Обязанностями К. были составление проектов и смет по текущим и капитальным ремонтам, перестройки и новое строительство, наблюдение за производством работ, составление отчетности, присмотр за занятиями младших архитекторов и учеников. После упразднения в 1851 г. Гофинтендантской конторы и передачи заведования с.-петербургскими дворцами Придворной конторе К. был поручен (1854) общий надзор за строительной частью (кроме Зимнего и пригородных дворцов). С 1854 г. К. являлся также членом Общего присутствия Департамента рассмотрения проектов и смет, а с 1866 г.- членом ученого комитета Мин-ва путей сообщения. Первыми работами в С.-Петербурге для Гофинтендантской конторы были проектирование и возведение дома придворного духовенства на Шпалерной ул., 52 (1842), нового придворно-служительского дома на Сергиевской (ныне ул. Чайковского, 2) (1843-1847), а также перестройка дома на Шпалерной ул., 35 (1843-1844). В эпоху эклектики К. в проектах рационально совмещал разнообразие художественных форм прошлого, сохраняя чистоту стиля или интерпретируя исторические прообразы. Зодчий одинаково свободно использовал романский и визант. стили, готику, ренессанс, барокко, рококо. При проектировании К. всегда ставил на 1-е место создание ясного архитектурного образа буд. постройки; обладая тонким вкусом и чувством меры, не перегружал фасады и интерьеры зданий лишним декором. Собор во имя ап. Павла в Гатчине. 1846–1852 гг. Фотография. 2014 г. Собор во имя ап. Павла в Гатчине. 1846–1852 гг. Фотография. 2014 г. В 1844 г. К. исполнил проект и начал постройку небольшого особняка с зимним садом для кн. Л. В. Кочубея на Сергиевской ул., 30 (закончен Г. А. Боссе в 1846-1849), фасад которого решен в формах безордерного неоренессанса; спроектировал новый футляр над домиком Петра I и начал постройку ц. Покрова Пресв. Богородицы над могилой кнг. М. И. Кочубей в Троице-Сергиевой пуст. (не сохр.). Церковь служила примером исторического ретроспективизма, главным признаком которого является ориентация на узнаваемый архитектурный прототип.

http://pravenc.ru/text/2462205.html

По мнению Е. И. Кириченко, впервые с петровских времен храмовое строительство в творчестве Б. приобрело самостоятельное значение. Ряд московских построек, выполненных по проектам Б. (колокольня Страстного мон-ря (проект 1849, не сохр.), ц. Св. Троицы на Грязех (проект 1856, перестроена), ц. св. Никиты мученика в Ст. Толмачах (проект 1857, не сохр.), колокольня Никитского мон-ря (проект 1860, не сохр.)), играли важную градостроительную роль, организуя архитектурно-художественное пространство Москвы. Программным произведением Б. в стиле романтизма явился мон-рь во имя св. Иоанна Предтечи (проект 1859, перестроен), представлявший собой сплав античного и ренессансного наследия, рус. классицизма и древнерус. зодчества. Церковь в честь Владимирской иконы Божией Матери в Спасо-Бородинском мон-ре. 1851–1859 гг. Фотография. 2000 г. Церковь в честь Владимирской иконы Божией Матери в Спасо-Бородинском мон-ре. 1851–1859 гг. Фотография. 2000 г. К др. группе построек относятся храмы, включенные Б. в ранее созданные живописные нерегулярные ансамбли: церкви с больничными палатами во имя Сошествия Св. Духа в Зачатьевском мон-ре (проект 1846, не сохр.) и св. Алексия, человека Божия (проект 1853, перестроена), в Новоалексеевском мон-ре, ц. Воскресения Христова в Покровском мон-ре (проект 1846), Владимирский собор и трапезная ц. в Спасо-Бородинском мон-ре (проект 1851). В постройках Спасо-Бородинского мон-ря сближаются рус. архитектурные традиции (пятиглавие) и визант. (усложнение объема здания по сторонам цилиндрическими выступами-апсидами). При перестройке ряда московских монастырей им были использованы традиционные формы московского допетровского зодчества (колокольня Страстного мон-ря и ц. св. Никиты мученика в Ст. Толмачах, комплекс Иоанно-Предтеченского мон-ря в Москве) и готические формы западноевроп. архитектуры. В 30-50-х гг. Б. выполнял проекты для создания и перестройки ряда загородных поместий. Его лучшим произведением в этой области стало Марфино, усадьба гр. Паниных, перестроенная в 1831-1845 гг. в романтическом стиле. Б. также проектировал иконостасы, создавал живописные панорамы, театральные декорации, предметы прикладного искусства, мебели, утвари. В 40-50-х гг. переделывал интерьеры в Останкинском дворце, в домах гр. Шереметевых на ул. Воздвиженке и Никольской, др. частных особняках.

