Нав.5:6 .  ибо сыны Израилевы сорок [два] года ходили в пустыне [потому многие и не были обрезаны], доколе не перемер весь народ, способный к войне, вышедший из Египта, которые не слушали гласа Господня и которым Господь клялся, что они не увидят земли, которую Господь с клятвою обещал отцам их, дать нам землю, где течет молоко и мед, «Сорок [два]» согласно с большинством списков и изданий перевода LXX, за исключением, сколько доселе известно, Ватиканского списка 58, XIII в., и греческого текста Комплютенской Полиглотты, в которых читается одно τεσσαρκοντα – 40 без прибавления: κα δο – и два. При всем том за первоначальное число лет в данном месте библейского текста с полною уверенностью должно быть принимаемо 40, а не 42, потому, во-первых, что первое есть единственное и неизменное число, которым в книгах Ветхого и Нового Завета ( Исх.16:35 ; Чис.32:13 ; Втор.1:3,2:7,8:2,4,29:5 ; Неем.9:21 ; Ам.2:10,5:25 ; Деян.13:18 ) определяется время странствования израильтян по пустыне между выходом из Египта и вступлением в Ханаанскую землю; и, во-вторых, потому, что «сорок» («арбаим») читается в данном месте по еврейскому тексту. Что касается числа 42, то оно, как определение времени странствования по пустыне, нигде в Библии, кроме данного места кн. Иисуса Навина по большинству греческих списков, не указывается. При этом заслуживает внимания еще то обстоятельство, что в Острожской и Первопечатной Библии читается именно число 40 46 . Это же число (quadraginta) читается и в переводе блаженного Иеронима. Объяснение дальнейших слов Нав.5:6 см. в конце главы. Нав.5:7 .  а вместо их воздвиг сынов их. Сих обрезал Иисус, ибо они были необрезаны; потому что их, [как родившихся] на пути, не обрезывали. Здесь делается объяснение относительно другой части израильского народа, на которую указано во 2-й половине Нав.5:4 и которая состояла из необрезанных. Над этою большею половиною народа (см. к Нав.5:4 ), состоявшею из молодого поколения израильского народа, которое сохранил Господь в живых в силу продолжавшегося Завета Его вообще с народом ( Чис.14:31 ), Иисус Навин совершил обрезание.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Крест – древо, знамя Св. крест, как орудие нашего спасения прообразован был различными способами еще в Ветх. Завете. Патриарх Иаков крестообразным сложением рук при благословении детей Иосифа прообразовал форму креста: Быт. 48:13 . И взял Иосиф обоих (сыновей своих), Ефрема в правую свою руку против левой Израиля (Иакова), а Манасию в левую против правой Израиля, и подвел к нему. 14 . Но Израиль простер правую руку свою и положил на голову Ефрему, хотя сей был меньший, а левую на голову Манасии. С намерением положил он так руки свои, хотя Манасия был первенец. 15 .И благословил Иосифа и сказал: Бог, пред Которым ходили отцы мои, Авраам и Исаак, Бог, пасущий меня с тех пор, как я существую до сего дня. Пророк Исаия словами своими предсказал о древесном составе «подножия ног» Божиих – вещественное устройство креста: Ис.60:13 . Слава Ливана прийдет к тебе, кипарис и певг и вместе кедр, чтоб украсить место святилища Моего, и Я прославлю подножие ног Моих. 14 . И прийдут к тебе с покорностью сыновья угнетавших тебя, и падут к стопам ног твоих все, презиравшие тебя, и назовут тебя городом Господа, Сионом Святого Израилева. Когда Израильтяне гибли в пустыне от смертного укушения посланных от Бога в наказание им змей, Моисей, по повелению Божию, поставил среди поля медного змея, и всякий, взиравший на него, исцелялся: Чис. 21:8 . И сказал Господь Моисею: сделай себе (медного) змее и выставь его на знамя, и (если ужалит змей какого–либо человека), ужаленный, взглянув на него, останется жив. 9 . И сделал Моисей медного змея и выставил его на знамя, и когда змей ужалил человека, он, взглянув на медного змея, оставался жив. Но этот медный змий, по свидетельству Самого Христа, был прообразом Сына человеческого, вознесшегося на крест за грехи людские: Ин. 3:14 . И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну человеческому. 15 .Дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Ин. 12:32 . И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе. И если змей медный предуказывал собою Распятого Христа, то вещественное «знамя» змеево предуказывало собою вещественный крест Христов. См. Чис. 21:8–9 ; сравн. Ин. 3:14 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Smolin/m...

