Всегда радуйтесь. Непрестанно молитесь. За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе. (1 Сол. 5: 16–18) Слова апостольского послания к Фессалоникийцам, а также близкое к ним по содержанию обращение к Колоссянам: Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением (Кол. 4: 2), – являются, по мысли святителя Феофана Затворника , указанием апостола Павла на «характеристические черты истинно христианской жизни в каждом христианине» . При этом, как указывает святитель Иоанн Златоуст, благодарность является тем важным качеством, которое приближает нас к Богу . Потому-то святая Церковь словами Священного Писания, словами молитв и песнопений учит нас этой добродетели, говорит о необходимости возрастать в ней, показывает примеры настоящего и искреннего благодарения Богу. «От сна востав, благодарю Тя…» Уже самый свой день, по примеру пророка и псалмопевца Давида, христианин должен начинать с благодарственного обращения к Богу. И действительно, в утреннее молитвенное правило входит именно благодарственная по своей сути молитва ко Пресвятой Троице: «От сна востав, благодарю Тя, Святая Троице, яко (слав. «ибо, поскольку») многия ради Твоея благости и долготерпения не прогневался еси на мя, лениваго и грешнаго, ниже погубил мя еси со беззаконьми моими; но человеколюбствовал еси обычно и в нечаянии лежащаго воздвигл мя еси, во еже утреневати и славословити державу Твою». В этой молитве соединяется радость славословия, возносимого человеколюбивому Богу («ради Твоея благости и долготерпения»), и благодарность за милосердие Его к молящемуся – ленивому (то есть не радеющему о совершении добрых дел) и грешному, преступившему установленные заповеди. Эти снисхождение и любовь Божии к человеку закономерно приводят его к необходимости отблагодарить благодетеля – проявить свою признательность Ему, воздать Ему хвалу, прославить. В этой молитве можно видеть и отмеченное промышление Божие о человеке, которого Он, «в нечаянии (слав. «отчаяние, растерянность; неожиданность» ) лежащего воздвигл еси». Восставил для того, чтобы (слав. «во еже») тот имел возможность «утреневати и славословити державу Твою».

http://pravoslavie.ru/put/105176.htm

Иисус Христос ИИСУС ХРИСТОС, согласно традиционному христианскому вероучению Богочеловек, вмещающий в «ипостасном» единстве Своей личности всю полноту Божественной природы (ср. Кол. 2:9 ) и всю конкретность человеческой природы; в одном лице Бог-Сын, Логос, «не имеющий ни начала дней, ни конца жизни» ( Евр. 7:3 ) – и человек, имевший этническую принадлежность, возраст и телесные приметы, родившийся в мир и в конце умерщвленный (хотя рождению предшествует чудо девственного зачатия, а за смертью следует чудо Воскресения). Для ислама И. X. – один из пророков (Иса), предшествовавших Мохаммеду. С точки зрения секулярной исторической науки – явившийся и действовавший в иудейской среде религиозный деятель первой пол. I в. н. э., с деятельностью учеников которого связано начало христианства (и в чьей историчности, вопреки околонаучным предположениям начала XX в., позднее насаждавшихся советским официозом, не имеется причин сомневаться), родившийся, по-видимому, несколько раньше 4 г. до н. э. (условно принятая точка отсчета нашей эры «от Рождества Христова», предложенная в VI в., не может быть выведена из евангельских текстов и противоречит им, поскольку лежит после даты смерти царя Ирода), проповедовавший в родной Галилее и других землях палестинского ареала и казненный римскими оккупационными властями ок. 30 н. э. Церк.-слав. Iucyc (в дониконовской Руси и у старообрядцев Icyc ) – «итацистская» транслитерация греч. ησος, в свою очередь передающего уšû‘а – арамеизированную форму древнеевр. имени y e нôšû‘а («Господь спасение»); соответственно «этацистская» транслитерация дает латинский вариант Jesus, откуда передача имени в западных языках. Xpicmoc (греч. Χριστ ς, «Помазанник») – передача евр. понятия «Мессия» (арам. тšî’, древнеевр. тšîа). К нему близко по смыслу широко употребляемое в христианской традиции наименование «Спаситель» (в русском обиходе Спас); это как бы перевод имени «Иисус», в котором артикулируется идея спасения (ср. Евангелие от Мф. 1:21 : «...и наречешь имя Ему Иисус, ибо Он спасет людей от грехов их»).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

