XIV в. (ГПБ, собр. Погодина, 31) и относится оно к Лаодикийскому собору IV в. «Составленные мирские псалмы» также упоминались уже в правилах Лаодикийского собора, в индексе они впервые появляются на рубеже XIV и XV в. (ГПБ, собр. Вяземского, Q.55) и сопровождаются обычно перечислением 2–4 названий самих псалмов. То же самое касается и тех сочинений, появление которых традиционно связывается с новгородско-московской ересью – Шестокрыла, Логики, Космографии. Они, как писал Н. С. Тихонравов, после поражения «жидовствующих» были внесены «чутким и отзывчивым читателем» в индекс ложных книг. Следует отметить, что указанные здесь сочинения не названы ни в одном С. Не отражая непосредственно перипетий идеологической борьбы в Древней Руси, С. имеют большое значение для изучения древнерусской литературы и книжности. На славянской и русской почве состав С. существенно расширяется, в них впервые включаются сочинения славянских авторов – болгарского попа Иеремии «О господе нашем Иисусе Христе, како в попы ставлен», «О древе креста» – с XIV в. – ГПБ, собр. Погодина, 31; «Как Христос плугом орал» – с перв. четв. XV в. – ГПБ, Соф. собр., 1264; «Что Пров царь Христа другом назвал» – на рубеже XVI–XVII вв. – ГБЛ, собр. Попова, 110. Однако в наибольшей степени о знакомстве русского читателя с запрещенными сочинениями свидетельствуют не столько из названия, которые, как правило, соответствуют названиям этих апокрифических произведений в рукописях, а те комментарии, которые дает этим названиям составитель индекса. Например, в качестве запрещенного автора в С. упоминается Мефодий Патарский (с кон. 1-й четв. XV в. – ГБЛ, собр. Тр.-Серг. лавры, 704). В большинстве списков он просто назван, а в некоторых называется также его конкретное произведение и сопровождается подробным комментарием: «Слово от начала и до кончины, в нем же писан Мунт сын Ноев и три лета земли горети, и что цари запечатлены Александром Македонским Гох и Магох» (ГПБ, Солов. собр., 913/1023, сер. XVI в.). По наблюдению В. Истрина (Истрин В.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/slovar...

Три легенды бытуют в славяно-русской письменности и самостоятельно, вне связи со Словом о Давиде царе. Яцимирский, по мнению которого русские списки восходят к южнославянским, указал их 18, старший из которых – Белградской нар. б-ки 104, третьей четверти XIV в. (по датировке В. Истрина XV в.), младшие – XVIII в. Яцимирский отмечает также самостоятельное существование третьей легенды о Псалтири в море в рукописях XVI–XVIII вв. (отдельно издана В. М. Ундольским, А. Н. Поповым ). В Библиографии им указано 12 таких списков. По-видимому, связь с новозаветной символикой поставила эту легенду в особое положение; по своему характеру она оказалась близка Толковой Псалтири, в составе которой она иногда и читается. И. Франко отмечает эти легенды в украинской рукописной традиции XVIII в. Изд.: Ундольский В. М. Славяно-русские рукописи В. М. Ундольского. М., 1870, стб. 16; Порфирьев И. Я. 1) Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях. Казань, 1872, с. 93–94; 2) Апокрифы ветхозаветные, с. 242–243; Попов А. Первое прибавление к Описанию рукописей и каталогу книг церковной печати библиотеки А. И. Хлудова. М., 1875, с. 67; Начов Н. А. Тиквешки рукопись//Сб. за народни умотворения, наука и книжнина/Изд. Мин. на нар. просвещ. София 1892, кн. 8, с. 398–399; Франко. Апокрифы, т. 1, с. 272–274; Яцимирский А. И. Из истории славянской письменности в Молдавии и Валахии XV–XVII вв.//ПДПИ, 1906, т. 162, с. 114–116. Лит.: Отчет командированного за границу приват-доцента Моск. унив. Василия Истрина за вторую половину 1894 г.//ЖМНП; 1896, кн. 6, с. 68–71; Яцимирский. Библиографический обзор, с. 180–185. IV. Сказание о Псалтири, встречающееся в древнерусских рукописях под разными заглавиями («Поучение о составлении Псалтири», «Сказание о псалмех Давида», «Предисловие и сказ, како составлен бысть Псалтирь», «А се о том, како бысть Псалтирь съставлен»), или вовсе без заглавия, по-видимому, один из ранних А. о царе Давиде и его Псалтири, ставших известным на Руси в XIII–XIV в. Так датируется Гадательная Псалтирь – пергаменная рукопись ГПБ, Соф. собр., 60 (в кн.: Абрамович Д. И. Описание рукописей С.-Петербургской духовной академии: Софийская библиотека. СПб., 1905, т. 1, с. 104, – ошибочно стоит XVI в.) и пергаменная рукопись ГПБ, F.n.I.1. По первому списку памятник издал И. Куприянов.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/slovar...

