Монах 544 же Максим пребысть у великого князя 545 9 лет в доброденствии и многие книги преведе от греческого языка на славенский. Ненавидяй же добра роду человеческому диавол наваждением от некоих оклеветан 546 бысть блаженный (л.106 об.) Максим великому князю, и еретиком его назваша и повелением великого князя неповинный осужден бысть в заточение во Тверь. И пребысть 22 лета в заточении и от преосвященного епископа Тверского Акакие ослабу улучи по благословению преосвященного Иоасафа митрополита. Инии же глоголют 547 , яко во Иосифове монастыре прежде Твери был в темнице и ту святому Параклету канон (л. 107) написа углем по стенам. Таже по сих благословением преосвященного Макариа митрополита нача в 548 церкви ходити и святых пречистых Таин причащатися. Виде же себе 549 преподобный Максим крепце от всех неправдуема и поносима и написа 550 исповедание о православней вере христианстей и очищая себе от всех плевел еретических. Написа 551 же словеса обличителна на иудеян, и на 552 еллин, (л. 107 об.) на латин и на агарен и иная многая словеса поучителна написав остави 553 . Таже благочестивым великим князем Иоанном Васильевичем всея России повелением его, а умолением Троицкого Сергиева монастыря игумена Артемиа, изведен бысть из Твери и повелено ему жити в Троицком Сергиеве монастыре. И тако во старости глубоце преставися ко Господу 554 в лето 7061. 4. Из заголовка к сочинениям Максима грека Настоящая заметка о Максиме греке находится в трех рукописях XVIII в. сочинений Максима грека, списанных, судя по находящимся в них записям, с рукописи 1705 года, бывшей некогда в книгохранительной Троице-Сергиева монастыря, и одной рукописи XVII в. сего последнего. Это: 1) ркп. собрания графа А. С. Уварова 251 (по описанию архим. Леонида, 311 библиотеки гр. Уварова и 244 библиотеки И. Н. Царского), 1795 г., 2) собрания кн. М. А. Оболенского в библиотеке Московского Главного Архива Министерства Иностранных Дел, 49/28, в лист, XVIII в.; 3) Императорской Публичной библиотеки I. F. 425, ркп. 1721 года; и 4) библиотеки Троице-Сергиевой лавры, в лист, 200, XVII в. (См. Описание рукописей Троице-Сергиевой лавры, вып. I, стр. 194–195, ркп. 200 (1843).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

В греч. певч. рукописях Д. встречаются по крайней мере с XIII в. (Ath. Pantel. 49. Fol. 187-213, XIII в.; Lesb. Leim. 289. Fol. 11-23, 1500-1550 гг., и др.). В серии MMB опубликованы нотолинейные расшифровки Д., записанных в средневизант. нотации, представляющие напевы в невматическом стиле (ркп.: Cardiff. Tillyard. Cod. Peribleptos, 1280 г., Athen. Bibl. Nat. 974, 1300 г., и 884, 1341 г.; см.: The Hymns of the Oktoechus/Transl. H. J. W. Tillyard. Copenhague, 1949. Pt. 2. (MMB. Transcr.; 5)). Среди Д. присутствуют как известные по ныне принятому уставу тексты Д., так и не вошедшие в совр. Октоих. Существуют «авторские» редакции распевов Д.: Мануила Хрисафа (Ath. Pantel. 919. Fol. 1-32r, 1687 г.), Германа , митр. Нов. Патр (Ath. Xeropot. 360, 2-я пол. XVIII в.), Кириакоса Кулидаса Нафплиотиса (Ath. Pantel. 942, нач. XVIII в.), протопсалта Даниила (Ath. Xeropot. 374, 2-я пол. XVIII в.), Кирилла Ивирита (Lesb. Leim. 351. Fol. 345v - 351v, 1700-1750 гг.), Петра Пелопоннесского (Lesb. Leim. 255, 1790-1800 гг.), протопсалта Иакова (Lesb. Leim. 234. Fol. 121-131, 1803 г.) (см. также: Χατζηγιακουμς. Μουσικ χειργραφα Τουρκοκρατας. Σ. 425). В современной греч. традиции обычно поется кратким стихирарическим распевом, хотя в Анастасиматарии зафиксирован и краткий ирмологический распев (в нотации нового метода см.: Αναστασιματριον το Ιωννου Προτοψλτου. Αθναι, 2002). Лит.: Στθης. Χειργραφα; Χατζηγιακουμς. Μουσικ χειργραφα Τουρκοκρατας; Захарьина Н. Б. Рус. богослужебные певч. книги XVIII-XIX вв.: Синод. традиция. СПб., 2003. И. В. Старикова Рубрики: Ключевые слова: ВОСКРЕСЕН 1) любое песнопение, посвященное событию Воскресения Господа Иисуса Христа; 2) обозначение неск. стихир воскресных последований Октоиха ВХОД в правосл. богослужении торжественная процессия священнослужителей, центральным моментом к-рой является вход через св. врата в алтарь АГАПА в христ. общинах I – V вв. особая совместная трапеза – «вечеря любви»,- имевшая благотворительные цели и первоначально включавшая совершение Евхаристии