Вопрос: Почему в некоторых местах во время Литургии архиереи снимают омофор? Отвечает иеромонах Иов (Гумеров): Омофор (греч. omos – плечо  и phero – несу) одно из семи облачений архиерея. Он представляет собой длинную широкую ленту с изображениями четырех крестов. Надевается поверх саккоса. Огибая шею, он спускается одним концом на грудь, другим – на спину (большой омофор). Еще есть более короткий малый омофор, который  спускается обоими концами на грудь. Большой омофор возлагается с начала Литургии (до чтения Апостола); малый – после чтения Евангелия. Поскольку омофор покрывает плечи, то по-славянски он называется еще нарамником (слав. рамо – плечо; рамена – плечи). Омофор символически изображает благодатные дарования архиерея как священнослужителя, поэтому без омофора архиерей священнодействовать не может. Он изображает также заблудшую овцу (т.е. погибающее человечество) которую Добрый Пастырь Христос Спаситель несет на Своих плечах (Лк.15:4-7). Поэтому диакон при облачении архиерея в омофор произносит: «На рамех, Христе, заблуждшее взяв естество, вознеслся еси, Богу и Отцу привел еси, всегда, ныне и присно и во веки веков, аминь». Во время совершения Литургии омофор несколько раз снимается и надевается. В омофоре архиерей остается в те моменты, когда сам символизирует собою Христа. Снимает же при чтении Евангелия, во время Великого входа, при освящении Святых Даров, так как в это время священнодействует Сам Христос. Перед возгласом Святая святым омофор надевается и не снимается до конца Литургии. О символическом значении снятия омофора пишет преп. Исидор Пелусиот († ок. 435) «Омофор епископа, сделанный из волны [шерсти], а не из льна, означает кожу заблудшей овцы, которую Господь, взыскав, воспринял на рамена Свои. Ибо епископ, как образ Христа, исполняет дело Христово и облачением своим показывает всем, что он уподобляется благому и великому Пастырю. Будучи поставлен нести на себе немощи паствы. Вникни же точнее. Когда приходит при открывании достопокланяемого Евангелия Сам истинный Пастырь, тогда и епископ восстает и слагает с себя уподобляющий его Христу образ, давая тем знать, что предстоит Сам Господь, Вождь пастырей, Бог и Владыка» (Комиту Ермину. Письмо 136. – Письма. М., 2000, т. 1,с. 66-67). 15 ноября 2007 г. Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/answers/7004.htm

И.А. Кюршунова Быков Быков ← Бык ← бык Ср.: Ларька Бык, Кемская и Подужемская вол., запись, 1591, Гейман, 322; Гридка Быков да Дениско, кр-не, п.Егорьевский в Коигушах, 1496, ПКОП, 52; Заец Тихонов сын Быкова, дьяк, грамота, 1543, 1555, 1559, Гейман, 149, 169, 190; Савка Быков , кр-н, п.Выгозерский, 1563, ПКОП, 160; Ондрюша Степанов Быков, кр-н, г.Корела, 1568, ПКВП, 70, 75; Огафон Васильев сын Быков, Кемская вол., купчая, 1583, Гейман, 282. Прозвище и фамилия очень распространены в XV–XVII вв. 1 . Возможно, это пожелательное имя, поскольку в народ, традиции бык – это особо почитаемое животное, воплощение силы и муж. начала; жертвенное животное. Образ жертвенного быка широко известен на Русском Севере, в Нижегородской, Пензенской и Орловской губ. Собирая в праздник (Ильин день или др.), муж. скотоводческую братчину, закалывали быка, которого выкармливали всей общиной, съедали его сообща или раздавали его мясо и сохраняли кости, которые якобы приносили удачу. Олонецкие охотники и рыболовы верили, что кость «Ильинского» (т.е. зарезанного для сакральной трапезы в Ильин день) быка утраивает добычу. Олонецкие мужики стремились на пиру захватить кусок бычьего мяса с костью, «чтобы захватить счастье», ибо «с тем, кто имеет ильинскую кость, всегда пророк Илья». Они же полагали, что жертвенный бык «красного цвета» обеспечивает (через пророка Илью) ясную погоду во время жатвы и сенокоса и проч. (Слав. древности, 1, 272–274). 2 . Не исключено, что именование характеризовало внешний вид. Быком могли прозвать крепкого, здорового человека, ср. с выражением здоров как бык ‘о человеке с очень крепким здоровьем’ (Даль, 1, 309; МАС, 1, 129); возможно сравнение с внешним видом животного, так, в др.