…говорит о тыкве.- Возможно, аллюзия на латинскую поговорку: cucurbitae caput habere - «иметь тыквенную голову», т. е. быть бестолковым. Гораций. Наука поэзии, 21 ел. (пер. М. Гаспарова). См.: 1 Кор., 3, 9. См.: там же, 12, 3, См.: Рим., 8, 14. Иак., 1, 18. …пыжилась на масленицу…- Намек на карнавальное веселье. Мф., 16, 18. В 1513-1566 гг. при толковании псалмов Лютер считал, что человек может противиться благодати. См.: Disputatio Heidelbergae habita, 1518, These 13. Иер., 48, 10. …ничто человеческое… нам не чуждо.- См.: Теренций. Самоистязатсль, 1,1, 25. Рим., 1, 18. Там же, 1, 16. …праведность Божья…- Justitia Dei; вероятно, Лютер имеет здесь в виду то, что бог считает праведным. См.: Рим., 1, 14. См.: 1 Кор., 1, 23. Там же, 1, 18. Рим., 2, 27 сл. См.: Там же, 9, 31; 10, 2; Деян., 26, 7. Рим., 3, 9. Там же, 1, 18. Там же, 2, 21 сл. См.: Там же, 3, 9. …чем на своем месте.- Ср.: Пс., 52, 4. Пс., 14/13, 2 сл. Рим., 3, 19. Там же, 2, 9. Рим., 3, 19 сл. Иер., 23, 29. Мал., 1, 4. Рим., 3, 20. Лютер еще в 1517 г. порицал подобное толкование Эразма. См.: WA, 18, 593. …храбро противостоит… Августин. Имеется в виду: Augustinus. Epistula ad Hieron. См.: Рим., 1, 16. Гал., 3, 10. См.: Втор., 27, 26. Рим., 3, 20. Гал., 3, 2. Рим., 3, 21. Там же, 3, 28. Ин., 3, 6. Гал., 3, 19. См.: Иероним. Толкование на Послание к галатам.- In:PL, 26, 366. Рим., 5, 20. Там же, 7, 7. Там же, 3, 21сл. Там же, 3, 28сл. Там же, 3, 20. Там же, 3, 23. Там же, 3, 24. Ср.: Вальтер Шатильонский (Вальтер Лилльский): «Сцилле во власть попадет, кто хочет избегнуть Харибды» (Александреида, 5, 301). Рим., 11, 6. Там же, 4, 4. Там же, 4, 1. Там же, 4, 4. Там же, 4, 7. См.: Еф., 1, 11. Рим., 5, 12. Там же, 8, 5; Ин., 3, 6. Рим., 8, 9. Там же, 8, 8. Там же, 8, 7. Там же, 8, 6. Там же, 8, 7. Там же, 8, 3. Мф., 7, 19. Там же, 12, 34. Там же, 7, 11. Рим 1, 17. Там же, 14, 23. Ис., 65, 1. Рим., 9, 30 сл. Там же. 10, 2. Ин., 1, 5. Там же, 1, 10. Там же, 5, 19. Ин., 14, 7. Ин, 5, 19. Там же, 2, 16. Там же, 2, 15 . Ин., 8, 23.