http://pravenc.ru/text/178709.html

Крупнейшей фигурой «современного движения» К. считал Кастальского, переложения к-рого открывают «новые широкие горизонты в области обработки старинных церковных напевов» (Русская церковная музыка и ее совр. движение//Моск. вед. 1898. 4. 4 янв. С. 3-4 [под псевд. Старый учитель]). К. подчеркивал «колоссальное значение» Кастальского как композитора, завершающего длительный этап поисков самобытного национального стиля в церковном пении в XIX в., к-рые вели «такие корифеи национального искусства, как Бортнянский, Чайковский, Римский-Корсаков» (Синодальное училище церковного пения//Рус. листок. 1903. 317. 17 нояб.). В разд. «Новейшая церковная музыка в России», включенном в «Очерк по истории русской музыки» (М., 1908), К. называет Кастальского и Гречанинова «главными столпами нового направления в русской церковной музыке» (С. 195). Статьи и рецензии К. вместе с работами Н. Ф. Финдейзена , И. В. Липаева , прот. Михаила Лисицына составили основу муз. критики Нового направления. Арх.: Нюберг-Кашкина С. Н. Воспоминания о Н. Д. Кашкине//ГЦММК. Ф. 35. 118, 301; Кашкина О. К. Воспоминания о Н. Д. Кашкине: Ркп.//Там же. 425. Соч.: Двадцатипятилетие (1865-1890) деятельности П. И. Чайковского//Рус. обозр. 1890. Т. 4. 8. С. 815-832; [Духовный концерт Синодального хора]//Моск. вед. 1896. 348; [Духовный концерт Синодального хора]//Там же. 1897. 63; [По поводу концерта Синодального хора]//Там же. 1897. 350. 20 дек. С. 5; Николай Григорьевич Рубинштейн и его роль в муз. развитии Москвы: (Муз.-ист. очерки). VIII//Там же. 1898. 315. 9 дек. С. 3-4; О церковном пении в России//Там же. 1899. 271. 30 окт.; [Концерт Синодального хора 19 дек. 1899 г.]//Там же. 1899. 352. 22 дек.; [Концерт Синодального хора]//Там же. 1900. 91; [Духовный концерт]//Там же. 1900. 351. 20 дек. С. 5; О самобытности в русской музыке//Рус. обозр. 1901. Вып. 1. С. 16-32; [Концерт Синодального хора 3 нояб. 1902 г.]//Моск. вед. 1902. 305. 5 нояб.; [Концерт Синодального хора 19 дек. 1902 г.]//Там же. 1902. 351. 21 дек.; [Синодальный хор: 2 концерта, посвящ.