«Пророчество» – см. Ис.13:1 . «Так», т. е. это совершенно верно. «Ночью». Нападение ночное гораздо страшнее, чем дневное, потому что люди спросонок впадают в совершенную панику. «Ар-Моав» – главный город страны, на р. Арноне (ар по-моавитски значит то же, что ir по-еврейски – город). «Кир-Моав» – южная, самая сильная моавитская крепость, стоявшая на высокой крутой горе (ныне Керак). В надписи царя Меши это слово упоминается четыре раза и везде означает тоже город (Kir по-евр. буквально: стена). Мысль 1-го стиха такая: оба важнейших города Моавитской страны падут во время ночного нападения вражеских полчищ. Ис.15:2 . Он восходит к Баиту и Дивону, восходит на высоты, чтобы плакать; Моав рыдает над Невó и Медевою; у всех их острижены головы, у всех обриты бороды. «Он», т. е. Моав. – Баит. По-евр. habaith значит собственно: дом и потому может означать дом или капище – главного бога моавитского, Хамоса, который, конечно, стоял на возвышенности (ср. 1Цар.5:2 ). «Дивон» – город к северу от Арнона ( Чис.21:30 ; Чис.32:3 ), где найдена и подпись царя Меши, родившегося в этом городе. «Высоты» – места, где совершалось у хананеев богослужение. Нево – город одноименный с известной горой, где скончался Моисей. Там находился храм моавитский. «Медева» – к юго-востоку от Нево. «Острижение волос на голове», и «обритие бороды» – обычный на востоке знак печали (ср. Иер.16 и Иер.48:37 ). Ис.15:3 . На улицах его пре­поясывают­ся вретищем; на кровлях его и площадях его всё рыдает, утопает в слезах. «Вретище». См. Ис.3:23 . «На кровлях». В Палестине кровли служили местом отдыха, по вечерам; кровли были плоские. Некоторые дома в Вифлееме, напр., и теперь еще соединены один с другим такими плоскими крышами, которые и образуют таким образом непрерывное воздушное сообщение (Гейки. Святая Земля т. 1, с. 431). Поэтому Самуил мог беседовать с Саулом на кровле ( 1Цар.9:25, 26 ). На крышу ведут иногда особые лестницы прямо со двора дома. Ис.15:4 . И вопит Есевон и Елеала; голос их слы­шит­ся до самой Иаацы; за ними и во­ины Моава рыдают; душа его воз­мущена в нем.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

3Цар.8:3 .  И пришли все старейшины Израилевы; и подняли священники ковчег, 3Цар.8:4 .  и понесли ковчег Господень и скинию собрания и все священные вещи, которые были в скинии; и несли их священники и левиты. Принятый текст LXX здесь короче евр., Vulg., слав.-русск.: не имеет начала 3-го стиха и конца 4-го. Но другие греч. списки (Комплют., Алекс., 247 и др. у Гольмеса) имеют эти слова: первоначальность, видимо, на стороне текста еврейского. Ковчег завета при перенесении его в пустыне обыкновенно закрывался покрывалами, и несли его священники с левитами ( Чис.4:5, 15 ) или одни священники ( Нав.3:6,6:5 ). В данном случае священники несли Ковчег Завета (ст. 6), левиты – прочие священные принадлежности, сохранявшиеся в скинии. Последняя тоже была перенесена в храм; доселе она была в Гаваоне ( 2Пар.1:3–4 ). 3Цар.8:5 .  А царь Соломон и с ним все общество Израилево, собравшееся к нему, шли пред ковчегом, принося жертвы из мелкого и крупного скота, которых невозможно исчислить и определить, по множеству их. «Все общество Израилево» (евр.: кол-адат Исраел) – передано в принятом тексте LXX: πς Ισραηλ, но в Александр. списке и в тексте 247 у Гольмеса: πσα συναγω ´Ισραλ, откуда и слав.: «весь собор Израильский». 3Цар.8:6 .  И внесли священники ковчег завета Господня на место его, в давир храма, во Святое Святых, под крылья херувимов. 3Цар.8:7 .  Ибо херувимы простирали крылья над местом ковчега, и покрывали херувимы сверху ковчег и шесты его. «Под крылья херувимов»: Ковчег Завета с находящимися на нем 2-мя херувимами (малых размеров), ( Исх.25:18 ), был поставлен в Святом Святых храма – под крылья новой пары колоссальных херувимов ( 3Цар.6:23–28 ), осенявших своими крыльями не только самый Ковчег Завета, но и носильные шесты, вдевавшиеся в приделанные к нему кольца ( Исх.25:13–16 ; Чис.4:6 ). 3Цар.8:8 .  