Чтобы сделать Василия кесарем, Михаил, согласно римскому праву, усыновил Василия. Об усыновлении сообщает, в частности, Продолжатель Феофана: «И поскольку не было у него сына, усыновил Василия, пожаловав ему сан магистра». – Продолжатель Феофана. Жизнеописания византийских царей. С. 89. Всего через несколько месяцев Василий Македонянин убьет Михаила и займет его престол. Согласно сведениям Продолжателя Георгия, Михаил III отдал в жены Василию свою любовницу Евдокию-Ингерину, которая уже ждала от него ребенка и, выйдя замуж за Василия, родила будущего императора Льва VI – от Михаила (см.: Georgius Continuatus. 815. 4.). Эта тема привлекала внимание ученых. См., в частности: Treadgold W. The Bride-Shows//Byzantion. 1979. Vol. 49. P. 406. Если эти сведения верны, то слова патриарха Фотия могут восприниматься как глубоко скрытая ирония. Νοερν – здесь имеется в виду классическая платоническая антропологическая модель познания, частично воспринятая отцами Церкви: душа разделялась на три части: самая возвышенная и духовная – νοερν (умопостигающее), неразумная – θυμητικον (гневная, или волевая) и επιθυμητικον – вожделевающая. См.: Позов А. Основы древнецерковной антропологии. Т. 1: Сын человеческий. СПб., 2008. С. 82–88. Образ орошающейся души присутствует в платонической и стоической традиции, в т.ч. у Плутарха: «Бессловесное и теловидное, орошаясь и воплощаясь, создает память тела». – Plutarchus. De sera numinis vindicta//Plutarchi moralia/Ed. M. Pohlenz. Vol. 3. Leipzig, 1929. P. 440. Εκονσμασι – слово достаточно редкое, встречается у авторов-иконопочитателей – Феодора Студита (Theodorus Studites. Epistula 380 – см.: Theodori Studitae Epistulae/Ed. G. Fatouros. Vol.1–2//Corpus Fontium Historiae Byzantinae. Series Berolinensis. 31. Berlin, 1992. P. 512) и патриарха Никифора (Nicephorus. Op. cim. P. 24). Множественное число в данном случае до конца не объяснимо. Вероятно, оно употреблено здесь потому, что имеется в виду изображение Девы Марии и Младенца Христа (см. ниже), которое воспринимается не как одно, а как два (hen dia dis).

http://pravoslavie.ru/put/61321.htm

163.В.В. Антонов. Приходские православные братства в Петрограде (1920-е годы). Минувшее. Исторический альманах 15. М-СПб. 1994. 164.Архимандрит Варлаам (Сацердотский). Письма из заточения к духовным детям. Публикация А. Воронцова. Минувшее. Исторический альманах 15. М-СПб. 1994. 165.Архивный фонд Управления Федеральной Службы Безопасности (УФСБ) Российской Федерации по городу Санкт-Петербургу и области. Д 20682. т. 2. л. 72. 166.Там же. л. 54,60. 167.РГИА. Ф.815. Оп. 14. Д. 240. с. 90. 168.РГИА. Ф. 815. Оп. 14. Д. 111. Рапорты свечника Лавры о денежных суммах, поступивших в виде различных сборов (за свечи, масло, кружечный и тарелочный сборы различных назначений, пожертвования от частных благодетелей). 169.РГИА. Ф. 815. Оп. 14. Д. 241. Книга прихода и расхода церковных лаврских сумм за 1921 год. 170.Там же. Книга прихода и расхода церковных лаврских сумм за 1922 год. 171.Там же. Книга прихода и расхода церковных лаврских сумм за 1923 год. 172.РГИА. Ф. 815. Оп. 14. Д. 165. Журналы Духовного Собора Лавры за 1922 год. 173.Там же. Журналы Духовного Собора Лавры за 1923 год. 174.РГИА. Ф. 815. Оп. 14. Д. 118. Приходно-расходные документы Лавры за январь-май 1922 года. 175.РГИА. Ф. 815. Оп. 14. Д. 119. Приходно-расходные документы Лавры за июнь-сентябрь 1922 года. 176.РГИА. Ф. 815. Оп. 14. Д. 120. Приходно-расходные документы Лавры за октябрь-декабрь 1922 года. 177.РГИА. Ф. 815. Оп. 14. Д. 122. Приходно-расходные документы Лавры за 1923 год. 178.РГИА. Ф. 815. Оп. 14. Д. 165. Журналы Духовного Собора Лавры за 1922год. Журнал 26. с. 116 и т. д. 179.Новые документы Ленина (1920–1922). Известия ЦК КПСС. 1990. 4. с. 191–193. 180.Архив Президента Российской Федерации. Ф. 3. Оп. 60. Д. 63. 181.Красная газета. 1922. 14 апреля. 182.Там же. 1922. 31 мая. 183.ЦГАСПб. Ф. 1000. Оп. 6. Д. 108. л. 68. 184.РГИА. Ф. 815. Оп. 14. Д. 114. с. 41. 185.РГИА. Ф. 815. Оп. 14. Д. 165. Журнал 14. с. 70. 186.Вопросы религии. СПб. 1906. Выпуск 1. 187.Акты Святейшего Патриарха Тихона и позднейшие документы о преемстве высшей церковной власти 1917–1943 годы. М. 1994.

