Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИОСИФ [евр.  ,   - «он прибавит»; греч. Ιωσφ; лат. Ioseph], прав., ветхозаветный патриарх (пам. в понедельник Страстной седмицы, в Неделю св. праотец и в Неделю св. отец). И.- старший сын патриарха Иакова от Рахили (брат Вениамина) и младший из 11 сыновей Иакова, рожденных в Месопотамии; отец Ефрема и Манассии , родоначальник одноименного колена Израилева. Происхождение имени Иосиф (от глагола   - увеличивать, прибавлять, преумножать) приводится в Быт 30. 24: любимая супруга Иакова Рахиль, будучи неплодной в течение 7 лет, после рождения сына, которого назвала Иосифом, говорит: «Господь даст [  ] мне и другого сына». Полная форма имени Иосиф -  ,   встречается только в Пс 80. 6 и, как правило, распространена в постбиблейской лит-ре ( Sarna. 2007. P. 410). История И. в книге Бытие Иосиф рассказывает свои сны. Рис. Рембрандта. 40-е гг. XVII в. (Национальная галерея, Вашингтон) Иосиф рассказывает свои сны. Рис. Рембрандта. 40-е гг. XVII в. (Национальная галерея, Вашингтон) В центре сюжета подробного повествования об И. (Быт 37-50) - рассказ о конфликте внутри семьи (ср. похожие мотивы в истории Авраама (Быт 11-25) и Иакова (Быт 25-35)). История И. уникальна тем, что она не содержит рассказов о чудесах или к.-л. упоминаний о действиях религ. характера, но пронизана верой в Божественный Промысл, к-рый определяет все происшедшее с И. (см., напр.: Быт 45. 4-8; 50. 19-20). Предание об И. имеет стройный сюжет и четкую структуру: продажа И. в егип. рабство (Быт 37. 2-36); И. у Потифара (39. 1-20); И. в темнице (39. 21 - 40. 23); И. во дворце фараона (41. 1 - 57); 1-й визит братьев И. в Египет (42. 1-38); 2-й визит братьев И. в Египет (43. 1 - 45. 28); 3-й визит братьев И. в Египет (46. 1 - 47. 31); последние дни Иакова и И. (48. 1 - 50. 26). История И. состоит из отдельных эпизодов, в которых можно выделить вступление, кульминацию и заключение; вместе они представляют собой искусно составленную биографию И. Ее текст обладает внутренним повествовательным единством, но содержит множество повторов и несоответствий. Так, в Быт 37. 25 речь идет об измаильтянских купцах, к-рые в Быт 37. 28 названы мадиамскими (это противоречие сохр. в Быт 37. 36; 39. 1 и далее). Мн. исследователи видят в такой манере изложения последствия редакторской правки; в классической теории источников о происхождении Пятикнижия подобные противоречия рассматриваются как смешение различных преданий. Возможно, что центральная часть повествования об И., обладающая внутренним единством (Быт 37. 39-45), восходит к одному автору, напр. Яхвисту (J) ( Coats. 1974; Idem. 1992. P. 979; Wenham. 1994. P. 344). Главы 38, 46-50 считаются поздними добавлениями, в к-рых содержатся отдельные элементы т. н. священнического кодекса (P). Они позволили упорядочить исходный материал в соответствии с историей Иакова (Быт 25-35; Wenham. 1994. P. 344).