И выдвинулись шесты так, что головки шестов видны были из святилища пред давиром, но не выказывались наружу; они там и до сего дня. Направление носильных шестов, теперь уже неподвижно остававшихся при Ковчеге Завета, по мнению большинства исследователей, было от севера к югу, т. е. по широте Святого Святых, хотя естественнее, судя по данному месту, думать наоборот (от запада к востоку) ( А. А. Олесницкий , 172). Замечание «они (шесты) там и до сего дня», очевидно, не могло принадлежать самому свящ. писателю 3 и 4 кн. Царств, пережившему не только многократное опустошение храма и его сокровищ ( 3Цар.14:26 ; 4Цар.16:17,18:16 ), но и полное его разрушение и сожжение ( 4Цар.25:9–17 ), а могло принадлежать лишь современнику построения храма или недолго спустя после Соломона жившему лицу, составлявшему «книгу словес Соломона» ( 3Цар.11:41 ). См. проф. П.А. Юнгеров . Происхождение и историчность третьей и четвертой книг Царств («Правосл. Собеседн.» 1905, июль-август, с. 417).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Д. Указания, как поступать с лжеучителями (3,9–11) III. Заключение (3,12–15) Глава 1 1:1–4 Приветствия и благословения с упоминанием отправителя и получателя. 1 раб Божий. Тот, кто принадлежит Богу и служит Ему ( Рим. 1,1 ; Флп. 1,1 ). апостол Иисуса Христа. Тот, кто послан от имени Христа ( 1Тим. 1,1 ). по вере... к благочестию. Таковы цели апостольского служения Павла. избранных Божиих. Тех, кого Бог призвал к вере во Христа ( 2Тим. 2,10 ). 1 в надежде вечной жизни. Жизни, которая даруется Христом ( 1Тим. 1,1 ; 2Тим. 1,1 ; 1Тим. 1,16 ). неизменный в слове. Свидетельство о верности Божией: Бог достоин всяческого доверия, Его обетования неизменны ( Чис. 23,19 ). обещал... прежде вековых времен. Подтверждение предвечной природы Божественного определения об искуплении через Христа ( 2Тим. 1,9 ). 1 Спасителя нашего, Бога. Бог Спаситель, потому что завет милости Его извечное предопределение (2,10; 3,4; 1Тим. 1,1; 2,3; 4,10 ). 1 истинному сыну. Ср. 1Тим. 1,2 . Это указывает, вероятно, что Тит был одним из тех, кого обратил к вере Павел. благодать, милость и мир. См. ком. к 1Тим. 1,2 . Иисуса Христа, Спасителя нашего. Христос Спаситель (2,13; 3,6; 2Тим. 1,10 ), потому что через Него исполнился завет милости. На всем протяжении этого послания Павел именует «Спасителем» попеременно то Бога (ком. к ст. 3), то Христа, тем самым выражая веру в Божество Христа (2,13). 1:5–9 Павел приступает к основной части послания. 1 чтобы ты довершил недоконченное. Речь идет о завершении организации новообразованных общин. пресвитеров. Пресвитеры лица, которым поручено общее руководство поместной церковью ( Деян. 14,23; 20,17 ; 1Тим. 5,17 ). Как ясно из ст. 7, Павел употребляет этот термин наряду с термином «епископ». В 1Тим. 3,2–7 Павел обсуждает качества, которыми должен обладать епископ, в сходных выражениях. Однако в намерения Павла не входит дать полный перечень этих качеств. Он просто указывает, каковы должны быть личные свойства церковных руководителей. 1 муж одной жены. Вероятно, имеется в виду супружеская верность (ком. к 1Тим. 3,2 ). Это условие исключает практику многоженства.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

На это утверждение легко ответить, взглянув на географическую карту. Фаран и Сеир находятся в регионе Египта, на Синайском полуострове (ср. Быт.14:6 ; Чис.10:12; 13:1-4 ; Втор.1:1 ), а не в Палестине, где совершалось служение Иисуса. Фаран расположен в доброй тысяче километров от Мекки, на северо-востоке Синая. И главное, в этом стихе говорится о пришествии «Господа», а не Мухаммеда. Причем Господь пришел «со тьмами святых», а не с 10 000 воинов, как Мухаммед. Это пророчество охарактеризовано как «благословение, которым Моисей, человек Божий, благословил сынов Израилевых пред смертью своею» ( Втор.33:1 ). Если бы это было предсказание о нашествии мусульман, давних врагов Израиля, вряд ли его можно было бы счесть благословением для Израиля. Фактически же, далее в этой главе провозглашается благословение каждому из колен Израилевых от Бога, Который «прогонит врагов от лица твоего» ( Втор.33:27 ). Второзаконие 34:10 Во Втор. 34:10 указано, что «не было более у Израиля пророка такого, как Моисей». По мнению мусульман, это доказывает, что предреченный Пророк не мог быть израильтянином, а был не кем иным, как Мухаммедом. Однако «более» здесь подразумевает период от смерти Моисея до момента, когда была написана последняя глава — вероятно, Иисусом Навином. И даже если Книга Втор.