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Vyrits...

Metropolitan Hilarion meets with Bulgaria’s ex-president Georgi Parvanov About Pages About %20%20 Donate Contact Us Проекты «Правмира» Pravmir.ru Матроны.RU Не инвалид.RU Pravmir.com Форум Книги Лекторий Благотворительность Raising Orthodox Children to Orthodox Adulthood The Daily Website on How to be an Orthodox Christian Today Twitter Telegram Parler RSS Donate Navigation News В данной категории нет материалов. Family Before marriage Bringing up children Children's page Divorce In the Family What is Christian Love in Marriage? Family Life and Spiritual Warfare Should People Limit Marital Relations in Lent? Pastoral Advice Library Holy Fathers Lives of Saints New Russian Martyrs Other Media Sermons, Lectures The Importance of Patiently Letting Down Our Nets in Obedience Do We Have A Reaction To The Gospel? What Does the Cross Mean for us Today? Our Faith History of Christianity Icons In the Church Liturgical Life Missionary work Orthodoxy around the World Prayers Religions Sacraments Social Life Theology “Le monde entier reste silencieux au sujet de l’Artsakh” : 120 000… “The whole world is silent about Artsakh.” 120,000 people are in the blockade,… The Importance of Patiently Letting Down Our Nets in Obedience Calendar Fasting Feasts The Tree Heals the Tree The Lights of an Approaching Rescue Preparing the Way of the Lord in our Own Lives family В данной категории нет материалов. Multimedia Contact us Искать Искать Metropolitan Hilarion meets with Bulgaria’s ex-president Georgi Parvanov admin 11 April 2013 April 10, 2013 On April 10, 2013, Metropolitan Hilarion of Volokolamsk, head of the Moscow Patriarchate’s department for external church relations, met with Georgi Parvanov, former president of Bulgaria (2002-2012), at the DECR. Participating in the meeting were Archpriest Igor Yakimchuk, DECR secretary for inter-Orthodox relations, Archpriest Sergiy Zvonarev, DECR secretary for the far-abroad countries, Bulgarian Ambassador to Russia Bojko Kocev, Chairman of the Bulgaria-Russia Forum S. Charenkova, deputies of the 41st Parliament of Bulgaria Rumen Petkov and Andrej Pantev, the first secretary of the Bulgarian Embassy Vasilka Kehajova, and Archimandrite Feoktist (Dimitrov), representative of the Patriarch of Bulgaria to the Patriarch of Moscow and All Russia.

http://pravmir.com/metropolitan-hilarion...