http://pravenc.ru/text/578394.html

феравиз, значит «оборка, бахрама»; оттого могли быть и ожерелья фараузные, т. е. сделанные с оборкой или с бахромой. ЦАРЬ АЛЕКСЕЙ МИХАЙЛОВИЧ. в наряде Большой Казны. (Древности Рос. Гос. отд. IV. 7) БОРИС ФЕОДОРОВИЧ ГОДУНОВ И ЦАРИЦА НАТАЛИЯ КУРИЛЛОВНА (Древности Рос. Гос. отд. IV. 10 и 11) 1. 2. 3. Аламы – 4. Байдана. – 5. 6. 7. 8. Булавы. – 9. 10. Душегрейки. – 11. Еловец. 12. Запястье или Зарукавье. – 13. 14. Зерцало. – Кафтаны. – 15. Становой. – 16. Турской. 17. 18. 19. 20. Кики. – 21. 22. 23. 24. Копья. – 25. 26. Куяки. – 27. Литавры. – 28. 29. Наручи. 30. 31. 32. 33. Ножи. – 34. Однорядка. – 35. 36. Охабень. 37. Пансырь. – 38. Платно. – 39. Приволока. – 40. 41. 42. 43. Рогатины. 44. 45. Ряски. Саадак. – 46. 47. Колчан. – 48. Лук. – 49. Налучие. – 50. 51. Стрелы. – 52. Тохтуй. – 53. 54. Самопалы. – 55. 56. 57. 58. Самострелы. – 59. Тарч. – 60. Тафья. 61. Терлик. – 62. Телогрейка. – 63. Ферезь. – 64. Шапки. 65. 66. 67. 68. Чеканы – Шеломы. – 69. Ерихонка. – 70. Колпак. – 71. 72. Мисюрка. – 73. Шишак. – 74. 75. 76. Шлемы. – 77. Шапка бумажная. – 78. 79. 80. Шестоперы. – 81. 82. 83. 84. Щиты. – 85. 86. Юмшан. 87. Башмак. – 88. Кафтан. – 89. 90. Лапти. – 91. Наколенник. – 92. Рукавица. – 93. 94. Сапоги. – 95. Топор. 96. 97. Бердыши. – 98. Бутурлык. –99. Венец девичий. – 100. Икона. – 101. Перстень. – 102. 103. Серьги. – 104. Сорочка. – 105. Тельник. 106. Кончар. – 107. 108. Мечи. – 109. Палаш. – 110. Протозан. – 111. Сабля с елманью. – 112. Топор церемониальный. – 113. Шапка Владимира Мономаха . КОНСКИЙ УБОР XIV-XVIII ст. (Историч. опис. од. и вооруж. ч. I. рис. 21) УЗОРЫ ВЫШИВАНЬЯ ЗОЛОТОМ, СЕРЕБРОМ И ШЕЛКАМИ. Лит. К де Кастелли. СПБ. ягодка с черенком; 2. ягодка с рядками; 3. ягодка простая; 4. денежка с крестиком; 5. денежка с одним стежком; 6. денежка простая; 7. крестик; 8. клопчик тройной; 9. клопчик двойной; 10. клопчик одинокой; 11. копытечком в пять стежков; 12. копытечком в четыре стежка; 13. рядки. Читать далее Источник: Санкт-Петербург. Типография Императорской Академии Наук. Bac. 0стр., 9 лин., 12. 1896г. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Savvaito...

Запрестольная икона Б. М. «Знамения» (с Николаем Чудотворцем на другой стороне) в собрании Н.П. Лихачева относится к обычным новгородским иконам XVI в. и ничего общего не имеет ни с Дионисием, ни с его последователями. Что же касается встретившейся на этой иконе формы цветного кружка, обычной вокруг символических образов и эмблем в иконописи XV–XVI столетий, то при крайней распространенности этой формы излишне приводить подобный пример для характеристики особого направления в иконописи, представляемого Дионисием. Тем более, нельзя не считать совершенно неприемлемой догадку (стр. 54), что эта икона может принадлежать кисти учеников Дионисия. Икона сама по себе интересна и хороша, но ее снимок в данной монографии излишен и мешает характеристике мастера и школы. То же самое приходится сказать о помещении рисунков: 31 – иконы письма Рублева, 32, 36, 37, 38, 41 и других. Напротив того, приведенные в снимках миниатюры (рис. 22–25) письма Феодосия, сына Дионисия, в Евангелии 1507 года, изданном Обществом Люб. Др. Письменности, оставлены без достаточного стилистического их рассмотрения, хотя должны были бы лечь в основание характеристики дионисиевой школы (на стр. 67 сделана только ссылка на доклад об этих миниатюрах, прочитанный в заседании Общества Письменности). Таким образом, характеристика дионисиевой школы ограничена в сочинении исключительно разбором самих фресок Ферапонтова монастыря, вследствие чего, этот разбор лишен самой могущественной основы: сравнительного метода. Все, принимавшие на себя тяжелый труд стилистического анализа памятников восточных и древне-русских, более или менее, ясно сознают трудности, получающиеся при отсутствии памятников для сравнения, но мы не помним, чтобы при этом была пока определена трудность этой задачи. Кратко же говоря, при отсутствии памятника для сравнения, анализ данного предмета не может указать сразу той существенной разницы в стиле, которая отличает его от ему подобных современных или близких. Взамен этого приходится, как то делает и г.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