розакония, как полагают некоторые критики, была написана гораздо позже, она появилась за много столетий до Христа и не могла бы включать Его в это сравнение. Как отмечалось выше, Иисус стал совершенным исполнением указанного предначертания о грядущем Пророке. Одна из причин, почему здесь не могла бы идти речь о Мухаммеде, состоит в том, что грядущий Пророк подобен Моисею «по всем знамениям и чудесам, которые послал его Господь сделать» ( Втор.34:11 ). Мухаммед, по его собственному признанию, не совершал знамений и чудес, в отличие от Моисея и Иисуса (Коран, суры 2:112/118; 3:179/183). И наконец, грядущего Пророка, подобно Моисею, Господь знает «лицом к лицу» ( Втор.34:10 ). Мухаммед же указывал, что свое откровение получил через ангела (см. Коран, суры 25:34/32; 17:106/105). Иисус, как и Моисей, был прямым представителем Бога ( 1Тим.2:5 ; Евр.9:15 ), общавшимся непосредственно с Богом (ср. Ин.1:18; 12:49 ; 17). Таким образом, это пророчество не может относиться к Мухаммеду, как заявляют многие мусульмане. Аввакум 3:3

http://azbyka.ru/muhammed-predpolagaemye...

Отметь, что поскольку этот Собор состоялся раньше всех Вселенских и Поместных соборов, его подобало поместить перед Вселенскими. Но так как Поместный собор имеет меньшее достоинство, чем соборы Вселенские, то их поместили первыми, а его после них (см. об этих Соборах: Досифей. Двенадцатикнижие. С. 53, 975; Синодикон. Т. 1. С. 98). То же самое произошло и с прочими Поместными соборами, которые предшествовали Вселенским: ради авторитета Вселенских соборов Поместные были поставлены после них. Св. Киприан, созвавший этот Собор, принял мученическую кончину при императоре Декии. В похвалу ему довольно и того дивного слова, что было воспето в честь его святости богословствующими устами Григория 40 . Правило святого Поместного собора, состоявшегося в третий раз в Карфагене при сщмч. Киприане с толкованием Правило Находясь в общем собрании, возлюбленные братия, мы прочли посланные вами письма о мнимо крещенных у еретиков или схизматиков и приходящих в Кафолическую Церковь , которая одна и в которой мы получаем крещение и возрождаемся. В отношении таковых мы убеждены, что вы и сами, поступая так, удерживаете твердыню Кафолической Церкви. Но поскольку вы находитесь в общении с нами и желаете спросить об этом ради общей любви, то мы высказываем не новое и не ныне утвержденное мнение, но сообщаем и передаем вам мнение, издревле испытанное со всем тщанием и усердием нашими предшественниками и соблюденное нами, пребываем с вами в общении и единении и ныне предписываем (χειροτονοντες) [ 41 ] то самое, что всегда соблюдаем строго и незыблемо: никто не может быть крещен вне Кафолической Церкви, поскольку крещение одно, и оно находится в одной Кафолической Церкви. Ибо написано: Оставил Меня, Источник живой воды, и выкопал себе водоемы непрочные, которые не могут содержать воды ( Иер.2:13 ). И еще, пророчествуя, Святое Писание говорит: От чужой воды удаляйся и из чужого источника не пей ( Притч.9:8 ). Итак, необходимо, чтобы вода вначале очищалась и освящалась иереем, чтобы она могла в крещении смыть грехи с крещаемого. И через прор. Иезекииля Господь говорит: И окроплю вас чистою водою... и очищу вас. И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам ( Иез.36:25–26 ). Как же может очистить и освятить воду тот, кто сам нечист и в ком нет Святого Духа, тогда как Господь говорит в книге Чисел: Все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто ( Чис.19:22 )? Как при крещении может подать другому отпущение грехов тот, кто вне Церкви [ 42 ] не смог отложить собственные грехи? И даже сам вопрос, задаваемый во время крещения, свидетельствует об истине.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Svjato...