http://pravenc.ru/text/1683983.html

Гимны (hymn.) Издания и переводы на европ. языки Editio princeps (Дионисия Загорея 59 ): 27 . Το σ ου... Συμεν... τ ερισκμενα... Venetiis 1790. 2 ( 2 ν Σρω 1886). В изд. (вместе с другими прозаич. соч. в новогреч. пер.) вошли только 54 гимна, но в др.-греч. оригинале, отсутствуют гимны 10, 15, 21 и 53. ГЪшны 10, 15 и 21 были впервые изданы иеромон. Пантелеймоном (см. 6 .32). Первое полное крит. изд. др.-греч. оригинала (с паралл. франц. пер.): 28 . Syméon le Nouveau Théologien. Hymnes/Introd., texte crit., trad. fr. et notes par Koder J., Paramelle J., Neyrand L. 1: Hymn. 1–15. P. 1969. 302. (SC 156); 2: Hymn. 16–40. P. 1971. 512. (SC 174); 3: Hymn. 41–58. P. 1973. (SC 196). Catafygiotu Topping (Eva C.)//GOTR 1972. 17(2). 288–290; Aedem.//GOTR 1974. 19(1). 76–77. Последнее, самое надежное крит. изд.: 29 . Symeon der Neue Theologe. Hymnen/Prolegomena und krit. Text, besorgt von Kambyles A. B. 1976. CCCLXXXIII, 573. (Supplementa Byzantina. 3). Текст: 34–462 [=TLG 3116/2]. Hörander W.//BZ 1979. 72. 82–86. Nota . В обширнейшем предисл. анализируется почти исключительно рукописная традиция. В изд. включены также древние схолии к гимнам Симеона. Таблицы соответствий нумерации гимнов в изданиях Камбилис – Загорей и Загорей – Камбилис на с. 572–573. Флам. пер.: 30 . Symeon de Nieuwe Theolog. Hymnen/Vertaald door Zr. Marcella Troosters OCSO. Ingeleid door Abt Gerard Mathijsen, OSB. Kapellen, Patmos 1987. 318. Нем. пер.: 31 . Symeon der Neue Theologe. Licht vom Licht. Hymnen/Übers. Pater Kilian Kirchhoff OFM. Hellerau 1930. 217. 2 München 1951. 309. Schultze В.//OCP 1952. 18. 423–425. Рум. пер. – в сост. рукописной «Драгомирненской Филокалии» 13 .11), а также в др. ркп (см., напр., 13 .16, 20, 22, 139). Русские переводы В серии Scrinium Philocalicum готовится (при уч. специалистов Киева, Петербурга, Москвы) полный рус. пер., с имитацией размера подлинника и с параллельным греч. текстом по изд. Камбилиса. Полный (за искл. гимна 53 по изд. SC) рус. прозаический пер. с лат. без сохранения строк и дальнейшей сверкой с др.-греч. текстом по печатному изд. ( ν Σρω, 1886) и греч. ркп, а также прозаич. перевод с сохранением строк в гимнах, переведенных с греч. иером. Пантелеймона (Успенского):