Для днищ горшков постройки 4 характерен ярко выраженный, сильно профилированный и одновременно изящный переход дна в стенку сосуда. Он достигается, во-первых, как уже отмечалось, за счет стремящегося к прямому угла отгиба стенки; а во-вторых, за счет Таблица 1 Параметрические характеристики целых форм горшков из заполнения постройки 4 и из слоя над ней Тип и подтип Общая высота (Н) Диаметр устья Диаметр наибольшего расширения (D) Диаметр дна Соотношение высоты и максимального диаметра ( H / D ) Угол отгиба стенки от линии дна рисунка h6C Рис. 2, 10 h6C Рис. 2, 1 h6C Рис. 2, 4 h6C Рис. 3, 3 h6C Рис. 1, 24 h6C Рис. 1, 6 h6C Рис. 4, 2 h6C Рис. 4, 1 h6C Рис. 4, 10 небольшой разницы между толщиной стенки придонной части сосуда и толщиной его днища. Она в подавляющем большинстве случаев меньше или равна средней толщине стенки. Днища из слоя над постройкой, напротив, отличаются слабовыраженной профилировкой и плавным переходом дна в тулово, образующим в месте перехода заметное утолщение, придающее некоторым донцам массивность. Из постройки 4 было получено шесть целых форм горшков, а из слоя над ней – три формы. Для сравнительного анализа их основные параметрические характеристики приведены в таблице 1. Анализ целых форм горшков и их частей позволяет сделать выводы, распространяющиеся на всю серию горшков из постройки 4. 1 . Судя по целым формам, днищам и придонным частям горшки из постройки 4 характеризуются вытянутыми пропорциями, чем существенно отличаются от приземистых горшков из слоя над постройкой, сближаясь скорее с керамикой древнерусского времени XII–XV веков С. 37, рис. 1; 2. С. 163–164, рис. 9–10; 3, табл. 78, 7; 5. С. 108–116, рис. 1–9; 6. С. 38, рис. 3]. В основе этих различий лежат, главным образом, параметрические характеристики горшков, важнейшей из которых, применительно для данного керамического комплекса, является соотношение высоты сосуда и его максимального диаметра (H/D). Этот показатель у горшков из постройки близок к 0,8 (для миниатюрных сосудов он иной). Горшки таких пропорций известны из закрытых комплексов Подмосковья, датирующихся последней четвертью XV–haчaлoм 60-х гг. XVI в. С. 51, 58, 184, табл. 121 А, табл. 123, 5], т. е. совпадающих по времени с периодом функционирования постройки 4. У горшков из слоя над ней H/D меньше 0,6 (табл. 1, 7–8). Исключение составляет красноглиняный неорнаментированный горшок с обильной примесью в тесте речного крупнозернистого песка (рис. 4, 10). На фоне керамики из заполнения постройки и из слоя над ней он выглядит весьма чужеродно. С горшками из постройки 4 он сближается лишь своими пропорциями (H/D=0,74). Почти идентичные по пропорциям и оформлению верхних частей горшки известны в московском регионе как «белоглиняные грубые», бытующие приблизительно с последней четверти XV до 60-х гг. XVI в. С. 58, рис. 2].