-русск. языке быкъ – ‘самец коровы’ (СлРЯ 1, 364), в совр. говорах– ‘самец крупных диких животных (оленя, лося)’ мезен., кем. арх., онеж., тер., мурм. и другие говоры (СРНГ, 3, 342). 3 . В говорах бык ‘об упрямом, капризном ребенке’ костр. (СРНГ, 3, 342), бычиться ‘упрямиться, сердиться’ медв. (Карт. КГПУ). 4 . Ср. также бык ‘молчаливый, серьезный, имеющий как будто сердитый вид мальчик’ твер. (СРНГ, 3, 342) и быковатый ‘нелюдимый, застенчивый’ курск., тул., елад., ‘угрюмый, глядящий исподлобья’ без указ. места, Даль (СРНГ, 3, 342, 343). Читать далее Источник: Словарь некалендарных личных имен, прозвищ и фамильных прозваний Северо-Западной Руси XV-XVII вв./И.А. Коршунова. - Санкт-Петербург: Дмитрий Буланин, 2010. - 667 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Глава 1 Мал.1:1 . Пророческое слово Господне на Израиля чрез Ангела Его 2 . Положите на сердцах ваших: Мал.1:2 . Я возлюбил вас, говорит Господь. А вы говорите: «в чем Ты проявил Свою любовь к нам»? Не брат ли был Исав Иакову? говорит Господь; но Я Иакова возлюбил, а Исава возненавидел 3 , Мал.1:3 . И назначил к опустошению владения его и достояние его в пустынные обиталища. Мал.1:4 . Ибо если скажут: «Идумея раззорена, но мы возвратимся и возстановим опустошенное в ней», то так говорит Господь Вседержитель: они построят, а Я раззорю, и прозовут их пределами беззакония и народом, против которого на веки ополчился Господь. Мал.1:5 . И глаза ваши увидят и вы скажете: велик Господь над пределами Израиля! Мал.1:6 . Сын почитает отца и раб господина своего боится, и если Я – отец, то где честь Моя? и если Я – Господь, то где страх предо Мною? говорит Господь Вседержитель. Вы, священники, безславите имя Мое и говорите: чем мы безславим имя Твое? Мал.1:7 . Приносите к жертвеннику Моему хлебы нечистые и говорите: чем мы оскверняем их? – тем, что вы говорите: «трапеза Господня презренна» и возлагаемую пищу уничижаете. Мал.1:8 . Ибо если приносите в жертву слепое, не худо-ли? и если приносите хромое или больное, то не худо-ли? если принесешь это князю своему, то примет-ли его? примет-ли и тебя? говорит Господь Вседержитель. Мал.1:9 . И ныне умилостивляйте Лице Бога вашего и молитесь Ему (чтобы помиловал вас); в руках ваших было это, уже ли приму вас милостиво 4 ? говорит Господь Вседержитель. Мал.1:10 . Посему и для вас затворятся двери 5 и не будете понапрасну возжигать на Жертвеннике Моем огонь. Нет Моего благоволения к вам, говорит Господь Вседержитель, и не приму жертвы от рук ваших. Мал.1:11 . Ибо от востока солнца и до запада имя Мое славно среди народов, и на всяком месте благовоние приносится имени Моему и жертва чистая, поскольку велико имя Мое среди народов, говорит Господь Вседержитель. Мал.1:12 . А вы хулите его, говоря: «трапеза Господня презренна», и возлагаемая пища Его поставлена ни во что. Мал.1:13 . И говорите: «сие от тяжкого труда» 6 ! И Я отверг 7 их, говорит Господь Вседержитель. И вносите украденное, и хромое, и больное: если приносите это в жертву, уже-ли Я приму их от рук ваших? говорит Господь Вседержитель. Мал.1:14 . И проклят тот, кто был в состоянии, и был у него в стаде его самец, на котором было обещание его, а он приносит в жертву Господу поврежденное: ибо Я – Царь великий и имя Мое славно 8 среди народов, говорит Господь Вседержитель. 4 По гр. ξ μν πρ σωπα μν (приму-ли) от вас лица ваши? «Уже-ли без покаяния вашего умилостивлюсь над вами?». Феодорит. 7 Слав. 1 л. ед. отдунух соотв. ξεφσησα – ват., text. rec., а в алекс. 2 л. мн. ч. ξεφσ σατε. Читать далее Источник: Книги XII малых пророков в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями. П. Юнгеров . - Казань: Центральная типография, 1913.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Слово на Дамаск. 1 . Вот Дамаск исключается из (числа) городов и падет. 2 . Оставлен (будет) навеки в ложе стадам и на отдых 269 , и некому будет отгонять (их). 