3//ГПБ. Труды ОР. Кр. отчет о новых поступлениях: 1947-1949 гг. Л., 1952. С. 81-130; Описание рус. и слав. пергаменных рукописей: Рукописи рус., болг., молдовлахийские, серб. Л., 1953; Обзор источников по истории Византии// Люблинская А. Д. Источниковедение истории средних веков. Л., 1955. С. 20-26, 29-34, 99-103, 263-277, 341, 350, 357; Каталог греч. рукописей ленинградских хранилищ//ВВ. 1959. Т. 16. С. 216-243; 1961. Т. 18. С. 254-274; Т. 19. С. 194-239; 1963. Т. 23. С. 166-204; 1964. Т. 24. С. 166-197; Т. 25. С. 184-211; 1967. Т. 27. С. 273-294; 1968. Т. 28. С. 238-255; 1971. Т. 31. С. 132-144; Т. 32. С. 109-130; Совр. состояние визант. палеографии//АЕ за 1961 г. М., 1962. С. 158-173; Гранстрем Е. Э. , Удальцова З. В. Визант. наука и просвещение в IV-VII вв.//История Византии. М., 1967. Т. 1. С. 379-394; Наука и образование (кон. VII - 1-я пол. IX в.). Система образования. Наука (XI-XII вв.)//Там же. Т. 2. С. 82-87, 354-364; Греч. палеография в России//ВИД. 1969. Вып. 2. С. 121-134; Визант. рукописное наследие и древняя слав.-рус. лит-ра//Пути изучения древнерус. лит-ры и письменности. Л., 1970. С. 141-148; В. Н. Бенешевич: (К 100-летию со дня рождения)//ВВ. 1972. Т. 33. С. 235-243; Гранстрем Е. Э. , Лебедева И. Н. Мировой фонд греч. рукописей//Пробл. палеографии и кодикологии в СССР. М., 1974. С. 194-199; Сводный кат. слав.-рус. рукописных книг, хранящихся в СССР: XI-XIII вв. М., 1984. Лит.: Фонкич Б. Л. Список трудов Е. Э. Гранстрем: (К 60-летию со дня рождения)//АЕ за 1971 г. М., 1972. С. 337-340; он же. Е. Э. Гранстрем как исследователь греч. рукописей сов. собраний: (К 75-летию со дня рождения)//АЕ за 1986 г. М., 1987. С. 152-155; Цамутали А. Н. Петербургская школа византиноведения//ВИД. 1991. Вып. 23. С. 5-19; Лебедева И. Н. Е. Э. Гранстрем (1911-1991)//АЕ за 1991 г. М., 1994. С. 335-337; Вольфцун Л. Б. Гранстрем Е. Э.//Сотрудники РНБ - деятели науки и культуры: Биогр. словарь. СПб., 2003. Т. 3. С. 173-176. А. И. Алексеев, И. Н. Лебедева Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/166379.html