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Troick...

Тем, кто хочет уехать из Врангеля в Центральную Россию, государство, конечно, дорогу не оплатит. Люди пытаются найти разные пути. «Я доверчивый был человек» Денис вместе с женой и сыном 2,5 лет попал во Врангель из Мариуполя в середине апреля. — Во время мы были в доме, — рассказывает Денис. — В подвал не могли спуститься, там нас завалило бы, он не оборудован для всего этого. Было страшно, мы заколотили окна. Когда окна заколочены, меньше боишься. 24 февраля Денису на работе дали аванс, поэтому семья успела запастись едой: купили четыре мешка картошки. За водой ходили на колодец неподалеку. — Но потом люди стали говорить, что вода в этом колодце отравлена. Я не верил, пока у меня не поднялась температура 38,8 — и не сбивалась. Пьешь таблетку — температура падает до 37 и через полчаса опять поднимается. Так же мой сосед заболел. Я двое суток лежал, не мог подняться. Жена меня вылечила какими-то таблетками, не помню, как называются. Потом мы ходили за водой в другой колодец.  Рядом с домом Дениса упал снаряд — и ударной волной снесло печную трубу с крыши. Внутри дома полопались стены. На месте удара образовалась воронка «глубиной метров в семь». В это же утро к семье Дениса пришли войска ДНР и попросили «в срочном порядке» покинуть дом. — Нас на автобусе вывезли в школу Докучаевска, там нас очень хорошо кормили. Потом 10 апреля нас перевезли туда, где мы прошли фильтрацию. Это дактилоскопия, телефоны смотрели, анкету с вопросами мы заполняли. 11 апреля нас вывезли в Таганрог. И уже днем 12 числа мы слушали про программу переселения соотечественников на Дальний Восток… Я просто доверчивый был человек. Программа меня заинтересовала очень сильно — потому что помощь какая-то конкретная. Нам обещали сертификаты на жилье 600 тысяч рублей и подъемные 170 тысяч. Нам сказали, нас повезут во Владивосток. По словам Дениса, поезд, в котором их везли, был совершенно новый, купе комфортное, проводницы приветливые. Кормили консервами: тушенка, гречка, рис. Ребенку давали такие же консервы и еще сок. Иногда шоколадки. Хлеб стали раздавать только на шестой день пути.

http://pravmir.ru/dalnij-vostok-zhdet-va...