3 . И не будет он более укреплен для убежища Ефрему, и не будет царства в Дамаске, и остаток сириян погибнет, ибо ты не лучше сынов Израилевых и не славнее их. Так говорит Господь Саваоф. 4 . Померкнет 270 в тот день слава Иакова, потрясется верх славы его 271 . 5 . И будет: подобно тому, как если кто собирает жатву стоящую и жнет 272 наполненные зерном колосья 273 ; или подобно тому, как если кто собирает колосья в непроходимой дебри 274 , 6 . И останется в ней стебель; или две-три масличных ягоды на самой вершине (маслины), или четыре-пять на ветвях ее останется 275 . Так говорит Господь Бог Израилев. 7 . В тот день человек будет уповать на Творца своего, и очи его будут устремлены к Святому Израилеву. 8 . И не будут надеяться на капища и на дела рук своих, что сделали персты их, и не будут смотреть на дубравы и мерзости их. 9 . В тот день города твои будут оставлены, как оставили (их) аморреи и евреи пред лицом сынов Израилевых 276 , и будут пусты. 10 . Поскольку ты оставил Бога, Спасителя твоего, и не вспомнил о Господе, Помощнике твоем, посему ты насадишь обманчивый сад и обманчивое 277 семя. 11 . В день, в который насадишь, обманешься, а что на другой день посеешь, то процветет в жатву, на тот день, в который получишь наследие, и как отец передашь наследие сыновьям твоим 278 . 12 . О, горе множеству народов многих! Подобно волнующемуся морю вы будете волноваться, а над хребтами многих народов будет шум, как от воды 279 . 13 . Как большая вода – множество народов; как шум 280 большой воды с силою несущейся, так и Он отвергнет его и далеко будет гнать его 281 , как мелкую солому, (отлетающую) от веющих против ветра, и как пыль колесную относит вихрь. 14 . К вечеру – и будет плач; прежде утра уже нет (его). Такова участь пленивших нас и жребий овладевших нами. 270 σται κλειψις – будет умаление, очень хорошо выражено по-слав. помрачение. Только мы перевели применительно к русской речи глаголом.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Я погубил свою первозданную доброту и благолепие , созданную прежде красоту и убранство (срд., 3 троп. 2 песни), — бойся, душа, Господа вопиюща (взывающего)… яко неумытного, и яко судии и бога (срд., 2 песнь, 2 ирмос, 1 троп.), ибо он неподкупный, судья и Бог ( мыто по-церк.слав. значит подать, отсюда мытарь – сборщик податей, налогов). Кому ты уподобилась, душа, каменовавшая тело злодействы и убившая ум безсловесными стремленьми (срд., 2 песнь, 2 ирмос, 2 троп.), т.е. жестоко поразив (буквально «побив камнями») тело злодеяниями и убив ум бессмысленными, безумными помыслами (церк.слав. «слово» – перевод греческого lógos, у которого есть еще множество значений, в том числе и «смысл», «разум»). Никому не уподобилась ты, душа, из ветхозаветных праведников: ни Сифу, ни Еносу, ни Еноху, ни Ною, но явилася еси убога праведных жизни – оказалась чужда (бедна свойствами) жизни праведников (срд., 2 песнь, 2 ирмос, 3 троп.). Тело мое осквернилось, дух окаляся т.е. измазан грязью, обезображен (см. дальше, во 2 троп. 5 песни калом смесихся – буквально «огрязнил себя грязью», испачкал; калъ – грязь, слякоть, тина, ил), весь острупися , т.е. покрылся ранами, болячками (срд., 1 троп. 4 песни). Наг есмь чертога, наг есмь и брака, купно и вечери… — лишен я чертога (чертог – внутренняя комната в доме, спальня, особенно брачная, украшенная), лишен и брачного пира, вместе и угощения: чертог заключися мне спящу , поскольку комната была заперта, пока я спал (срд., 6 троп. 4 песни). Я стал тяжкий (лютый, свирепый) нравом , был фараону горькому… ианни и иамври , злому (вредному) фараону как Ианний и Иамврий (египетские волхвы), душею и телом, и погружен (потоплен, утоплен) умом (срд., 1 троп. 5 песни). Ты, душа, уподобилась египтянке Агари, поработившися произволением , отдавшись в рабство (а работа по-церк.слав. это именно рабство) своей воле (своему произволу), и родив нового Измаила – презорство , строптивость, непослушание (чт., 1 троп. 3 песни) … Для перевода использованы «Церковнославяно-русские паронимы. Материалы к словарю» О.А. Седаковой, «Полный церковно-славянский словарь» прот. Г. Дьяченко и «Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам» И.И. Срезневского.

