипотезе, за «плеоназмом» скрывается семитизм, а именно, выражение превосходной степени через повтор тетраграмматона (передающегося в переводе LXX че­рез κριος без артикля, как и в данном случае в Дидахэ).

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

Tekeyan 1939=Tekeyan P. Controverses christologiques en Arméno-Cilicie dans la seconde moitié du XIIe siècle (1165–1198): Rome, 1939 (Orientalia Christiana Analecta 124). The Interpreter’s Bible 1954=The Interpreter’s Bible in twelwe volumes. Vol. 9. The Acts of the Apostles; The Epistle to the Romans. Nashville: Abingdon Press, cl954, cl982. Print. 199142. Thiede 1996=Thiede (Carsten Peter). Jésus selon Matthieu: La nouvelle datation du papyrus Magdalen d’Oxford et l’origine des Évangiles. Examen et discussion des dernières objections scientifiques. P.: François-Xavier de Guibert, 1996. Thompson 2002=Thompson L.L. The Martyrdom of Polycarp: Death in the Roman Games. – Journal of Religion 82 (1), 2002, 26–52. Tidwell 1999=Tidwell N.L.A. Didache XIV, 1 (κατ κυριακν δ κυρου) revisited. – VChr 53, 1999, 197–207. Tromp 1992=Tromp J. The Assomption of Moses. A Critical Edition and Commentary. Proefschrift ter verkrijging van de graad van Doctor van de rijksuniversiteit te Leiden… Leiden, N.Y., Köln, 1992. van de Sandt 1992=van de Sandt H. Didache 3, 1–6: A Transformation of an Existing Jewish Hortatory Pattern. – Journal of the Study of Judaism 23, 1992, 21–41. van Esbroeck 1982=van Esbroeck M. Legends about Constantine in Armenian. – Classical Armenian Culture/Ed. T.Samuelian. Philadelphia, 1982, 79–101. van Esbroeck 1999a=van Esbroeck M. L’opuscule sur la Croix d’Alexandre de Chypre et sa version géorgienne. – Bedi Kartlisa 37, 1979, 102–132. van Esbroeck 1999b=van Esbroeck M. Hélène a Èdesse et la Croix. – After Bardaisan. Studies on Continuity and Change in Syriac Christianity in Honour of Professor Han J.W. Drijvers/Ed. by G.J. Reinink, A.C. Klugkist. Leuven, 1999 (Orientalia Lovaniensia Analecta 89), 107–116. Vokes 1993=Vokes F.E. Life and order in an early church: the Didache. – ANRW II, 27, 1, 209–233. Winkelmann 1978=Winkelmann F. Das hagiographischer Bild Konstantins I. in mittelbyzantinischer Zeit. – Beiträge zur byzantinischen Geschichte im 9–11. Jahrhundert/Hrsg. v. V.Vavoínek. Praha, 1978, 179–203.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

545. “Women at Church in Byzantium: Where, When—and Why,” DOP 52 (1998) 27-87 (published summer 1999). 546. “The Missionary Effort of the Eastern Churches as an Example of Inculturation,” CCOr 1 (1999) 25-42 (Репринт 529). 547. “Byzantine Liturgy,” in The Blackwell Dictionary of Eastern Christianity, ed. K. Parry et al. (0xford: Blackwell 1999) 102-108. 548. “Eastern Catholic Theology—Is There Any Such Thing? Reflections of a Practitioner,” Logos 38 (1998) 13-58 (published in the fall of 1999). 549. (Соавтор), Congregazione per le Chiese Orientali, Il grande Giubileo del Duemila e le Chiese orientali cattoliche. Sussidio pastorale (Vatican: Libreria Editrice Vaticana 1999) 137 pp. (Co-author of Parte prima: “Il Giubileo nelle Chiese orientali cattoliche,” 5-24; author of Appendice I: “I misteri della salvezza nell’anno liturgico secondo le tradizioni orientali,” 95-127). 550. Il Sanctus nell’anafora. Un riesame della questione (Rome: Edizioni Orientalia Christiana 1999) (Italian trans. of nos. 261, 266). 551. “Liturgia come espressione di identità ecclesiale,” in Congregazione per le Chiese Orientali, L’identità delle Chiese Orientali Cattoliche. Atti dell’incontro di studi dei Vescovi e dei Superiori Maggiori delle Chiese Orientali Cattoliche d’Europa, Nyíregyháza (Ungheria) 30 giugno - 6 luglio 1997 (Vatican: Libreria Editrice Vaticana 1999) 119-136. 552. “Liturgy as the Expression of the Identity of the Church,” ECJ 6/1 (Spring 1999) 30-35 (English summary of no. 551). 553. “Comparative Liturgy Fifty Years after Anton Baumstark (d. 1948): A Reply to Recent Critics,” Worship 73 (1999) 521-540. 554. “Easter,” in Late Antiquity: A Guide to the Postclassical World. Edited by Glen W. Bowersock, Peter Brown, and Oleg Grabar (Cambridge Mass./London: The Belknap Press of Harvard University Press 1999) 420-421 555. “Byzantine Communion Rites: I. The Early Ritual of Clergy Communion,” OCP 65 (1999) 307-345. 556. “Marian Liturgical Veneration: Origins, Meaning, and Contemporary Catholic Renewal,” in Orientale Lumen III Conference. Proceedings—1999. June 15-18, 1999, at The Catholic University of America, Washington, DC (Fairfax VA: Eastern Churches Publications 1999) 91-112.