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

В иерархии литературно-художественных и личностных ценностей для И. превосходящим Чехова был только Л. Н. Толстой , к-рому И. посвятил отдельные статьи. Толстой для И.- гениальный художник, «богатырь мысли, пророк и учитель современности», нравственная опора для ищущих и страждущих: «Толстой и «правда» - одно... Он так же типичен для XIX в., как Винчи для XV и Вольтер для XVIII. Это модели века, микрокосм, самоцветы…» (Литературный Олимп. С. 4, 7, 16). В 1908 г. И. посетил Толстого в Ясной Поляне. По воспоминаниям Д. П. Маковицкого, Толстому И. «был приятен… тем, что он искренне верующий, верит в Бога» (Лит. наследство. М., 1979. Т. 90. Кн. 2. С. 452). Сохраняя независимость суждений, И. поддерживал дружбу со мн. литераторами, вел переписку с Брюсовым, Л. Н. Андреевым , К. Д. Бальмонтом , Ф. Сологубом, А. В. Амфитеатровым , Блоком, Мережковским и др. После Октябрьской революции 1917 г. И. продолжал вести культурно-просветительскую работу, читал лекции о лит-ре в Ин-те журналистики, в рабочих и красноармейских аудиториях, в кинотеатрах. Сотрудничал в ж. «Вестник литературы», где публиковал заметки под заголовком «Что делается в литературе». Писал книгу о Н. С. Лескове (незавершенная ркп. хранится в Пушкинском Доме). И. похоронен в С.-Петербурге, на Смоленском кладбище. Арх.: ИРЛИ. ПД. Ф. 115; РГАЛИ. Ф. 227; РНБ ОР. Ф. 809. Соч.: Кнут Гамсун. СПб., 1910 (совм. с М. П. Благовещенской); Вера или неверие: (Религия Чехова)//А. П. Чехов: Pro et contra. СПб., 2002. С. 872-905; Чехов: Биография. М., 2003. Лит.: Фидлер Ф. Ф. Первые лит. шаги: Автобиографии совр. рус. писателей. СПб., 1911. С. 34; он же. Из мира литераторов: Характеры и суждения. М., 2008; Рус. критика совр. лит-ры. СПб., 1912. С. 64-65; Кауфман А. Е. [Некролог]//Вестн. лит-ры. Пг., 1921. 3(27). С. 13; Фидлер Ф. Ф., Штейн С. Ф., фон [Станицкий, псевд.]. Восп. об Измайлове//Последние известия. Таллин, 1921. 6 апр.; Смиренский В. В. [Скорбный А., псевд.]. А. А. Измайлов. Пг., 1922; История рус. критики. М.; Л., 1958. Т. 2. С. 425-427; Письма Л. Н. Андреева к А. А. Измайлову/Публ.: В. Я. Гречнев//Рус. лит-ра. 1962. 3. С. 193-201; Лит.-эстетические концепции в России кон. XIX - нач. XX в. М., 1975; Тяпков С. Н. Л. Андреев в зеркале критика и пародиста А. А. Измайлова//Творчество писателя и лит. процесс. Иваново, 1978. С. 77-96; Брюсов В. Я. Письма к А. А. Измайлову/Публ.: Э. С. Литвин//Ежег. РО ПД, 1978. Л., 1980. С. 231-249; Новиков В. И. А. Измайлов// Он же. Книга о пародии. М., 1989. С. 410-416; Рус. писатели: 1800-1917: Биогр. словарь. М., 1992. Т. 2. С. 403-405. С. Н. Тяпков Рубрики: Ключевые слова: АКСАКОВ Константин Сергеевич (1817-1860), писатель, лит. критик, публицист и историк, один из главных теоретиков славянофильства АКСАКОВ Николай Петрович (1848-1909), богослов, философ. историк, публицист, автор худож. произв., лит. критик АМФИТЕАТРОВ Александр Валентинович (1862-1938), писатель, лит. критик, драматург, публицист револ.-демокр. направл.

http://pravenc.ru/text/293894.html

К памятникам духовного права относится переписанный в 1030 г. в К-поле «Малый Номоканон» (S 143) - полупереводное, полуоригинальное сочинение прп. Евфимия Святогорца , разработавшего с учетом основ греч. права образец средневек. груз. церковного права. Здесь же хранится факсимиле представителя лит. школы Чёрной Горы прп. Ефрема Мцире - Метафрас (S 1276, XI в.). Фрагмент листа из Иадгари Микаела Модрекили. 978–988 гг. (НЦРГ. S 425) Фрагмент листа из Иадгари Микаела Модрекили. 978–988 гг. (НЦРГ. S 425) В фондах A и S хранится 2 копии XIX в. древнейшего библейского груз. списка - Ошкской Библии (978) из Иверского мон-ря на Афоне. В фонде S также есть 4 листа IX в., содержащие отрывки «Книги Чисел» и служившие в качестве форзаца для более поздней рукописи - Постной Триоди. Текст написан асомтаврули и представляет собой версию, отличную от Библии 978 г. (там он отсутствует) и Библии, изданной в 1743 г. в Москве на груз. языке. В большом количестве в фонде представлены книги НЗ, самые ценные из которых - Деяния св. апостолов (S 407) и Четвероевангелия X-XI вв., оформленные с высоким художественным мастерством, наиболее известное из них - Мартвильское Четвероевангелие (S 391, 405, 962). Интересна «Литургия ап. Иакова» (S 4980, XIII в.): рукопись рулоном накручена на деревянную основу, богато иллюстрирована заставками и портретными миниатюрами с изображением святителей Иоанна Златоуста, Григория Богослова, Василия Великого и Николая Чудотворца. С особенной полнотой в фонде S представлены памятники груз. художественной лит-ры. Здесь хранятся автограф сб. стихотворений Давида Гурамишвили «Давитиани» (S 1598), составленного поэтом в 1787 г. в Миргороде и с. Зубовка на Украине (как указано в рукописи, поэт передал сборник сыну груз. царя Ираклия II царевичу Мириану, с тем чтобы тот отвез его в Грузию), автографы «Судьбы Грузии» и сб. стихов Николоза Бараташвили (S 2516, 2517), сб. художественных произведений груз. царя Вахтанга VI (S 137, 450), поэтические произведения груз. царей Арчила II (S 424) и Теймураза II (S 342) и др., а также сб. поучительных рассказов «Калила и Димна» в редакции Анвара Сохайла (S 31), переведенный царем Вахтангом VI с персид. языка в 1714-1716 гг. в Кермане (Иран) (в ркп. содержатся исправления Сулхана-Сабы (Орбелиани) , сделанные им по поручению Вахтанга VI).