http://pravmir.ru/obratisya-posteni-dush...

Руф.3:10 .  [Вооз] сказал: благословенна ты от Господа [Бога], дочь моя! это последнее твое доброе дело сделала ты еще лучше прежнего, что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых; Руф.3:11 .  итак, дочь моя, не бойся, я сделаю тебе все, что ты сказала; ибо у всех ворот народа моего знают, что ты женщина добродетельная; Вооз со всей искренностью отзывается на доверчивое движение души бедной женщины; как отец дочь, благословляет он Руфь и восхваляет, находя, что эта решимость ее искать покровительства у престарелого Вооза (по Мидрашу, s. 47. Воозу в это время было 80 лет), минуя молодых людей, есть такое «доброе дело» (евр. chesed точнее, чем в русском переводе передается, в славянском: «милость», Vulg. «misericordia»), которое по достоинству превосходит «прежнее» доброе дело, т.е. самоотверженное оставление родного дома и родины ради любви к Ноемини ( Руф. 1:16, 2:17 ), – превосходит, поскольку в последнем отношении она действовала все же сообразно с естественными склонностями сердца, в отношении же Вооза она руководилась чувством долга и внушением благочестия, наперекор влечениям и симпатиям женского сердца к юным избранникам 5 . Успокаивая дрожавшую от страха Руфь, Вооз обещает исполнить всякую ее просьбу, касающуюся принадлежащего ей по праву, – конечно, уже не как моавитянка, а как член израильской общины, в которую Руфь вступила ( Руф. 1:16, 2:12 ) и по законам которой она действует. Это последнее и вообще высокое достоинство Руфи, как «жены добродетельной» («escheth-chail», ср. ( Притч. 31:10 ); LXX: γυν δυνμεως, Vulg. mulier virtutis, слав.: «жена силы» – все более точный перевод еврейский сравнительно с русским переводом), свидетельствует, по словам Вооза, общее мнение о ней его соотечественников, жителей Вифлеема; («все ворота», евр. kol-schaar – весь город, поскольку ворота в городе были сборным пунктом населения его по общественным делам, тяжебным, судебным ( Втор. 25:7 ; Ис. 29:20–21 ; Притч. 22:22 и др.); LXX: Πασα φυλ μου, слав.). Такое суждение Вооза о нравственном достоинстве Руфи весьма важно для предупреждения и устранения ошибочных, чуждых данной эпохе и среде, суждений о том же предмете.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

На [слова] «дарова Ему» и «превознесе Его», и тому подобное, говоримое о Христе. Как Бог, Слово Божие присно является Вышним, возвышается же – как человек. Ни в чем не испытывая недостатка, как Бог, как человек Оно называется приемлющим [нечто от Отца]. Всегда от всех поклоняемое как Бог, Оно ныне приемлет поклонение и как человек. Если [Христос] умер как человек, и это не навлекает никакого порицания на Слово Божие, то ничем не повредит Ему и то, что о Нем говорится, что Он приемлет [нечто]. Ибо как то имело место применительно к человечеству, так, подобным же образом, и это. Если, будучи бессмертным, как Бог, Он называется умершим, как человек, то и, будучи Вышним, как Бог, называется превознесенным, как человек. О том, каким образом Иисус Христос в славу (ες δξαν) Бога Отца 770 . [Таким], что благодаря вочеловечению погибшее спасено 771 , сокрушенное перевязано, заблудшее возвращено 772 , и это ведет къ слав (ες δξαν) Бога Отца. ИНОЕ. Если Он, будучи Богом, сделался человеком, и [самим] делом решился это претерпеть, то пусть никто не соблазняется, если и Он несет на Себе приличествующее человечеству и служебному положению (τ σχματι τ οκετικ), ибо