http://sedmitza.ru/lib/text/441016/

   Конъектура Кройманна. Согласно 3-му изданию Ренана (1539): «Но (в рукописи: «если») каким образом маркиониты желают, чтобы им верили?»    Ср.: Гал. 2:16.    Ср.: Гал. 2:18.    См.: Лк. 3:4; Ис. 40:3.    Ср.: Ис. 40:4.    См.: Пс. 2:3.    См.: Пс. 2:1—2.    Ср.: Гал. 2:16; 4:24—26.    См.: Гал. 3:11; Евр. 10:38; Авв. 2:4.    Ср.: Гал. 3:10.    Ср.: Гал. 3:9.    Ср.: Гал. 3:13.    См.: Втор. 21:23.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «и».    Искаженные Маркионом слова из Гал. 3:14.    Ср.: Гал. 3:11; Авв. 2:4.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «Которому принадлежит образец благодати веры».    См.: Гол. 3:26.    Ср.: Гал. 3:7—9.    Вставка Кройманна.    0 Ср.: Быт. 15:6; Гал. 3:6.    Ср.: Быт. 17:4—5.    По мнению Кроймана, здесь лакуна: « , ценящиеся более за веру в Бога, чем за заслуги ».    Ср.: Рим. 4:10.    Вставка Кройманна.    Ср.: Гал. 3:14.    Апостол Павел в испорченном Маркионом Послании, из которого был изъят фрагмент: Гал. 3:15 (вторая часть) — 4:2.    Ср. пропущенный Маркионом пример с завещанием из Гал. 3:15.    Речь идет о губке для стирания написанного.    У Тертуллиана употреблено множественные числа: «солнца, луны».    См.: Ис. 2:2.    См.: Гал. 4:5.    См.: Ис. 40:4.    Ср.: 2 Кор. 5:17; Ис. 43:19; 65:17.    См.: Гал. 4:5.    См.: Ис. 49:6.    См.: Ис. 42:4.    См.: Гал. 4:6.    См.: Иоил. 3:1.    Ср.: Гал. 4:9.    Искаженные Маркионом слова из Гал. 4:8.    Ср.: Гал. 4:10.    Трапезы накануне суббот.    См.: Ис. 1:13—14.    См.: Ам. 5:21.    См.: Ос. 2:11.    Текст искаженного маркионитами Послания, составленный из Гал. 4:22—24 и Еф. 1:21. Согласно рукописи: " это есть мать наша, в этой святой Церкви мы дали обет».    См.: Гал. 4:31.    Qua libertate Christus nos manumisit. См.: Гал. 5:1. В Вульгате (Gal. 4:31): Нас libertate nos Christus liberavit.    Manumissor.    Manumisim.    Ср.: Suet. Galba, 9, 2—10, 1: «Он правил суд в Новом Карфагене, когда узнал о восстании в Галлии: его просил о помощи аквитанский легат. Потом пришло письмо и от Виндекса с призывом стать освободителем и вождем рода человеческого.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

   Ср.: Гал. 1:1.    См.: Лк. 21:8.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «как».    Ср.: Рим. 11:1; Флп. 3:5.    Ср.: 2 Тим. 1:11.    Ср.: 1 Цар. 19:9—10,15—20; 20:31; 23:15 и в др. местах.    Ср.: 1 Цар. 24:3—20; 26:2—25.    Ср.: 1 Цар. 9:15—21.    Ср.: Лк. 1:27.    Ср.: Деян. 9:1—9.    Ср.: Гал. 1:1.    Другой возможный перевод: «поскольку от апостола не мог быть сокрыт тот, кто уже был открыт Христом».    Искаженного Маркионом Евангелия от Луки, о котором шла речь в IV книге.    Ср.: 2 Кор. 5:17; Ис. 65:17.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «Христос же время этого разделения».    См.: Лк. 16:16.    Ср.: 2Кор. 5:17; Ис. 43:18.    См.: Гал. 1:6.    Quod aliud Euangelium omnino non esset. Ср.: Гал. 1:7: quod (греч. о, «которое») non est aliud.    Ср.: Гал. 1:7.    См.: Гал. 1:8.    Интерполяция, по мнению Кройманна.    Ср.: Гал. 1:11—24.    Ср.: Гал. 2:4.    Ср.: Деян. 15:5.    Ср.: Деян. 15:28.    Ср.: Деян. 1:5; 2:1—4.    Ср.: Гал. 2:1—2.    Ср.: Гал. 2:3.    Ср.: Гал. 2:4.    Кройманн предполагает здесь порчу текста. См. примечание к словам «поступить иначе».    См.: Гал. 2:4—5.    См.: Гал. 2:4.    По мнению Кройманна, из этих и последующих слов явствует, что в том тексте Послания, которым располагал Тертуллиан, было написано: «мы на час уступили». Тертуллиан счел, что отрицание («мы ни на час не уступили») было вставлено Маркионом. Кройманн полагает, что из замечания «и станет ясно искажение Писания» следует, что у Тертуллиана выше было сказано, каким образом апостольские слова были искажены Маркионом, и восстанавливает текст так: « чтобы поработить нас, мы ни на час не уступили ».    Интерполяция, по мнению Кройманна.    0 Конъектура Кройманна. В рукописи: «из их ценза».    Ср.: Гал. 2:9.    Ср:.Деян. 16:3.    Ср.: Деян. 21:24—26.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «что выводится».    Ср.: 1 Кор. 9:20.    Ср.: 1 Кор. 9:22.    Ср.: Гал. 2:9—10.    Ср.: Гал. 2:11—14.    Ср.: Гал. 2:12.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «превратности», т. е. «неправильного взгляда ».