Первое издание X. Бельского (1551 г.) было использовано в 1551–1555/1556 гг. для составления Хронографа Западнорусской редакции (см. Хронограф Русский), в котором на основании X. Бельского изложена история императоров и пап от времени Карла Великого до 1550 г. (см.: ПСРЛ. Пг., 1914. Т. 22, ч. 2. С. 207–228), затем (с. 228–236) следуют переведенные из той же хроники статьи: «О Влосских землях», «О немецком народе и украйне», «О Гишпании», «О татарех», «О амазонских женах татарских», «О царех турецких», «О волосех» и далее (с. 235–266) краткие хроники Венгрии и Чехии (последняя доведена до 1527 г.). Однако неизвестно, существовал ли полный перевод X. Бельского или же были переведены лишь главы, вошедшие в Хронограф. Кроме того, указывалось, что в Описи царского архива упоминается «перевод с летописца польского и перевод с космографии» (см.: ААЭ. Т. 1. С. 353), что дало основание А. И. Соболевскому отождествить этот перевод с переводом, использованным при составлении Хронографа Западнорусской редакции. Другой перевод (1584 г.) был осуществлен с издания 1564 г. шляхтичем Великого княжества Литовского Амброжием Брежевским, как это явствует из записи на списке ГПБ, F.IV.162. Исследователи понимают эту запись так: во времена Сигизмунда II Августа (ум. 1572) Брежевским был осуществлен перевод X. Бельского, видимо, на белорусский язык, а позднее, в 1584 г., – на русский. Именно этот перевод дошел до нас в упомянутых выше русских списках X. Бельского и был широко использован в составе Русского хронографа редакции 1617 г. (и соответственно в восходящих к ней редакциях). В Хронограф вошли в пересказе многочисленные статьи исторического и географического содержания (они перечислены в книге А. Попова «Обзор хронографов русской редакции») – о странах Востока, о Греции, Риме, странах Западной Европы, Польше, Чехии, сведения о римских папах, статьи об открытии Америки и о населяющих ее народах. Особенно примечательно включение в состав Хронографа статей мифологического содержания (мифы о Зевсе, Вулкане, Орфее и др.). На основании главы X. Бельского «О златом руне и о войне Троянской с греки» была создана повесть «О златом руне волшебного овна», входящая как отдельная глава в состав Хронографа 1617 г. и последующих редакций, а также как отдельная статья в сборники (текст повести издан в кн.: Троянские сказания: Средневековые рыцарские романы о Троянской войне по русским рукописям XVI–XVII веков/Подгот. текста и ст. О. В. Творогова; Коммент. М. Н. Ботвинника и О. В. Творогова. Л., 1972. С. 139–147).

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/slovar...

В 1958 г. на IV Международном съезде славистов в Москве Г. сделала доклад «О подготовке сводного каталога славянских рукописей» (опубл.: Слав. филология: Сб. ст. М., 1958. Сб. 2. С. 397-418). Она говорила о необходимости описания и библиографирования собраний слав. рукописей силами Международного комитета славистов. Первоочередной задачей считала создание сводного каталога, представила схему описания рукописей. В результате на съезде была образована Эдиционно-текстологическая комиссия при Международном комитете славистов, было принято решение о создании Международного каталога слав. рукописей. В 1964 г. Г. издала ст. «Славяно-русские палимпсесты» (АЕ за 1963 г. М., 1964. С. 218-222), в к-рой представила полный список известных в это время славяно-рус. палимпсестов из хранилищ Ленинграда, Москвы, Одессы, Софии, Пловдива, Белграда, Афона и Рима, насчитывающий 23 единицы. С 1974 г., выйдя на пенсию, Г. работала, в т. ч. во время тяжелой болезни, над важнейшим трудом «Иоанн Златоуст в древнерусской и южнославянской письменности XI-XVI вв.: Кат. гомилий». Каталог был необходим для того, чтобы разобраться в обилии слав. текстов, надписанных именем свт. Иоанна Златоуста , отделить подлинные произведения святителя от приписываемых ему. Труд, доработанный О. В. Твороговым и А. Валевичюсом, был издан посмертно (СПб., 1998) и включил 463 гомилии, расположенные в алфавите начальных слов. Помимо научной Г. также занималась педагогической деятельностью. С окт. 1945 г. преподавала средневек. греч. язык на кафедре византинистики ЛГУ, с 1948 г.- греч. палеографию в ЛГУ, ЛОИИ, Ленинградском отд-нии Ин-та востоковедения АН, а также славяно-рус. палеографию в ЛГУ и ленинградских архивах. Г. создала свою школу палеографов и кодикологов, в к-рую вошли Б. Л. Фонкич , З. Г. Самодурова, В. Д. Лихачёва, И. П. Медведев , Е. В. Герцман , И. Н. Лебедева и др. Соч.: Гранстрем Е. Э. , Гейман В. Г. Кр. опись древнерус. грамот, хранящихся в ОР ГПБ им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде: 1613-1629 гг.: Вып.