Неустойчивое внешнее положение христиан, гонения, то ослабевавшие, то усиливавшиеся с одной стороны, и внутреннее мистическое настроение, слагавшееся под влиянием гонений и нашедшее свое выражение в аллегорически-мистическом направлении александрийской богословской школы с другой, – обусловливали различные видоизменения как древнехристианской символики вообще, так и, в частности, монограммы имени Христова. Отсюда монограмма является то в сокращенном и простом виде, то в более полном и знаменательном. В сокращенном виде монограмма эта представляет несколько видоизменений: иногда буква Р сокращается на половину и становится над буквой X 23 (см. рис. 2); Рис.2. или верхняя загнутая линия отбрасывается совсем и оставляется одна прямая, перпендикулярно пересекающая букву X 24 (см. рис. 3); Рис.3. иногда присоединяется еще линия поперечная, горизонтально пересекающая букву X 25 (см. рис. 4); Рис.4. иногда – изредка впрочем – загнутая линия буквы Р сокращается наполовину и Р принимает вид посоха или жезла игуменского 26 (см. рис. 5); Рис.5. или же загнутая, соединяется с одной из косых линий буквы X простого 27 (см. рис. 6) Рис.7. Путем этим сокращений, монограмма уже утрачивает характер монограммы и представляет переход к кресту. Наконец, в некоторых случаях встречается одно X 30 . С другой стороны, монограмма этой формы не всегда употребляется в простом, безыскусственном виде. Благоговейное чувство, какое питали христиане к этому графическому символу, заменявшему дорогой для них образ, старалось украсить его, придать ему более или менее изящный вид и, в то же время, выразить прикровенно божественное достоинство Того, Кому принадлежит это имя, чтобы сделать последнее предметом сколько религиозного чествования, столько эстетического наслаждения. Стремление это выразилось в удвоении линий составных букв монограммы и в помещении монограммы в кругу (см. рис. 8 31 и рис. 9 32 ). Рис.8. Рис.9. Круг иногда также удвояется, образуя, как бы ореол, и в нем помещается или простая однолинейная монограмма 33 или двухлинейная 34 , и притом, буква X двухлинейная иногда образуется не параллельными прямыми линиями, а несколько согнутыми, в соединении одна с другою, составляющими, как бы, лучи 35 . Иногда простая монограмма усложняется линией, пересекающей ее горизонтально и дающей ей вид креста 36 . Изредка монограмма украшена пальмовыми ветвями со всех сторон 37 , или утверждается на венке, образуемом из двух пальмовых ветвей 38 , или является изображенной на большом сплетенном венке 39 , или же в лавровом венке, утвержденном на кресте 40 . Во многих случаях по сторонам ее стоят греческие буквы: А и Ω 41 . Наиболее сложный вид представляет монограмма в соединении с крестом в виде буквы Т и с буквами А Ω по сторонам лежащего Х 42 .

http://azbyka.ru/otechnik/Hristofor_Smir...