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Каковы увещания, направляемые Апостолом для сей же цели к сердцу Галатов ( Гал. 4:11–20 )? Действуя на волю их, как Св. Павел раскрывает преславность свободы от закона чрез прообраз двух заветов в истории Агари и Сарры ( Гал. 4:21–5:1 )? Как необходимость освобождения от закона выводит Апостол из невозможности его исполнить ( Гал. 5:2–6 )? Чем доказывает Апостол легкость для Галатов возвращения из рабства закону на свободу веры ( Гал. 5:7–12 )? Нравоучительная часть Какие три отдельные примечания в нравоучительной части? Какое должно быть общее начало христианской жизни ( Гал. 5:13 )? Почему Апостол, говоря о любви к ближнему, опускает упомянуть о любви к Богу ( Гал. 5:14, 15 )? Какими словами выражает Апостол внутреннюю сторону христианской свободы ( Гал. 5:16 )?христианскую ( Гал. 5:24 )? По какому характерному признаку всегда можно узнать, ходит ли человек духом на свободе ( Гал. 5:17 )? Как выходит, что «водиться духом» одно и тоже, что «не быть под законом» ( Гал. 5:18 )? Какой метафорой Апостол выражает степень борьбы, отличающей жизнь Какие правила предлагает Апостол для совершеннейших в жизни духовной по отношению к менее совершенным ( Гал. 5:26–6:6 )? Какие четыре наисильнейшие побуждения предлагает Апостол к жизни духовной и неослабному доброделанию ( Гал. 6:7–10 )? Заключение В чем указывает Апостол особую свою попечительность о Галатах ( Гал. 6:11 )? Как говорит он о противоположности своих побуждений сравнительно с обольстившими Галатов лжеучителями ( Гал. 6:12, 13 )? Чем одним желает Апостол хвалиться и почему ( Гал. 6:114, 15 )? Кому преподает он в заключение мир и милость ( Гал. 6:16 )? Что значит восклицание Апостола, чтобы никто «не отягощал его, ибо он носит язвы Господа Иисуса» ( Гал. 6:17 )? В каких словах выражает Апостол заключительное свое приветствие ( Гал. 6:18 )? Вопросы для повторения содержания прочитанного и объясненного в послании к Колоссянам На сколько частей, и на какие именно разделяется послание? Что содержит предисловие ( Кол. 1:1–11 )?

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Herasko...