это как о человеке о Нем говорится, что Он приемлет и возвышается. А понесшего на Себе само человечество не справедливо будет упрекать в том, что Он не отказался нести и свойственное человечеству. Человеческой же природе свойственно принимать от Бога, согласно речению, гласящему: «Что бо имаши, егоже нси 773 Итак, как человек Он приял по благодати то, что как Бог имел по природе. ИНОЕ. Если Отец всё делает чрез Сына, и без Него ничтоже бысть 774 то необходимо сказать, что Он для Себя Самого был подающим возвышение и служащим [полученной] от Отца благодати. Ибо Он приял [благодать], так как был обожен воспринятый [Им] храм [тела], и [в то же самое время] был по природе Богом, будучи Словом Отца; Он так же был вознесен, поскольку стал человеком, и, явившись в зрац раба, приял поклонение, имея это и изначально вместе с Отцом. Итак, благодать и возвышение будут относящимися к человечеству, так как Бог Слово усваивает Себе приключающееся с Его собственным храмом. Ибо это не кого-то иного, но Его [собственное] тело, и поэтому оно и считается, как Он Сам. Ибо один Христос, смешанный из человечества и Бога Слова, – не в результате того, что Он превратился в то, чем не был, но от того, что воспринял от Девы храм [тела].

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

Иез.14:6 .  Посему скажи дому Израилеву: так говорит Го­с­по­дь Бог: обратитесь и отвратитесь от идолов ваших, и от всех мерзостей ваших отвратите лице ваше. Перейдя от настоящих вопрошателей Бога ко всем вообще вопрошателям, речь пророка, все обобщаясь, теперь направляется ко всему народу. Как показывает троекратное понятие обращения ( «обратитесь», «отвратитесь», «отвратите лице» – в евр. тот же глагол), дело идет о полном обращении народа, на возможность которого пророк, следовательно, надеется, если так настаивает на нем. «Отвратите лице ваше», которое обращено было к идолам для молитвы. LXX и здесь не имеют понятия «идол». Иез.14:7 .  Ибо если кто из дома Израилева и из при­шельцев, которые живут у Израиля, отложит­ся от Меня и допустит идолов сво­их в сердце свое, и по­ставит соблазн нечестия своего перед­ лицем сво­им, и при­дет к про­року вопросить Меня через него, – то Я, Го­с­по­дь, дам ли ему ответ от Себя? «И из пришельцев, которые живут у Израиля». Формула часто встречающаяся в Пятокнижии ( Лев. 17.8, 10 и др.), которою Иезекииль первый пользуется, что может свидетельствовать о широком развитии уже в его время прозелитизма. О внимании, которое у него уделяется прозелитам, свидетельствуют Иез.22.7, 29 и Иез.47.22 , где он выразительно признает их равноправными с урожденными Израильтянами. Посему он и требует от них одинаковой с последними чистоты веры и нравственности, как и закон Моисеев: Исх 12.19 ; Лев. 17.10 и др. О разнице слав. и рус. пер. в нач. ст. см. объясн. 4 ст. Иез.14:8 .  Я обращу лице Мое про­тив того человека и сокрушу его в знаме­ние и притчу, и истреблю его из народа Моего, и узнаете, что Я Го­с­по­дь. «Сокрушу его в знамение и притчу». «В знамение», поскольку на этом человеке обнаружится, какая судьба постигает идолопоклонников; «в притчу», поскольку его судьба станет сравнением для обозначения самого большого, какое только мыслимо, бедствия. Такой суровый образ действия по отношению к этой религиозной невыдержанности необходим в виду того, чтобы когда-нибудь да было достигнуто познание истинного существа Божия.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010