http://pravenc.ru/text/468825.html

В виду таких представлений, – с церковной точки зрения и для тех случаев, когда правонарушитель отсутствует в наличности и совершенно скрылся, мыслима столь же вероятная возможность – и обличить его, и воздать ему должное способом исключительным, – хотя несколько и напоминающим другие церковные формы суда Божьего в тесном смысле, но только более общего характера. Таким способом на этот раз всегда могло пониматься вообще моление Церкви об открытии преступника, – но только моление, специально назначенное для такой цели. И несомненно, в практике Греческой церкви применялся и такой способ. Практиковался он, однако не в виде простого моления об открытии преступника, но в связи с провозглашением отлучения его от Церкви, а точнее – в связи с проклятьем его Церковью . Вместе же с этим проклятьем возносилось и пламенное моление о жесточайшем и всеобъемлющем наказании преступника и поражении его всяческими, внутренними и внешними недугами, которые свидетельствовали бы всем о нем, как о преступнике и невольно вызывали бы его на самообличение и самообъявление о совершенном им преступном деянии. Будучи таковым по общему характеру своего содержания, указываемое церковное действие, с внешней стороны неразрывно связывалось с одной характерной внешней особенностью. Именно: материалом для молитвенных формул, входивших в его содержание, обязательно служили псалмы. Соответственно с этим оно и носило наименование – «Ψαλμοκατρα», т. е. проклятие псалмами. При занятиях греческими литургико-каноническими рукописями мы ознакомились с двумя памятниками такого «отлучательного» моления или последования, которое по всей справедливости можно понимать проклятием преступника. Историко-критическим замечаниям о них и предназначаются настоящие наши строки. Более ранний из относящихся к нашей цели памятников мы знаем по номоканону, ркп. 1528 г., библиотеки Barberini 245 (φυλ. 425–428). В отмечаемом теперь номоканоне он составляет собственно одну из глав с специальным надписанием – «Περι ταν θλουν ν φορσουν νθρωπον μ ψαλμοκατραν, πς γνεται». Πο своему содержанию предполагаемое теперь церковное действие представляет здесь сравнительно кратное последование, но применительно к исключительной его цели – с характерными особенностями – как со стороны обрядности, так и со стороны словесного элемента.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