«Рука общения» ( Гал.2:9 ) служит символом семейных связей, имеющих более глубокое значение по сравнению с семейными разногласиями. Но есть также образы отчуждения от семьи: отхода от призвавшего ( Гал.1:6 ), удаления от Христа ( Гал.5:4 ) или «отпадения» от благодати ( Гал.5:4 ). Истинные члены семьи в духе кротости возвращают согрешающих в ее лоно ( Гал.6:1 ). Образы семьи мы видим и в изображении положения Израиля под законом. В нем Израиль предстает в роли несовершеннолетнего наследника. В качестве «наследника» ( Гал.4:1 ) Израиль ничем не отличался от раба. «До срока [prothesmia], отцом назначенного», он подчинялся «попечителям и домоправителям» ( Гал.4:2 ). Закон был «детоводителем» (paidagogos, Гал.3:24–25 ), то есть домашним рабом, которому вменялось в обязанность наблюдение за воспитанием и поведением ребенка. В пылу полемики Павла с иудействующими это положение несовершеннолетнего находит еще более яркое выражение в образе рабства как подчинения «вещественным началам» (stoicheia) мира ( Гал.4:3 , см. выше; дополнительные истолкования см. в DPL, 229–233). Завет . Важную роль в Галатам играет ветхозаветная символика, связанная с Божьим заветом. Завет, заключенный Богом с Авраамом и его потомками ( Быт.15 ), был подтвержден и ни в коей мере не отменен законом, данным четыреста тридцать лет спустя ( Гал.3:17 ). Право получения наследства основывается на изначальном завете, а не на законе ( Гал.3:18 ). Действенность первоначального завета Павел показывает на примере из повседневной жизни ( Гал.3:15 ) завещания человека (или «последней воли», или «завета» – в Гал.3:15 и Гал.3:17 использовано одно и то же слово, diatheke), которое, будучи скрепленным подписью, не подлежит изменению или отмене. Павел рассчитывал, что этот образ опровергнет аргументацию иудействующих, которые, по всей видимости, представляли Авраама первым прозелитом, получившим повеление сделать обрезание ( Быт.17:10 ) и подчинявшимся всем заповедям, уставам и законам Бога ( Быт.26:5 ). Павел показал, что закон был «дан» позднее по причине «преступлений» Израиля ( Гал.3:19 ), но он не отменил завета, заключенного ранее и основывавшегося на Божьих обетованиях ( Гал.3:21 ). Более того, Павел заявил, что закон ниже обетования, поскольку для него потребовался посредник – Моисей, выступавший от лица двенадцати колен Израиля. Но Бог один ( Гал.3:20 ), и Он изначально заключил завет напрямую с Авраамом, единственным родоначальником одного Божьего народа, объединенного верой (не законом) и происходящего из одного семени – Иисуса Христа (см. Wright).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/s...

Дом и семья . В посланиях Павла последовательно проводится мысль о верующих как о семье, и эта точка зрения нашла яркое выражение в Галатам. Прежде всего нам надо представить себе большое процветающее домашнее хозяйство в средиземноморском Древнем мире с многочисленными членами семьи разной степени родства, домашними рабами и даже предками, память о которых сохранялась. Семья, к которой обращался Павел, – это «свои по вере» ( Гал.6:10 ), то есть его «братья» (adelphoi, Гал.1:11; 3:15; 4:12, 28, 31 и т. д.), и Павел как старший брат называет их «дети мои» ( Гал.4:19 ). Все они усыновлены ( Гал.4:5 ) в эту семью как «сыны» (hyioi, Гал.4:5–7 ) Бога и Его Духом получили возможность называть Бога «Авва, Отче» ( Гал.4:6 ). В качестве сыновей они стали наследниками. Этот семейный статус придал им качественно новое положение, ибо раньше они – как иудеи, так и язычники – были рабами настоящего века. Теперь же в новой семье все человеческие различия потеряли смысл: «Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского», но все одно во Христе ( Гал.3:28 ). Этот образ семьи выражает идеал нового человечества, ибо в новом творении стирается и уничтожается грань, разделявшая человеческое сообщество на «обрезанных» и «необрезанных» ( Гал.6:15 ). Христос есть Господь ( Гал.1:3 ) этой семьи, и Павел называет себя «рабом Христовым». Галаты сами могли судить, отвернулся ли Павел от своего Учителя, чтобы угождать кому-то еще ( Гал.1:10 ). Павел вновь обращается к образу семьи в преподанном галатам уроке родословия – происхождение новой семьи он ведет не от «рабы» Агари, а от «свободной» Сарры ( Гал.4:22–26 ), ибо она – «матерь всем нам» ( Гал.4:26 ). Проповедники «иного благовествования» относятся к другой линии Авраама – они от Агари, а не от Сарры. Будучи потомками Авраама ( Гал.3:7 ), галаты, «семя Авраамово и по обетованию наследники» ( Гал.3:29 ), происходят от «свободной», то есть принадлежат к семье свободных. «Вкравшиеся лжебратия [pseudadelphoi], скрытно приходившие [в Иерусалиме] подсмотреть за нашею свободою, которую мы имеем во Христе Иисусе, чтобы поработить нас» ( Гал.2:4 ), теперь начали активно действовать в Галатии. Павел не подчинился им в Иерусалиме, и галатам тоже надо было проявлять бдительность, чтобы не допустить проникновения этого пагубного влияния в свой дом. По примеру своего свободного предка, галатам надлежало «изгнать рабу и сына ее, ибо сын рабы не будет наследником вместе с сыном свободной» ( Гал.4:30 ). А это наследие – Царство Божье ( Гал.5:21 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/s...