(40) (...) До Индийской земли Азия обитаема, а от нее на востоке – уже пустыня, и никто не может сказать, что же представляет собой та часть. (...) (44) Большая часть Азии была открыта Дарием, который, желая узнать, где река Инд (это вторая из всех рек, в которой водятся крокодилы 44 ) впадает в море, посылает на кораблях в числе прочих, в правдивость которых он верил, и Скилака кариандийца. Отправившись из города Каспатир и Пактийской земли, они плыли вниз по реке на восток в море, а плывя по морю на запад, они на тридцатый месяц прибывают в то место, откуда царь египтян отправил финикийцев, о которых я сказал выше 45 , совершить плавание вокруг Ливии. После того как они совершили плавание вокруг, Дарий и индов покорил, и этим морем стал пользоваться. (...) V (3) Народ фракийцев – самый многочисленный, во всяком случае, после индов, из всех людей. (...) VII (65) Инды 46 были одеты в одежды, сделанные из древесной шерсти, луки у них были тростниковые и стрелы тростниковые с железными наконечниками. Снаряжены были инды вот так, а в войске они были подчинены Фарназатру, сыну Артабата. (...) (86) (...) Инды 47 вооружены были так же, как пешие инды, а ехали верхом и на колесницах; в колесницы были впряжены кони и дикие ослы. (...) 35 Речь идет о разделении Дарием своей державы на 10 сатрапий и обложении их податью (см. III, 89 сл.). 36 Полагают, что под «зерном» (у Геродота σπρμα – букв. «семя») имеется в виду рис или просо (ср. ниже, § 100; ср. Афиней. III. 110Е: τ ν Аθιоπ γινμενoν νπρμα – «рождающееся в Эфиопии семя»). 37 По всей видимости, это нужно понимать как, «часть востоку от Индтйской земли» (и ниже – так же); некоторые так и понимают (?). 38 Аристотель (Historia animalium. III, 22 и De generatione animalium. II, 22) отмечает это сообщение Геродота как неверное. 40 40 В Греции торговля на рынках прекращалась в полдень (около 12 час.), когда начинался зной. 41 Отмечают, что эти климатические условия характерны для узких горных долин Ладакха: после полудня солнце исчезает и наступает холод (Ладакх=Малый Тибет – область на северо-востоке штата Джамму и Кашмир; и хребет Ладакх, в Индии, к северу от Гималаев, центр – 34°00», 78°00»).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Рис. 25. Греко-итальянская икона «Млекопитательницы», письма Ант. Пападопула в отд. Ват. Пинакотеки 278. Рис. 26. Снимок иконы Б. М. «Млекопитательница» в Карейской Типикарнице Хиландара на Афоне. Рис. 27. Икона Б. М. Млекопитательницы в ц. при Хиландарской «Типикарнице», по кальке эксп. П. И. Севастьянова. Рис. 28. Образ Б. М. «Барловской» или Млекопитательницы в Московском Благовещенском соборе. Рис. 29 «Перевод» иконы Б.М. «Блаженное чрево» Рис. 30. Перевод иконы Б. М. «Блаженное Чрево» из Сийского Подл. л. 407. Рис. 31. Перевод иконы Млекопитательницы из Подл. Киевопечер. Лавры Рис. 32. Икона Б. М. (Madonna del Bordone) письма Коппо ди Морковальдо в ц. Сервитов в Сиене. Рис. 33. Снимок с оригинала Донской иконы Б. М. в Московском Благовещенском соборе, фот. И. Н. Александрова. Рис. 34. Мозаика над главным входом в соборе Монреале бл. Палермо, фот. Броджи 15418. Рис. 35. Эмалевый образок на окладе иконы Хахульской Б. М. в Гелати бл. Тифлиса. Рис. 36. Образ Мадонны, письма Маргаритоне из Ареццо, в Пинакотеке Ареццо, фот. Алинари 9968. Рис. 37. Икона венецианского мастера Стефано Пьевано XIV в. в Оратории Св. Мартина в Киоджии бл. Венеции, Алинари 20844. Рис. 38. Образ Мадонны в Лувре приписыв. Лоренцо Венециано. Рис. 39. Икона Б. М. в Русском Музее в Спб. Рис. 40. Ев. I. Богослов, I. Предтеча и ап. Павел на иконе Б. М. в Русском Музее по Рис. В. Н. Гринейзена. Рис. 41. Изображение святых на Грузинском иконном складне в Синайском м., по снимку В. Н. Венешевича. Рис. 42. Икона «Смоленской» Б. М. в Ростовской д. свв. Козьмы и Дамиана, ныне «Одигитриевской». Рис. 43. Прорись иконы Б. М. «Аравийской» (или « О, всепетая Мати») из Сийского Подл. Рис. 44. Образ Б. М. «Жировицкой» в м. Ж. Гродненской епархии. Рис. 45. Мозаика ц. Св. Франчески Римской в Риме, 1130– 1143 г. Рис. 46. Барельеф Б. М. в кап. Зенона в баз. Св. Марка в Венеции. Рис. 47. Образ пресвятой Богородицы Вотодательнпцы Рис. 48. Икона Умбрийской школы конца XIV в., в галл. Перуджии. Рис. 49. Снимок Чуд. иконы Б. М. «Феодоровской» в Костромском Успенском соборе.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