Гора Цемараим (LXX» Σομρων Σομαρμ, слав.: «Сомори», Vulgata: Somenon) в горах Ефремовых (ст. 4), вероятно, лежала вблизи города этого имени в уделе Вениаминовом (( Нав.18:22 ), ср. «Толковая Библия», т. II, с. 110) упоминание этой горы в ряду гор Ефремовых и путь, по которому Авия преследовал Иеровоама, показывает, что она была на границе Ефремова и Вениаминова колен (теперь Сумра, Onomasticon, 861), а войско израильское было расположено к востоку от него (см. у проф. Гуляева, «Исторические книги», с. 524). Завет соли (LXX: διαθκη λς, Vulgata: pactum salis), т.е. вечный (как слав.-русск.) встречается в Библии два раза: здесь и в ( Чис.18:19 ) (ср. ( Лев.2:13 )), где идет речь о вечном завете Иеговы со священством народа Божия (ср. «Толковую Библию», т. I, с. 549). В обоих случаях значение образного выражения можно объяснить из свойства соли, которая предохраняет жизненные припасы от порчи. Арабы и теперь, заключая договоры между собой, подтверждают их вкушением хлеба и соли (см. у проф. Гуляева, цит. м.). Таким образом «соль» служила подходящим символом завета Иеговы с народом израильским, причем общее выражение этот завет находил в жертве, отсюда обязательное употребление соли при всякой жертве ( Лев.2:13 ). В частности, этот завет выражался в богоучрежденном священстве ( Чис.18:19 ) и в теократической царской власти ( 2Пар.13:5 ). Ровоам называется (ст. 7) «молодым и слабым сердцем» не в силу действительной маловозрастности его (при вступлении на царство ему был уже 41 год), ( 3Цар.14:21 ; 2Пар.12:13 ), а по неопытности в государственном управлении (см. «Толковая Библия», т. II, с. 424). Об изгнании священников Иеговы (ст. 9) из Израильского царства см. ( 2Пар.11:14–15 ) (ср. ( 3Цар.12:31 )). Относительно поставления новых священников Авия укоряет израильтян не за незаконность способа поставления священников, способ посвящения, здесь указанный, не отличается от указанного в ( Исх.29:1–9 ) и ( Лев.8:1–13 ) посвящения священников рода Ааронова, а за то, что в десятиколенном царстве посвящение совершалось не во имя Иеговы и посвящались лица, не принадлежащие к избранному роду Аарона и вообще не из колена Левиина (( 3Цар.12:31 ); ср. далее стих 10).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

«Псалтирь и тимпан, и свирель и гусли» – музыкальные инструменты евреев того времени: псалтирь и гусли – струнные; свирель – духовой; тимпан – вроде нашего тамбурина или бубна. «И они пророчествуют». «Пророчествовать» на библейском языке не всегда означает «предсказывать». В данном случае, как и нередко в Библии (например, Чис.11:25 ; 1Цар.10:6,10,13 ; 1Цар.19:20 и др.), выражение «пророчествовать» можно понимать в смысле – прославлять Бога и Его чудные дела в восторженных хвалебных гимнах, что предполагает, разумеется, особый подъем духовных сил человека. С временным прекращением этого подъема прекращается и «пророчествование» ( Чис.11:25 ; 1Цар.10:13 и др.). 1Цар.10:6 .  и найдет на тебя Дух Господень, и ты будешь пророчествовать с ними и сделаешься иным человеком. «И ты будешь пророчествовать»... См. прим. к концу 1Цар.10:5 . 1Цар.10:8 .  