   Ср.: 1 Кор. 15:50.    Ср.: 2 Кор. 11:2.    Ср.: 2 Кор. 11:13.    См.: 2 Кор. 11:14.    Утерянный трактат Тертуллиана «De paradiso».    Ср.: 2 Кор. 12:2—4.    Ср.: 4 Цар. 2:11.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «Господь».    Colaphizando. Герундив от глагола с тем же корнем, который употреблен у ап. Павла в 2 Кор. 12:7.    Ср.: 2 Кор. 12:7—9.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «как».    Ср.: Лк. 1:51—52; Пс. 119118:21.    Ср.: Иов. 2:4—7.    Ср.: 2 Кор. 12:9.    Ср.: 2 Кор. 13:1; Bmop. 19:15.    Ср.: 2 Кор. 13:2.    Ср.: 2 Кор. 13:10.    Вставка Кройманна.    Ср.: Рим. 1:18.    Ср.: Рим. 2:12.    Вставка Кройманна.    Ср.: Рим. 2:14.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «на том суде Бога, который ».    Вставка Кройманна.    Т. е. природы и Закона.    Ср.: Рим. 1:18.    Т. е. в Рим. 2:16.    Т. е. с Рим. 2:2.    Ср.: Рим. 2:2122.    Ср.: Втор. 5:19.    Ср.: Исх. 12:35—36.    Игра слов: incesserat, ut ingesserit.    См.: Рим. 2:24; ср.: Ис. 52:5; Иез. 36:20.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «необрезанности. У ».    См.: Рим. 2:29.    См.: Иер. 4:4.    Исправление Кройманна. В рукописи: «Моисей ».    См.: Втор. 10:16.    См.: Рим. 2:29.    См.: Рим. 2:28.    См.: Рим. 3:22.    Ср.: Рим. 5:1.    См.: Рим. 5:20.    См.: Рим. 5:21.    Вставка Кройманна.    Вставка Кройманна. Ср.: Рим. 7:4.    Гипотетическое возражение Маркиона. Конъектура Кройманна. В рукописи: «Стало быть, можно и утверждать, что тело Христа есть тело, не обязательно — плоть».    Ср.: Рим. 7:4.    См.: Рим. 7:7.    Интерполяция, по мнению Кройманна.    Вставка Кройманна.    Ср.: Рим. 7:11.    Ср.: Рим. 7:14.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «и не», — «а потому и не всеми иудеями мог быть признан», ср.: Рим. 11:1—7.    Ср.: Рим. 8:3.    Ср.: Рим. 7:23.    Ср.: Евр. 4:15.    Вставка Кройманна.    Ср.: Рим. 8:9.    См.: 1 Кор. 15:50.    Парентеза, по мнению Кройманна.    См.: Рим. 8:10.    Кройманн предполагает лакуну. Пропущенные слова: «то тому, конечно, достается жизнь из-за праведности».    Другое прочтение текста: «Точно так же, если тело мертво из-за греха, то существует смерть не души, а тела: дух же есть жизнь из-за праведности которому смерть достается из-за греха, т.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