http://bogoslov.ru/person/525392

4. Сафонов В. Юбилейный вечер в Большом театре. – 1999, 3, 21. 5. Святейший Патриарх Алексий благодарит всех поздравивших его с юбилеем. – 1999, 3, 23. 1835. ДИВАКОВ В., прот. Первое заседание нового Епархиального совета Москвы. – 1999, 4, 14. 1836. КИРЬЯНОВА О. Пасха всечестная нам возсия …-1999, 5, 20. 1837. ПАСХАЛЬНОЕ приветствие Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Алексию, произнесенное митрополитом Крутицким Ювеналием в Богоявлениском кафедральном соборе в Москве 12 апреля 1999 года. – 1999, 5, 25. 1838. ШКАБУРИН В., свящ. Закладка нового храма во имя святителя Тихона, Патриарха Всероссийского, в Люблине. – 1999, 6, 54. 1839. СЛОВО Патриарха Московского и всея Руси Алексия II после молебна на Славянской площади в Москве в день памяти святых равноапостольных Мефодия и Кирилла, учителей Словенских. – 1999, 6, 72. 1840. ЗАЯВЛЕНИЕ Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия в связи с террористическими актами в Москве. – 1999, 10, 5. 1841. СЛОВО Патриарха Московского и всея Руси Алексия II после молебна перед Храмом Христа Спасителя. – 1999, 10, 10. 1842. ЧАСОВНЯ на площади Возрождения. – 1999, 12, 54. 1843. РОДИОНОВ А., прот. Освящение закладного камня нового храма в честь иконы Божией Матери “Утоли моя печали” в Марьине. – 1999, 12, 65. 1844. БУКУРОВ П. Храм преподобных Зосимы и Савватия в Гольянове: православная жизнь в “спальном” районе столицы. – 1999, 12, 67. 1845. СЛОВО Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II на первом богослужении в Храме Христа Спасителя. –2000, 2, 44. 1846. САФОНОВ В. “Рождественский дар” – москвичам. –2000, 2, 48. 1847. ПОЗДРАВИТЕЛЬНОЕ слово Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Алексию, произнесенное митрополитом Крутицким Ювеналием в Богоявлениском кафедральном соборе г.Москвы. –2000, 2, 50. 1848. КИРЬЯНОВА О. Тезоименитство Святейшего Патриарха. –2000, 4, 30. 1849. СЛОВО Патриарха Московского и всея Руси Алексия II после молебна святым равноапостольным Мефодию и Кириллу, учителям Словенским, на Славянской площади Москвы. –2000, 7, 15.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