1994. S. 337). В целом все попытки соотнесения «лжеапостолов» с к.-н. известным религ. движением того времени сводятся к следующим основным вариантам. Баур одним из первых попытался объяснить доступные сведения связью «лжеапостолов» с палестинской иудейской традицией и со стремлением поставить принявших Христа бывш. язычников в рамки Моисеева законодательства. Эта идея развивается также и в работах некоторых совр. исследователей (напр.: Martin. 1987). Однако, как отмечают его критики, палестинское происхождение «лжеапостолов» (как, напр.: Wikenhauser, Schmid. 1973. S. 438-439; Kümmel . 1983. S. 247) не следует из того, что ап. Павел называет их евреями (2 Кор 11. 22), ведь он и себя характеризует таким же образом (Там же; ср.: Флп 3. 5). Нет убедительных доказательств и их связи с ап. Петром или иерусалимской общиной ( Borse. 1972. S. 160-165; Schenke, Fischer. 1978. S. 112-114; Thrall. 1979. P. 50-52; L ü demann. 1980-1983. Bd. 2. S. 141-143; Klauck. 1986. S. 11; Lang. 1994. S. 12). Поэтому большинство совр. интерпретаторов склоняются к тому, чтобы считать «лжеапостолов» представителями эллинизированной иудейской диаспоры, ставшими странствующими христ. проповедниками ( Friedrich. 1963; Georgi. 1964; Furnish. 1984. P. 53). Еще одна гипотеза опирается на предположение, что эти противники ап. Павла претендовали на звание продолжателей традиции Моисея и Иисуса, к-рых, как и себя, считали харизматическими целителями и чудотворцами в соответствии с эллинистической концепцией «божественных мужей» (θεοι νδρες - Georgi. 1964). Согласно одному из вариантов этой гипотезы, следует говорить о христианизированной форме данной концепции, ориентированной на лидеров первых эллинистических христ. общин Стефана и Филиппа как легендарных прототипических чудотворцев (Деян 6; см.: Friedrich. 1963. S. 204-206). Это предположение также не имеет широкой поддержки среди исследователей. Согласно др. т. зр., сведения, известные о «лжеапостолах» из Посланий, можно объяснить тем, что представители этой группы были носителями идей, близких к тому, что впосл. оформилось как гностицизм. Следуя радикальному различению «земного Иисуса» и «небесного Христа», в учении о благодати они в отличие от ап. Павла доходили до предельной антиномии; «невежеству» и «слабости» ап. Павла они противопоставляли собственное «высшее» знание, подтверждаемое чудесными знамениями и видениями (ср.: 2 Кор 11. 6; 10. 10). Эта позиция была впервые сформулирована В. Лютгертом, к-рый ассоциировал «лжеапостолов» с либеральным иудаизмом диаспоры. Впосл. она была поддержана Р. К. Бультманом ( Bultmann. 1967. S. 315-317) и В. Шмитхальсом ( Schmithals. 1969). Жанровая характеристика

http://pravenc.ru/text/2458661.html

Пфохен положил начало горячему спору, длившемуся более ста лет между пуристами и гебраистами: первые доказывали, что язык Н. З. есть чистый греческий язык; вторые, – что в нем много гебраизмов. К пуристам принадлежали, напр., следующие ученые: Pfochen, Grosse, Ostermann, Schmid(t), Bebel, Stolberg, Michaelis, Blackwall, Georgi, Schwar(t)z, Palairet, von Marle; к гебраистам принадлежали Cocceius, Böckler, Gataker, Wyss, Vorst, Olearius, Leusden, Solanus. В числе тех и других были как представители крайних мнений, так и умеренные. Так, напр., из пуристов держались крайних убеждений Pfochen, Georgi, Schwar(t]z, не признававшие в Н. З. решительно никаких гебраизмов; другие были умереннее, напр., Michaelis, который не отвергал присутствия гебраизмов в новозаветных книгах, но вместе с тем доказывал, что слог в них имеет все свойства изящной речи и не отстает от языка классиков. Blackwall доказывал, что речь в новозаветных писаниях есть истинно греческая, самая чистая и изящная, изящнее даже, чем у всех греческих классиков, так что Н. З. есть первый и лучший auctor classicus для изучения греческого языка, и что красот языка В. З. не достигали ни Демосфен, ни Ксенофонт. Однако гебраизмы Blackwall допускал в Н. З., но думал, что от значительного их количества, которым изобилует эта божественная книга, еще увеличиваются легкость и изящество речи. Интересный довод приводит в пользу чистоты языка Н. З. Штольберг: «Что сказать о тех, которые не только о некоторых, но и весьма многих греческих словах и выражениях Н. З. утверждают, будто они не греческие и не употреблялись ни одним классическим писателем, когда виновник Н. З. есть сам Дух Святый? Единственной причиной, почему многие безукоризненные места Свящ. Писания подозревают в недостатках, должно призвать то, что недостаточно учены, мало знакомы с лучшими авторами, мало читают и плохо понимают те, которые дерзко укоряют Писание в солецизмах и варваризмах». Свои доказательства пуристы основывали почти исключительно на сходстве слов и выражений новозаветных с классическими и допускали при этом много натяжек; только Георги обратил особенное внимание на грамматическую сторону и на целый составь новозаветной речи.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/pravos...