На какое именно употребление этой молитвы указывает ее надписание, это – вопрос для решения большой трудности. По-видимому, при современном, почти безразличном, употреблении (в области церковной обрядности) терминов «покаяние» и «исповедь», это – молитва, относящаяся к чину исповеди. Но если бы и согласиться с таким предположением, то все-таки остается открытым вопрос о том, – какую же именно роль она должна играть здесь – предварительная ли она исповеди, или из числа уже заключительных по оной? К тому же тогда возникает новый вопрос, для чего же эта молитва помещалась отдельно, даже в позднейших Евхологиях и Требниках, когда в том не виделось никакой особенной необходимости? А наконец, что и главное, такому решении противоречит тот факт, что рядом с этою молитвою во всех древних Евхологиях помещалась другая (о ней речь будете ниже), которая, как относящаяся, действительно, к исповеди, всегда надписывалась «Εχ π ξομολογουμνων» 425 . Такой факт само собою говорит нам о каком то другом, особенном назначении занимающей нас молитвы. Это дается понять и самым текстом настоящей молитвы, в котором нет упоминания про исповедь, а просто говорится об оставлении грехов кающемуся. Руководясь таким содержанием трактуемой молитвы, имея в виду противопоставление ее в древних памятниках молитвы собственно «об исповедующихся» и, наконец, принимая во внимание ее безусловную глубокую древность, – кажется, мы вправе будем решить вопрос таким образом: рассматриваемая молитва предназначается для таких лиц, коих в особенном смысле называли в древней Церкви кающимися, т. е. лиц состоявших там под публичным церковным покаянием. Такое решение поставленного вопроса во всяком случае имеет большую долю вероятия, чем какое-либо другое 426 . Автор молитвы, конечно, неизвестен. Текст на долгом пространстве времени ее существования, понятно, не мало подвергался вариантам. Но все последние, по нашему наблюдению, вообще не изменяли существа смысла молитвы с внутренней стороны. Тем не менее, со вне они создали два типа этой молитвы: один – как она есть в современном греческом Евхологии 427 , другой – как мы издаем эту молитву в приложениях 428 . Все существенное отличие их друг от друга состоит, впрочем, только в том, что в одном (первом) имеется две ссылки на Свящ. Писание, а в другом – одна; последней извод, по-видимому, древнее первого. – В ряду других отдельных молитв, относящихся к исповеди, – добавим, – рассматриваемая помещается в рукописных Евхологиях почти всегда первою (разумеется, когда все такие молитвы обнимают в ркп. особую цельную группу).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

и вр дшевнои. и бгатств таиннм съкръвенмь еи. и колико разньстветь разм мира сего в бразхь свои х простоты вры, слово ке. III. Из послания Иоанна Дамаскина к Козьме, епископу маюмскому, по ркп. И. П. Б. Q. I, 874, XVI-ro века (л. 108) разм. IV. Из Диоптры инока Филиппа, по ркп. М. Синод. Библ. 930 (Горск. и Невостр. 170), конца XV в. (л. 16 об.) Слово в стихове а и п т с ч и п т . V. Слово Иоанна Дамаскина « крьст еже и вр», по ркп. М. Синод. Библ. 168, XIII века. (л. 124 об.) крьст еже и вр. VI. Слово Иоанна Дамаскина : «о икона х се же и браз их», по ркп. И. П. Б. Q. I, 874, XVI века. (л. 68 об.) сл в ма о икона х се же и браз их. VII. Слово И. Дамаскина: « сты х и мощех и чести», по ркп. М. Синод. Библ., 442, XVI века. (л. 7 8) сло в м. [ ] сты х и мощех и чести. VIII. Из Постнической книги Василии Великого глава: «како подобаеть оукрашену быти мниху», по ркп. Чудова монастыря, 10,1388 года. (л. 187 об.) Тогоже васильа о постничьстве. како подобаеть оукрашену быти мниху. IX. Слово Иоанна Дамаскина : «ко нсть зл винен бъ», по ркп. М. Синод. Библ., 442, XVI века. (л. 84 об.) Сло в мг. ко нсть зл винен бъ. Х. Исаака Сирина , слово 80-ое, по ркп. М. Синод. Библ., 437, XV–XVII вв. (л. 331) бразовм добродтелеи и каа крпость коегож д о их и кое слово п. XI. Исаака Сирина , слова 15 и 16-е, по ркп. М. Синод. Библ., 457, XV–XVI в. (л. 67 об) Тогож д е иже в расж д и оумни власти и докол имать власть еже двигнти своа в различи браз млтвны х . и кыи ес с тв даныи предл млтвныи и даже и докол бладаеть в то м молитис. и егоже преход предла не быти сеи млтв. аще и млтва глетс свершаемое сло в XII. Симеона Нового Богослова о молитве, по ркп. М. Синод. Библ., 950 (XV века). (л. 101) Того ж симена млтв. XIII. Симеона Нового Богослова о созерцании, по ркп. М. Синод. Библ., 950 (XV века). (л. 78 об). мысленем кровении дистъвнаго бж с твенаго свта и длании мнм же и бж с твенем добродтелнаго живота. слово XIV. Из глав Григория Синаита о безмолвии, по ркп. М. Синод. Библ., 923 (Горк. 172), XV века. (л. 78) о томь како по д баеть деиствовати млтв. в. Читать далее Источник: Послания старца Артемия (XVI) [Текст]/С. Г. Вилинский. - Одесса : Экономическая тип., 1906. - II, 425, с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