http://pravenc.ru/text/166379.html

Из текста самой Г. У. известно, что она была составлена в двух экземплярах: «большая» грамота представляла собой парадный царский экземпляр с 14 золотыми и серебряными вислыми святительскими печатями (она хранилась в царской казне) и «меньшая» грамота с восковыми красными и черными печатями, которая хранилась в ризнице патриарха (по-видимому, по поводу именно этого экземпляра Г. У. иронизировал дьяк Иван Тимофеев , когда писал, что Годунов принудил святителей положить хартию об избрании его царем в раку чудотворца Петра в Успенском соборе – «Временник Ивана Тимофеева . М.; Л., 1951, с. 74). В подлиннике Г. У. не сохранилась. Царский ее экземпляр исчез, очевидно, в первом десятилетии Смутного времени, так как в Описи архива Посольского приказа за 1614 г. он уже не упоминается. Г. У. известна в трех рукописных копиях XVII–XIX вв. Строгановский список ее (ГПБ, O.IV.17) был переписан в первой четверти XVII в. в Соль-Вычегодске стряпчим Строгановской канцелярии Жданом Ворониным и вошел в состав историко-литературного сборника (текст в нем датирован 1 августа; ААЭ, т. 2, 7). Плещеевский список (без конца) сохранился в составе Разрядной книги второй трети XVII в. (ГБЛ, Музейное собр. 737). Список Малиновского является копией первой четверти XIX в. (ЦГАДА, ф. 197, кол. А. Ф. Малиновского, портф. 4, 27), по-видимому сделанной с утраченного списка, который опубликовал в 1774 г. И. А. Навроцкий и переиздал в 1788 г. Н. И. Новиков. Текстологические наблюдения позволяют установить наличие редакционных расхождений в текстах Г. У. Список Навроцкого-Новикова представляет текст «Первой» (черновой) редакции грамоты, датированный июлем 1598 г. Эта редакция отличается большей близостью к ее первоисточникам («Окружной» грамоте Иова и «Соборному определению») и более откровенной агитационной направленностью, отсутствием имени Гермогена и перечнем только членов священного собора, на основании чего можно полагать, что она возникла в патриаршей канцелярии под непосредственным наблюдением самого Иова. Текст, датированный 1 августа, представляет окончательную редакцию Г. У.: он содержит перечень всех членов Собора 1598 г., включая представителей разных сословий и членов Боярской думы. Этот текст, подвергшийся внимательной стилистической обработке в царской канцелярии, был положен в основу парадных царского и патриаршего экземпляров Г. У. Последующие редакции Г. У., как полагает С. П. Мордовина, датируются концом декабря 1598 г. и началом 1601 г. Однако текстологические выводы исследователей Г. У. (С. П. Мордовиной и Р. Г. Скрынникова) по датировке ее редакций и целому ряду других вопросов не совпадают. Г. У. 1598 г. была положена в основу «Грамоты Утвержденной» 1613 г. об избрании на царство Михаила Романова. Из нее Грамота 1613 г. заимствовала начало («Богословие»), рассказ о русских правителях, образцы речей и концовку.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/slovar...

Существует точка зрения, согласно которой первая половина Л. Н. К. (текст до 6495 г. и за 6497–6919 гг.) и ее вторая половина (6496–6936 гг.) представляют собой не выборки из единого оригинала, а составленные в разное время, но попавшие в одну рукопись тексты, из которых первый (НК 1 ) независим от второго (НК 2 ); первоначальная версия НК 1 была источником для CIЛ; НК 2 возникла из CIЛ; вместе с тем НК 1 и НК 2 были заготовками для издания HIVЛ. Предположение это представляется нам неубедительным, так как Л. Н. К. на всем своем протяжении содержит дополнения местного новгородского характера, вторичные по отношению к CIЛ и совершенно однотипные в НК 1 и НК 2 ; обнаруживается в НК 1 и ряд явно вторичных чтений по сравнению с CIЛ. С другой стороны, и CIЛ содержит некоторые чтения, вторичные по отношению к НК 2 . Единственным объяснением соотношений между обеими частями Л. Н. К. и HIVЛ, с одной стороны, и CIЛ – с другой, может служить поэтому предположение об общем источнике всех этих летописей – Новгородско-Софийском своде, доходившем до 1418 г. или даже до 1425 г. (сходное известие Л. Н. К. и CIЛ). Научная ценность Л. Н. К. определяется, помимо ее первичности по отношению к HIVЛ, также наличием ряда уникальных статей, например грамот константинопольского патриарха Антония в Новгород 6898 (1390) и 6902 (1394) гг., не сохранившихся, кроме Л. Н. К., ни в других летописных текстах, ни в отдельных списках. Издания текста Л. Н. К. нет. Лит.: Шахматов А. А. 1) Общерусские летописные своды XIV и XV вв.//ЖМНП. 1900. Ч. 331, 9. Отд. 1. С. 96–98; 2) Обозрение. С. 190–195; Лурье Я. С. 1) Новгородская Карамзинская летопись//ТОДРЛ. Л., 1974. Т. 29. С. 207–213; 2) Еще раз о своде 1448 г. и Новгородской Карамзинской летописи//Там же. Л., 1977. Т. 32. С. 199–218; Прохоров Г. М. Летописные подборки рукописи ГПБ, F.IV.603 и проблема общерусского сводного летописания//Там же. С. 165–198. Доп.: Лурье Я. С. Генеалогическая схема летописей XI–XVI вв., включенных в «Словарь книжников и книжности Древней Руси»//ТОДРЛ. Л., 1985. Т. 40. С. 190–205.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/slovar...