1190. О.К. “Яко целебному источнику, притекаем к тебе, Амвросия, отче наш…” (Поездка Святейшего Патриарха Алексия в Оптину пустынь). – 1998, 12, 22. 1191. КИРЬЯНОВА О. На святой Воронежской земле. – 1999, 1, 24. 1192. ЖИЛКИНА М. Радоница в Белграде. – 1999, 5, 33. 1193. КИРЬЯНОВА О. Торжества в Тульской епархии. – 1999, 8, 23. 1194. ЕЕ ЖЕ. Молитва на поле русской славы. (Поездка Святейшего Патриарха в г. Можайск). – 1999, 8, 34. 1195. ЕЕ ЖЕ. Празднование юбилея Калужской епархии. – 1999, 9, 16. 1196. САФОНОВ В. Десятилетие возрожденных северных обителей. – 1999, 9, 33. 1197. ЕГО ЖЕ. На Русском Севере. – 1999, 10, 16. 1198. КИРЬЯНОВА О. Один день в Коломне. – 1999, 10, 25. 1199. ГЕННАДЬЕВА О. Освящение храма на станции Любань. – 1999, 11, 31. 1200. КИРЬЯНОВА О. На Донской земле. – 1999, 11, 35. 1201. ЕЕ ЖЕ. Юбилей Пензенской епархии. – 1999, 12, 25. 1202. САФОНОВ В. На Самарской земле. – 1999, 12, 38. 1203. КИРЬЯНОВА О. Святые дни во Святой Земле. –2000, 2, 28. 1204. ЕЕ ЖЕ. Первосвятительский визит в Сибирь. –2000, 3, 31. 1205. ЖИЛКИНА М. Визит Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия в Японскую Автономную Православную Церковь . –2000, 6, 27. 1206. СЛОВО Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия на молебне в г. Хакодате. –2000, 6, 51. 1207. СЛОВО Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия на приеме, посвященном интронизации Предстоятеля Японской Автономной Православной Церкви. –2000, 6, 52. 1208. ЖИЛКИНА М. Святейший Патриарх Алексий на Дальнем Востоке. –2000, 7, 17. 1209. ЕЕ ЖЕ. Поездка Святейшего Патриарха Алексия в Петрозаводскую епархию. –2000, 7, 38. 1210. ЕЕ ЖЕ. Паломничество Святейшего Патриарха Алексия на Валаам. –2000, 8, 21. 1211. ЕЕ ЖЕ. Паломничество Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия в Свято-Троицкий Серафимо-Дивеевский монастырь. –2000, 9, 73. 1212. ЕЕ ЖЕ. Пастырский визит Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия в Саранскую епархию. –2000, 9, 84. 1213. ЕЕ ЖЕ. Пастырский визит Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия в Екатеринбургскую и Челябинскую епархии. –2000, 11, 33.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

4543. ЖИТИЕ святой великомученицы Златы Меглинской. – 1997, 10, 69. 4544. ОЧЕРЕДНОЕ заседание Освященного Архиерейского Собора Сербской Православной Церкви. – 1998, 7, 60. 4545. СООБЩЕНИЕ Святого Архиерейского Собора Сербской Православной Церкви. – 1999, 4, 22. 4546. ПОСЛАНИЕ Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II Святейшему Патриарху Сербскому Павлу. – 1999, 4, 26. 4547. KOKYXIH Н. Белый Ангел. (Рассказ о паломническом путешествии в Сербию и Черногорию). – 1999, 4, 36. 4548. ЖИЛКИНА М. Радоница в Белграде. – 1999, 5, 33. 4549. APXIEPEЙCKUЙ Собор Сербской Православной Церкви. – 1999, 6, 74. 4550. МАСЛЕННИКОВА Н. Косовский завет. – 1999, 6, 75. 4551. ОБРАЩЕНИЕ Святого Архиерейского Собора Сербской Православной Церкви. – 1999, 7, 19. 4552. СООБЩЕНИЕ информационной службы Сербской Православной Церкви. – 1999, 7, 19. 4553. ИЛАРИОН (АЛФЕЕВ) , иером. На Пятидесятницу мир отвечает столпотворением вавилонским…(Размышления по возвращении из Белграда). – 1999, 7, 34. 4554. ПРИЙМА И. “Блаженны вы, плачущие сегодня с Россией… ” (О святителе Николае (Велимировиче). – 1999, 7, 55. 4555. ОПРЕДЕЛЕНИЕ Священного Синода от 28 декабря 1999 года: Возобновить деятельность учрежденного в 1948 году Подворья Сербской Православной Церкви при Патриархе Московском и всея Руси. –2000, 2, 4. 4556. ХРОНИКА: 1986, 1, 51; 2, 61. 1987, 4, 49; 8, 59. 1990, 9, 66. 1995, 9–10, 64. В. Болгарская Православная Церковь 4557. ПРИВЕТСВЕННАЯ телеграмма Святейшего Патриарха Пимена настоятелю Болгарского подворья в Москве архимандриту Кириллу (с 35– летием Болгарского церковного подворья в Москве). – 1984, 2, 44. 4558. ТОРЖЕСТВО в Болгарском церковном подворье в Москве. – 1984, 2, 44. 4559. ПРЕБЫВАНИЕ митрополита Ловчанского Григория в Советском Союзе. – 1984, 2, 45. 4560. ПИМЕН, патр. Телеграмма Святейшему Патриарху Болгарскому Максиму (в день 60-летия со дня основания Софийской Духовной Академии). – 1984, 3, 55. 4561. ФИЛАРЕТ, митр. Телеграмма ректору Софийской Духовной академии профессору протоиерею Николаю Шиварову (в день 60-летия со дня основания Софийской Духовной Академии). – 1984, 3, 55.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010