Пфохен положил начало горячему спору, длившемуся более ста лет между пуристами и гебраистами·, первые доказывали, что язык Нового Завета есть чисто греческий язык; вторые – что в нем много гебраизмов. К пуристам принадлежали, например, следующие ученые: Pfochen, Grosse, Ostermann, Schmid(t), Bebel, Stolberg, Michaelis, Blackwall, Georgi, Schwor(t)z, Palairet, von Marie; к гебраистам принадлежали Cocceius, Bockler, Gataker, Wyss, Vorst, Olearius, Leusden, Solanus. В числе тех и других были как представители крайних мнений, так и умеренные. Так, например, из пуристов держались крайних убеждений Pfochen, Georgi, Schwar(t)z, не признававшие в Новом Завете решительно никаких гебраизмов; другие были умереннее, например, Michaelis, который не отвергал присутствия гебраизмов в новозаветных книгах, но вместе с тем доказывал, что слог в них имеет все свойства изящной речи и не отстает от языка классиков. Blackwall доказывал, что речь в новозаветных писаниях есть истинно греческая, самая чистая и изящная, изящнее даже, чем у всех греческих классиков, так что Новый Завет есть первый и лучший auctor classicus для изучения греческого языка, и что красот языка Нового Завета не достигали ни Демосфен, ни Ксенофонт. Однако гебраизмы Blackwall допускал в Новом Завете, но думал, что от значительного их количества, которым изобилует эта божественная книга, еще увеличиваются легкость и изящество речи. Интересный довод приводит в пользу чистоты языка Нового Завета Штольберг: «Что сказать о тех, которые не только о некоторых, но и весьма многих греческих словах и выражениях Нового Завета утверждают, будто они не греческие и не употреблялись ни одним классическим писателем, когда виновник Нового Завета есть сам Дух Святый? Единственною причиной, почему многие безукоризненные места Священного Писания подозревают в недостатках, должно признать то, что недостаточно учены, мало знакомы с лучшими авторами, мало читают и плохо понимают те, которые дерзко укоряют Писание в солецизмах и варваризмах».

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/g...

2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р18-815-3304. 15 .       Заявитель: издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Акафист святителю Николаю архиепископу Мирликийскому» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги «Акафист святителю Николаю архиепископу Мирликийскому». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р18-815-3305. 16 .       Заявитель: издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Акафист святителю Луке, архиепископу Крымскому» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги «Акафист святителю Луке, архиепископу Крымскому». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р18-815-3306. 17 .       Заявитель: издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Акафист Пресвятой Богородице в честь Ея иконы " Воспитание " » , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги «Акафист Пресвятой Богородице в честь Ея иконы " Воспитание " ». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р18-815-3307. 18 .       Заявитель: издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Л. Колодяжная. Я рисую Божий мир» , предлагаемой к переизданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви» при переиздании книги «Л. Колодяжная. Я рисую Божий мир».

http://izdatsovet.ru/catalog/references/...

2. Присвоить данной номер Издательского совета – ИС Р18-815-0554 23 .       Заявитель: издательство «Даръ». СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги В. А. Воропаева «Нет другой двери... О Гоголе и не только» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги В. А. Воропаева «Нет другой двери... О Гоголе и не только». 2. Присвоить данной книге номер Издательского совета – ИС Р18-815-0555 24 .       Заявитель: Общецерковная аспирантура и докторантура имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем текста книги митрополита Илариона (Алфеева) «Две истории о Рождестве Христовом» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги митрополита Илариона (Алфеева) «Две истории о Рождестве Христовом». 2. Присвоить данной книге номер Издательского совета – ИС Р18-815-0556 25 .       Заявитель: Общецерковная аспирантура и докторантура имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги митрополита Илариона (Алфеева) «Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Т. 1 (главы 1-12)» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги митрополита Илариона (Алфеева) «Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Т. 1 (главы 1-12)». 2. Присвоить данной книге номер Издательского совета – ИС Р18-815-0557 26 .       Заявитель: Общецерковная аспирантура и докторантура имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем текста книги митрополита Илариона (Алфеева) «Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Т. 2 (главы 13-28)» , предлагаемой к изданию.

http://izdatsovet.ru/catalog/references/...

ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги «Григорий Палама. Антирретики          против Григоры/пер. А. Марков». 2. Присвоить данной книге номер Издательского совета – ИС Р18-815-0567 37 .       Заявитель: издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Сергей Михалков/авт.-сост. епископ Балашихинский Николай» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги «Сергей Михалков/авт.-сост. епископ Балашихинский Николай». 2. Присвоить данной номер Издательского совета – ИС Р18-815-0568 38 .       Заявитель: издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Виталий Иванович Чуркин. Он мог стать вторым " Мистером Нет "/авт.-сост. епископ Балашихинский Николай» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги «Виталий Иванович Чуркин. Он мог стать вторым " Мистером Нет "/авт.-сост. епископ Балашихинский Николай». 2. Присвоить данной номер Издательского совета – ИС Р18-815-0569 39 .       Заявитель: издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги Г. Завершинского «Атомный пастырь» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги Г. Завершинского «Атомный пастырь». 2. Присвоить данной номер Издательского совета – ИС Р18-815-0570 40 .       Заявитель: издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви.

http://izdatsovet.ru/catalog/references/...

См. Пс. 1:3; Матф. 3:10. 123 См. прим. 61 к трактату «О прескрипции…». 124 См. 1 Кор. 6:3. 125 См. Откр. гл. 2—3. 126 См. Откр. 3:19. 127 См. Лук. 15:8—10. 128 См. Лук. 15:4—5. 129 См. Лук. 15:11—23. 130 Возлюбленные Божьи (can Dei)—boзмoжho, мученики. 131 Ср. Ис. 5:18 и 1 Тим. 6:8—9 (Resch § 12 89). 132 См. Плиний Ст. VIII 27. 133 См. Дан. 4:30—33. 134 См. Исх. гл. 5— 14. См.  также прим. 88 к трактату «К язычникам». 135 См. Прем. 10:1—2. 136 См., напр., Аристотель. Никомахова этика III10:1115 Ь; II2:1104 а; Сенека. Письма 41; 67:10; Эпиктет. Беседы I 2:25; II 2:13. 137 Видимо, намек на школу киников; «киник» — субстантивированное прилагательное «собачий», κυνικς. Слово «собака» присутствует в названии афинского гимнасия «Киносарг», в котором вел занятия основатель кинической школы Антисфен. Он и сам называл себя «собакой» в соответствии с неприхотливым образом жизни, который пропагандировала и вела его школа. См. Диоген Лаэртский VI 13. 138 См. Лук. 9:52—56. 139 См. Иоан. 13:22. 140 См. Матф. 26:51—52. 141 См. Лук. 22:50—51; Иоан. 18:10. 142 См. Матф. 26:67; 27:29. 143 См. Исх. гл. 16—17; 32:1—11. 144 См. Быт. 15:6. 145 См. Матф. 5:22. 146 См. Матф. 5:40; Лук. 6:29. 147 См. Матф. 6:24; Лук. 16: 13.  «Маммона» на арамейском языке означает богатство, воплощенное в образе демона. 148 См. Втор. 21:23; Галат. 2:16 ел.; 3:13 ел. 149 Очевидно сходство этого рассуждения с местом из трактата Сенеки «О постоянстве мудреца» (17:4), который, вероятно, был известен Тер–туллиану (рус. пер. см.: Историко–философский ежегодник– 87.  М., 1987:с. 190—216). 150 См. Матф. 5:23—24. 151 См. Лук. 15:4—6. 152 См. Лук. 15:11—32. 153 См. Дан. 4:30 ел. 154 См. 1 Тим. 5:3; 9—10; 1 Кор. 7:34—35; 39–10; Матф. 19:12. 155 См. Лук. 12:50. 156 Согласно преданию, принятому многими отцами церкви, Исайя был перепилен деревянной пилой по приказу царя Манассии. Ср. Евр. 11:37. 157 См. Деян. 7:59. 158 См. Иов. 1:15—19; 2:9—10; 42:10. 159 В Писании ничего подобного не сказано. Вероятно, Тертуллиан приводит здесь свою собственную версию. 160

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010