Поучение читается в шести списках HIVЛ, а также в Новгородской Карамзинской летописи (ГПБ, F.IV.603) и в HIVЛ по списку Дубровского (ГПБ, F.IV.238). Летописи, по которым публиковал текст Поучения Р. Тимковский (список, принадлежавший П. П. Бекетову, и список ОИДР), по утверждению С. Бугославского, сгорели в 1812 г. Кроме того, Поучение читается и в отдельных списках: в Спасо-Прилуцком Прологе XIV–XV в. (ГПБ, собр. ПДА, A.I.264) под 11 июля, в «Измарагде» (ГИМ, Музейское собр., 1217/1774, XVI в.), в сборниках: ГПБ, Соф. собр., 1262, XIV–XV вв., и в сборниках XVI–XVII вв.: ГИМ, собр. Уварова, 320/57 и 339/64; ГБЛ, собр. ОИДР, 208; ГПБ, собр. Погодина, 797; ГПБ, Солов. собр., 803/913 и 840/950. В отдельных списках текст Поучения читается в той же редакции, что и в летописи, однако памятник носит там различные названия с разными указаниями авторства: «Поучение святых апостол о спасении души», «Поучение святого архиепископа Василия и душевной пользе», «Поучение святого епископа Григория», «Словеса душеполезна от святых апостол и святых отец» и др. Изд.: Тимковский Р. Поучение архиепископа Луки к братии. – Русские достопамятности, издав. ОИДР. М., 1815, ч. 1, с. 3–16; Макарий. История русской церкви. 3-е изд. СПб., 1889, т. 1, с. 119–122, 270–271; Евсеев И. Е. Поучение Луки Жидяты, архиепископа Новгородского. – Памятники древнерусской церковно-учительной литературы. СПб., 1894, вып. 1, с. 7–24; Бугославский С. Поучение еп. Луки Жидяты по рукописям XV–XVII вв. – ИОРЯС, 1914, т. 18, кн. 2, с. 196–237. Лит.: Строев П. Хронологические указания материалов отечественной истории... – ЖМНП, 1834, кн. 2, с. 153; Добромыслов В. Святой Лука Жидята, второй епископ Новгородский. – Странник, 1865, октябрь, с. 1–32; ноябрь, с. 49–73; Малышевский И. И. Русские известия о евреях в Киеве и южной Руси в X–XII в. – ЧИОНЛ, 1888, кн. 2, отд. 1, с. 49–52; Никольский Н. К. 1) Ближайшие задачи изучения древнерусской книжности. СПб., 1902, с. 28–29 (ПДПИ, 147); 2) Повременной список, с. 144–149; Шахматов. Разыскания, с. 219; Соболевский А. И. Заметки о собственных именах. 4. Жидята. – В кн.: Соболевский А. И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии. – СОРЯС, 1910, т. 88, 3, с. 255–256.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/slovar...