О хеттах до нашего времени дошло не так много сведений. В течение длительного времени основным источником информации о хеттах оставалось Священное Писание . Неоднократные упоминания о хеттах мы встречаем ещё в Ветхом Завете, в котором о «хеттеянах» говорится как об одном из племён, проживавших на территории Палестины ещё со времён Авраама, то есть по крайней мере со II тыс. до н. э. 324 . Сами израильтяне не только имели обширные торговые контакты с хеттами 325 , но и часто брали жён из их числа 326 . Самый же известный библейский представитель племени – Урия Хеттеянин 327 . Все эти свидетельства не дают возможности заключить, что хетты играли сколько-нибудь значимую роль в жизни Ближнего Востока. Поэтому долгое время они, наряду с иевусеями, гергесеями, амореями и пр., считались одним из многочисленных семитских племён, населявших некогда земли «плодородного полумесяца». Всё изменилось с открытием в XIX в. исторических хроник Египта, в которых после дешифровки обнаружилось множество упоминаний об активных египетско-хеттских торговых и военных отношениях. Особо значимой для обеих сторон стала знаменитая битва при Кадеше на реке Оронт 328 , в которой войска египетского фараона Рамсеса II сражались против армии хеттского царя Муваталли II и его союзников. После сражения стороны заключили мирный договор, ставший первым документированным мирным договором в истории человечества 329 . В 1834 г. произошло ещё одно важное открытие, оказавшее огромное влияние на становление хеттологии как науки. Рядом с современной турецкой деревней Богазкале (ранее – Богазкёй) 330 в Центральной Анатолии на берегу реки Кызылырмак была обнаружена столица древнего хеттского царства – Хаттуса (Хаттуш, Хаттушаш) (см. рис. 36, 37). Там, как уже было сказано ранее, и был найден в 1906 г. так называемый Богазкёйский архив – огромная библиотека текстов на хеттском языке. Рис. 36. Львиные ворота в Хаттусе. Фото автора Рис. 37. Ворота сфинкса в Хаттусе. Фото автора В XIX столетии было обнаружено ещё одно крупное хеттское поселение, расположенное в местечке под названием Аладжа-Хююк, где с начала XX в. также активно велись археологические раскопки (см. рис. 38, 39).

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

24 Τριξκτη , или τριτκτη есть 3-я и 6-я песни утреннего канона, который берутся в данном случае потому, что литургия должна совершаться между 3-м и 6-м часами дня (Goar, р. 108. § 72. Du Cango там же, col. 1605). 25 Μακαρισμα — это Мф. 5:3—12 (Goar, ibid. § 73). 26 Τροπαρον есть общее название для песнопений; Goar его передает чрез modulus ­­ мелодия. В данном случае разумеется: Приидите, поклонимся (Goar, р. 26. § 47; р. 108. § 76). 27 Есть два чтения: σοφαρθ и σοφα ρθο Первым указывается, что Евангелие есть истинная премудрость; вторым призываются молящиеся, чтобы они были с прямым, т. е., приподнятым духом (ibid. p. 108. § 77). 28 Святый Боже, и прочее. 29 У Goar " a читается: Κλευσον , δσποτα (вм. E λγησον , δ .), и в нашем служебн. Повели, владыко (изд. 1890 г.). Goar, p. 55. 30 K αθδρα ­ седалище. Небесное седалище Иисуса Христа как бы изображалось запрестольным возвышением, под самым алтарным сводом (место служащего епископа). См. у Goar " a рисун. р. 11, литера G. 31 Евр. аллилуия и Псалом Давида литургически равнозначны между собою (ibid. р. Ш, §§ 89, 90). 32 Προκεμενον ­ предлежащее (апостольскому чтению). Разумеются главным образом псаломные стихи (до 2-х). Ibid. § 91. 33 Выдержка под звёздочками в нашем тексте повторена второй раз с точностью. 34 В нашем тексте и у Goar " a различаются краткая (как здесь) и пространная (во время приготовления даров) формы этой молитвы (срв. Goar, рр. 53, 55; у нас стр. 399, 406); но в нашем служебнике удержана только краткая форма. 35 Разумеется большой покров на св. дарах. (Goar, p. 55). 36 В словах диакона: «Благослови, владыка, «благовестителя», и проч. под благовестителем разумеется сам диакон; так и y Goar " a (p. Ш, §98); по-гречески: Е αγγελιστν 37 αμβων ­ (место) для восхождения. В древней церкви устраивалось как раз против святых дверей, на средине храма, возвышение. См. у Goar " a, рис. р. 17. 38 Ο κατηχομενοι (у нас неточное оглашеннии) в древней Церкви назывались лица, принимавшие христ. веру, но до крещения обучавшиеся истинам св. веры.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3367...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010