И ты пойди прежде меня в Галгал, куда и я приду к тебе для принесения всесожжений и мирных жертв; семь дней жди, доколе я не приду к тебе, и тогда укажу тебе, что тебе делать. Наставление и вместе испытание для Саула: получая известную свободу действий ( 1Цар.10:7 ), нареченный царь евреев отнюдь не должен был забывать того обстоятельства, что в вопросах высшего порядка он лишь исполнитель воли Небесного Царя народа; посредник между Богом и народом, истолкователь и провозвестник божественной воли – пророк – есть и будет в отношении царя тем же самым, что и в отношении каждого из народа. См. примеч. к 1Цар.8:6 . Галгал – город священных воспоминаний ( Нав.4:4,5:5 ); расположен на востоке от Иерихона, вблизи р. Иордан. 1Цар.10:9 .  Как скоро Саул обратился, чтоб идти от Самуила, Бог дал ему иное сердце, и сбылись все те знамения в тот же день. «Бог дал ему иное сердце»: под воздействием божественного помазания Саул внутренне как бы переродился, получил возможность быть тем, кем должен стать в своем новом звании (см. примеч. к 1Цар.8:6 ). «И сбылись все те знамения»: см. 1Цар.10:1–7 . 1Цар.10:10 .  Когда пришли они к холму, вот встречается им сонм пророков, и сошел на него Дух Божий, и он пророчествовал среди них.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

1Пар.5:6 .  его сын Беера, которого отвел в плен Феглафелласар, царь Ассирийский. Он был князем Рувимлян. Беера, отведенный в плен Феглафелласаром (см. ниже стих 1Пар.5:26 ) был князем не всего колена, но лишь того рода, из которого происходил. 1Пар.5:7 .  И братья его, по племенам их, по родословному списку их, были: главный Иеиель, потом Захария, 1Пар.5:8 .  и Бела, сын Азаза, сына Шемы, сына Иоиля. Он обитал в Ароере до Нево и Ваал-Меона; Хотя поименованные в данных стихах лица называются братьями Бееры, но на самом деле они – его старшие родственники. Это видно из замечания о Беле. Он происходил от Иоиля в третьем поколении, тогда как Беера – в седьмом. Но почему старшая линия исчислена после младшей, сказать невозможно. Ароер – современный Араер при потоке Арноне ( Втор.3:12 ). Нево – гора в хребте Аварим против Иерихона ( Чис.32:38,33:47 ). Ваал-Меон – местность, упоминаемая Моисеем вместе с Нево ( Чис.32:38 ). В кн. Иисуса Навина ( Нав.13:15–20 ) протяжение удела колена Рувимова в северном направлении представляется более обширным, так как к северу от Ваал-Меона рувимлянам принадлежал еще целый ряд городов. Восточная граница удела колена соприкасалась с пустыней, отделяющей Галаад от Евфрата. 1Пар.5:9 .  а к востоку он обитал до входа в пустыню, идущую от реки Евфрата, потому что стада их были многочисленны в земле Галаадской. 1Пар.5:10 .  Во дни Саула они вели войну с Агарянами, которые пали от рук их, а они стали жить в шатрах и по всей восточной стороне Галаада. По ( 1Пар.5:20 ) агаряне были врагами всех восточно-иорданских колен. Сходство имени заставляет считать их потомками Агари, наложницы Авраама. Это подтверждается тем, что в ( 1Пар.5:20 ) они упоминаются наряду с несомненными потомками ее сына Измаила (см. прим. к 1Пар.5:20 ). В сирском и арабском переводах вместо «Агаряне» стоит «арабы, жители Сакки», у LXX – «пришельцы». То и другое чтение тожественны. Слово Сакка связано с еврейским «сука» – «шалаш». В шатрах жили кочевники арабы, почему они и могли быть пришельцами к границам владений рувимлян. Если следовать контексту, то победителями агарян должно считать не всех рувимлян, а только поколение Белы. Но этому препятствует то обстоятельство, что о Беле в ( 1Пар.5:8,9 ) говорится в числе единственном, тогда как в 10 стихе употребляется множественное.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010