„Главы o волях“, несомненно подлинны (ср. к гл. 1. стр. 644: Disput. 240С: к 2–3: Ер. ad. Nicandrum, PG. 91, 100А;4– 5: Cap. do dupl. vol. 4, PG. 91, 272B; 7: Tract. de operat. LI, 56A: 8–9: Cap. do operat., 64C; 10: Disp. 340D; 11: Cap. do dupl. vol. 1. 6, 272А. G–D; 12: Disp. 321C). Главы эти тесно связаны (и в ркп. и) по содержанию с Сар. de dupl. volunt.: в 4 гл. (6413) есть даже прямая ссылка („выше“) на Cap. de dupl. vol. 8, PG. 91, 273А. Судя по близости к Disp., эти главы написаны вскоре после Диспута; вероятно, в нач. 646 г. Сохранились они в ркп. Ватик. 504. 507. В Ват, 504 их. считается не 13, а 15. Очевидно. 10-я (стр. 658) и 11-я (65 2–13) главы тут разбиваются каждая на две главы. Последнее и более естественно и, можно думать, первоначально. „Главы о волях и энергиях“ обличают свою принадлежность МИ частыми соприкосновениями с его сочинениями (гл. 1: Ер. ad Sicul., PG. 91, 128D; 3: ibid. 128C; Disp. 289B: Tom. ad Steph. 160C; 4: Ep. 13, 525C; Disp. 304.C. 305 C--D; Tom. ad Steph. 157 C; 5: cp. Ep. 15, 552B; 8–9: Ep. ad Nicandr., 96B; Ad Thom., 1037C; 10. Ep. ad Sicul. 117A). Направлены они, очевидно, против типоса (648 г.), запрещавшего говорить о волях и энергиях, т.е., по МИ, не признававшего воли и энергии (стр. 678) во Христе (Relatio 4, PG. 90, 116В–С; твор. ΜИ, т. I, стр. 60). При этих главах приложены были святоотеческие свидетельства (см. заглавие). По-видимому в Мюнх. ркп. (Мопао gr. 25, л. 238) они еще сохранились вместе с главами (Schermanu. Die Geschichte der dogmatischen Florilegien vom V–VIII Jahrhundert, TU. XXVIII (NF. XIII). 1. 1905, S. 11). He в, Mock 425, л. 242; Оксф. Baroc. 27, л. 121 (особое заглавие). Miscel. 179, л. 405 об, см. об, этом кодексе еще ниже, § 24–25), Ватик. Palat. 91, л. 250 (12 гл.) главы эти стоят уже вне связи с святоотеческим сборником. Последний сохранился особо (см. ниже § 24–25). Различные „определения“, начинающиеся с этого и заканчивающиеся приводятся у нас в порядке сохранившего их Париж. сборника 854 XIII в. Ответ Феодосию монаху (в PG. 91. 276А: Феодору) по местам, приближается в своих определениях почти дословно к другим сочинениям МИ. (Variae defin., PG. 91, 149В: Ep. 15. 557D: к стр. 68, ср. Ер. 15, 557D; 683–4, Ер. 13, 528A). Его, поэтому, можно относить к числу подлинных фрагментов МИ.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Epifano...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010