По отношению 2-го послания к Коринфянам близкое совпадение иллюстрируется очень характерными примерами. Так, фраза «Христос ны искупил есть от клятвы законныя, быв по нас клятва» ( Гал. 3:13 ), весьма аналогична выражению ( 2Кор. 5:21 ) «неведевшаго греха по нас грех сотвори, да мы будем правда Божия о нем», а присловие ( Гал. 6:7 ) «еже аще сеет человек, тожде и пожнет» является лишь небольшою вариацией слов (во 2Кор. 9:6 ) «сеяй скудостию, скудостию и пожнет, а сеяй о благословении, о благословении и пожнет». Речения: «ино благовествование» ( Гал. 1:6 ; 2Кор. 11:4 ), «нова тварь» ( Гал. 6:15 ; 2Кор. 5:17 ), «ревновать по вас» ( Гал. 4:17 ; 2Кор. 11:2 ), «человеком угождати», «человеки увещевати» ( Гал. 1:10 ; 2Кор. 5:11 ), πορεσθαι ( Гал. 4:20 ; 2Кор. 4:8 ), κανν ( Гал. 6:16 ; 2Кор. 10:13, 15, 16 ), κυρω ( Гал. 3:15 ; 2Кор. 2:8 ), τοναντον ( Гал. 2:7 ; 2Кор. 2:7 ), φοβομαι μ πως ( Гал. 4:11 ; 2Кор. 11:3, 12:20 ), метафора о пожирании друг друга ( Гал. 5:15 ; 2Кор. 11:20 ) – все эти типические особенности встречаются преимущественно в двух поименованных посланиях. – Для 1Кор. 5:6 и для Гал. 5:9 замечательно тожество в одинаковом употреблении сентенции о малом квасе, который все смешение квасит. – Что до послания к Римлянам, то близость его к Галатийскому сразу бросается в глаза, ибо она рельефно выступает и в строении фраз, и в течении всей аргументации, и в способе цитирования библейских текстов (ср. Гал. 2:16 и Рим. 3:20 для Пс. 142:2 ) 62 , и в пользовании ветхозаветными историческими примерами при солидарной тенденции всестороннего убеждения, что оправдание Авраама было от веры и наследие его достается другим (именно в христианстве) тем же путем, так как закон не сообщал праведности даже своим искренним исповедникам, почему номистическое домостроительство было лишь временно-предуготовительным институтом, завершается и устраняется во Христе – истинном Искупителе и божественном Обновителе человечества для свободной жизни вопреки порабощающим влечениям плоти.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