В 1406 г. «замышлением епископа Тферьскаго» был создан древнейший из дошедших до нас списков Киево-Печерского патерика (ГПБ, Q.n.I.31), содержащий названную по имени А. «Арсеньевскую» его редакцию (известно 26 ее списков). А. А. Шахматов полагает, что эта редакция была создана независимо от реконструируемой Основной, хотя создатель ее руководствовался той же целью: «положив в основание Патерика сочинения Симона и Поликарпа, дополнить их статьями однородного содержания» (Киево-Печерский патерик и Печерская летопись//ИОРЯС, 1897, кн. 3, т. 2, с. 836–837). Арсеньевской редакции свойствен также ряд особенностей состава, композиции и содержания, некоторые части Патерика в ней опущены, некоторые переставлены, некоторые заменены. В частности, опущены некоторые фрагменты Жития Феодосия Печерского , эпистолярная часть Посланий Симона и Поликарпа, Житие иконописца Олимпия; место рассказов о затворниках Никите и Лаврентии заняли повествования о целителе Агапите и чудотворце Григории, людях социально активных. В целом памятник стал более жанрово-однородным, более «общерусским» (менее «местным» киево-печерским) и отразил, как считают, новый нравственный идеал эпохи, сочетавший монашескую созерцательность с энергичной общественной деятельностью (см.: Патерик Киево-Печерский). А. умер, очевидно, после инсульта («поболев главою»), разбитый параличом и потерявший дар речи. Похоронен в основанном им Желтиковом монастыре. Его смерти и погребению посвящен летописный рассказ, древнейший вид которого сохранился в списке второй половины XV в. в составе второй подборки летописного материала в рукописи ГПБ, F.IV.603 (от этого текста зависит повествование летописей Новгородской IV и Авраамки, летописных подборок в сборниках ГБЛ, собр. Фадеева, 24 и ГПБ, собр. Погодина, 1596, а также позднейших летописей). Поэтические места этого рассказа (о параличе, смерти и погребении) стилистически родственны Слову о житии и преставлении великого князя Дмитрия Ивановича, царя Русского и произведениям, надписанным именем Епифания Премудрого , в первую очередь Житию Стефана Пермского.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/slovar...

Известное в списках XIV–XV вв., Ж. привлекает к себе внимание при составлении ВМЧ в XVI в., при царях Иване IV и Феодоре Иоанновиче. В это время создаются лицевые списки Ж. (один, кон. XVI в., сохранился в собрании рукописей Петра I в РО БАН; другой, также кон. XVI в. (ГПБ собр. Вяземского), воспроизведен в факсимильном издании ОЛДП), изготовленные с участием мастеров, прошедших выучку при создании миниатюр Лицевого летописного свода. Воспроизведение миниатюры из лицевого списка ГИМ, Музейское собр., 3446, XVII в. «Встреча Феодора Едесского в Едессе» см. в кн.: Выставка «История русской культуры XI–XVII веков в памятниках письменности». Каталог. М., 1959, с. 60, 135, ил. 18. Лицевые списки Ж. Феодора византийского происхождения неизвестны. Упоминание о Феодоре, крестившем язычника-царя, находим в Воскресенской летописи (см. ПСРЛ, СПб., 1856, т. 7, с. 250). Списками Ж. владели, в XVII в. патриарх Гермоген, Афанасий Холмогорский и крупные монастырские библиотеки Московского государства. Из Ж. вычленялись «Слово о столпнике, иже в Едесе» (см. издания его: Пролог. М., 1642, 9 января; ВМЧ, январь, дни 6–11, тетрадь 2. М., 1914, стб. 391–194) и «Главы детельные» (см. Главы детельныя преп. отца нашего Феодора Едеского. – Добротолюбие. М., 1832, изд. 3-е, ч. IV, с. 116–125; Добротолюбие в русском переводе. М., 1889, ч. 3, с. 345–346). Изд.: Житие св. Феодора Едесского/Воспроизв. по лицевой рукописи, принадлеж. кн. П. П. Вяземскому, 89. Изд. ОЛДП, 1878, вып. 48; 1879, вып. 61, вып. 72; 1881, вып.72. Лит.: Сергий, архим. Полный месяцеслов Востока. М., 1876, т. 2, с. 181; 2-я пагинация – с. 198; Филарет. Историческое учение об отцах, церкви. СПб., 1882, т. 3, с. 231–234; Соболевский. Переводная литература, с. 19; Яблонский В. Пахомий Серб и его агиографические писания. СПб., 1908, с. 277–279; Лопарев X. М. Греческие жития святых VIII и IX вв. Пг., 1914, ч. 1, с. 410–434; Рудаков А. П. Очерки византийской культуры по данным греческой агиографии. М., 1917, с. 25–26, 27, 48, 49, 99, 118; Зубов В. П. Епифаний Премудрый и Пахомий Серб: (К вопросу о редакциях «Жития Сергия Радонежского»). – ТОДРЛ, 1953, т. 9, с. 154; Будовниц. Монастыри на Руси и борьба с ними крестьян в XIV–XVI вв. М., 1966, с. 78–79.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/slovar...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010