См. Пс. 1:3; Матф. 3:10. 123 См. прим. 61 к трактату «О прескрипции…». 124 См. 1 Кор. 6:3. 125 См. Откр. гл. 2—3. 126 См. Откр. 3:19. 127 См. Лук. 15:8—10. 128 См. Лук. 15:4—5. 129 См. Лук. 15:11—23. 130 Возлюбленные Божьи (can Dei)—boзмoжho, мученики. 131 Ср. Ис. 5:18 и 1 Тим. 6:8—9 (Resch § 12 89). 132 См. Плиний Ст. VIII 27. 133 См. Дан. 4:30—33. 134 См. Исх. гл. 5— 14. См.  также прим. 88 к трактату «К язычникам». 135 См. Прем. 10:1—2. 136 См., напр., Аристотель. Никомахова этика III10:1115 Ь; II2:1104 а; Сенека. Письма 41; 67:10; Эпиктет. Беседы I 2:25; II 2:13. 137 Видимо, намек на школу киников; «киник» — субстантивированное прилагательное «собачий», κυνικς. Слово «собака» присутствует в названии афинского гимнасия «Киносарг», в котором вел занятия основатель кинической школы Антисфен. Он и сам называл себя «собакой» в соответствии с неприхотливым образом жизни, который пропагандировала и вела его школа. См. Диоген Лаэртский VI 13. 138 См. Лук. 9:52—56. 139 См. Иоан. 13:22. 140 См. Матф. 26:51—52. 141 См. Лук. 22:50—51; Иоан. 18:10. 142 См. Матф. 26:67; 27:29. 143 См. Исх. гл. 16—17; 32:1—11. 144 См. Быт. 15:6. 145 См. Матф. 5:22. 146 См. Матф. 5:40; Лук. 6:29. 147 См. Матф. 6:24; Лук. 16: 13.  «Маммона» на арамейском языке означает богатство, воплощенное в образе демона. 148 См. Втор. 21:23; Галат. 2:16 ел.; 3:13 ел. 149 Очевидно сходство этого рассуждения с местом из трактата Сенеки «О постоянстве мудреца» (17:4), который, вероятно, был известен Тер–туллиану (рус. пер. см.: Историко–философский ежегодник– 87.  М., 1987:с. 190—216). 150 См. Матф. 5:23—24. 151 См. Лук. 15:4—6. 152 См. Лук. 15:11—32. 153 См. Дан. 4:30 ел. 154 См. 1 Тим. 5:3; 9—10; 1 Кор. 7:34—35; 39–10; Матф. 19:12. 155 См. Лук. 12:50. 156 Согласно преданию, принятому многими отцами церкви, Исайя был перепилен деревянной пилой по приказу царя Манассии. Ср. Евр. 11:37. 157 См. Деян. 7:59. 158 См. Иов. 1:15—19; 2:9—10; 42:10. 159 В Писании ничего подобного не сказано. Вероятно, Тертуллиан приводит здесь свою собственную версию. 160

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

Ап. Павел использует слово νμος в разных смыслах. Это могут быть Пятикнижие, Писание в целом, Десять заповедей Моисея, отдельные заповеди, но слово «закон» может иметь и переносный смысл («закон веры» (Рим 3. 27), «закон ума», «закон греховный» (Рим 7.23)). Иногда закон персонифицируется (Рим 3. 19; 4. 15; 7. 1,7; 1 Кор 9. 8). В крестной смерти Иисуса Христа ап. Павел видит основное содержание для богословского осмысления закона - это приговор осуждения, к-рый закон выносит всем людям без исключения. Иисус Христос как заместительная жертва «искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою» (Гал 3. 13), «Он сделал для нас [жертвою за] грех, чтобы мы в Нем сделались праведными пред Богом» (2 Кор 5. 21). Тем самым Иисус Христос исполнил требуемое законом послушание, «быв послушным даже до смерти, и смерти крестной» (Фил 2. 8). Вера в то, что Бог совершил во Христе, т. е. вера в Евангелие, освобождает христиан от власти закона. Они свободны «для чуждых закона» (язычников) быть как чуждые закону, свободны «для подзаконных» (иудеев) - как подзаконные (1 Кор 9. 20-21), свободны исполнять закон в любви (Рим 13. 10; Гал 5. 14). Эта любовь дается верующим Духом Божиим и Христовым (Рим 8. 9; Гал 5. 22), Который освобождает их от власти закона, плоти и смерти (Рим 8. 1-6; Гал 5. 18). Исходя из понимания того, что Христос для верующих - «конец закона» (τλος - цель) (Рим 10. 4), ап. Павел говорит об особом месте закона в Свящ. истории. Святой, праведный и добрый закон (Рим 7. 12) был введен Богом в историю грешного человечества с определенной целью: «Он дан после по причине преступлений...» (Τ ον νμος; τν παραβσεων χριν προσετθη...- Гал 3. 19). С пришествием закона умножаются преступления (Рим 5. 20), получает силу грех (Рим 7. 8-13), и все люди до Пришествия Иисуса Христа и веры в Него остаются, как заключенные, под крепкой стражей греха (Гал 3. 22-23). Особым образом развивается мысль о связи закона и обетования, данного Аврааму (Гал 3. 15-18). Обетование спасения было дано Богом Аврааму и его потомству (Гал 3.

http://pravenc.ru/text/182513.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010