http://pravenc.ru/text/153731.html

в с. Девица (1830), ц. в честь иконы Божией Матери «Неопалимая Купина» в с. Сухая Берёзовка (1834), владении Орловой-Чесменской, Троицкая ц. в г. Новохопёрске (1835), ц. Трех святителей (1843) в с. Россошь Репьёвского р-на. На средства крупных землевладельцев возводили 5-главые храмы соборного типа: Крестовоздвиженскую ц. (1812-1820, не сохр.) в слободе Алексеевке гр. Шереметевых (ныне Белгородская обл.) с колокольней в 40 сажен, одноименный храм в слободе (ныне город) Россошь (1834, не сохр.), Покровский собор в Бирюче (1838, перестроен в советское время), 2-этажную Преображенскую ц. в слободе Гнилое близ Острогожска (1841-1846). Величественные однокупольные храмы в стиле ампир возвели в Воронеже: ц. Всех святых на Новостроящемся кладбище (1834-1851, проект губ. архит. И. А. Блицына, не сохр.) с тосканскими портиками и полукруглой апсидой, арочными окнами, сдвоенными полуколоннами подкупольной ротонды, высокой колокольней, вероятно ориентированной на колокольню Митрофанова мон-ря после ее надстройки (1828); тому же архитектору приписывают ц. Всех святых - монументальную храмовую часть Покровской ц. (1833-1841) над прибрежной стороной города. Градостроительное значение храма подчеркивают масштаб кубического объема и купольной ротонды, 6-колонные ионические портики боковых фасадов, большие плоскости стен и ступенчатые аттики четверика. Внутри подпружные арки опираются на прорезанные нишами угловые пилоны, к-рые придают пространству крестообразный вид, с запада располагаются хоры, опирающиеся на 2 ионические полуколонны. Лепной ампирный декор наружных стен (капители пилястр, композиции и гирлянды на аттиках ротонды) утрачен в 40-х гг. XX в., лепные композиции внутреннего фриза - при недавних поновлениях. С именем Блицына связано сооружение деревянной Никольской ц. (1841, не сохр.) в составе Никольской архиерейской дачи на р. Дон, а также, вероятно, перестройка зимнего Архангельского собора и возведение трапезной Митрофанова мон-ря (30-е гг. XIX в., не сохр.), похожих сооружений с богатым ампирным декором фасадов (арочные окна, 4-колонные ионические портики по центру и полуколонны в боковых частях фасада).

http://pravenc.ru/text/155254.html

Впервые напечатано, с пропуском подписи, в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 262; так же — в «Письмах», III, стр. 208. Датируется 1846 годом по содержанию. 51. П. А. ПЛЕТНЕВУ. Печатается по подлиннику ( ПД). Впервые напечатано: с пропуском последней фразы и подписи — в «Записках», II, стр. 65; полностью — в «Письмах», III, стр. 207–208. Ответ Плетнева от 24 сентября (6 октября) — см. «Русский Вестник» 1890, стр. 39. Датируется 1846 годом на основании пометы Плетнева («П 14/26 сен 1846») и содержания письма. 52. П. А. ПЛЕТНЕВУ. Печатается по подлиннику ( ПД). Впервые напечатано: с пропуском подписи — в «Записках», II, стр. 65; полностью — в «Письмах», III, стр. 210. Ответное письмо Плетнева от 24 сентября (6 октября) см. в «Русском Вестнике» 1890, стр. 39. Датируется 1846 годом на основании пометы Плетнева («П и о на два посл письма 24 сент 1846») и содержания письма. 53. С. П. ШЕВЫРЕВУ. Печатается по тексту «Сочинений и писем» (VI, стр. 264), где было впервые напечатано. Датируется 1846 г. по содержанию (подготовка к печати и выход в свет второго издания «Мертвых душ» с предисловием Гоголя были в 1846 г.). Письмо твое получено несколько поздно. Речь идет о письме Шевырева от 29 июля 1846 г. (см. «Отчет ПБЛ» за 1893 г. Прилож., стр. 24–26). Сиверс — вероятно, художник Людвиг Сиверс. О нем говорит Шевырев в вышеупомянутом письме. Однако виньетка была заказана не Сиверсу, а литографу Корнелию Яковлевичу Тромонину (ум. 1847) — см. письмо Шевырева от 20 октября/1 ноября 1846 г. («Отчет ПБЛ» за 1893 г. Прилож., стр. 27). Может быть, посчастливится мне подставить ступеньку к твоей книге… Намек на ожидаемое воздействие «Выбранных мест из переписки с друзьями». 54. П. А. ПЛЕТНЕВУ. Печатается по подлиннику ( ПД). Впервые напечатано: с пропусками — в «Записках», II, стр. 65–66; полностью — в «Письмах», III, стр. 211–212. Датируется 1846 годом на основании почтового штемпеля. Письмо твое… получил… — см. «Русский Вестник» 1890, стр. 38–39. Посылаю только предисловие к второму изданию «Мерт душ», которое дай Никитенке подписать и отправь немедленно Шевыреву. На подлиннике — пометы Плетнева: «От Шевыр 3 окт 1846 и послал предисловие».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

2. Проект Закону про внесення змih до Закону Ykpaihu " Про мови в Ykpaihcьkiй РСР (нова peдakцiя) (реестр N3410-1 biд 1102.2004 р., внесений н/д Н.Шуфричем, М.Шульгою, I.Гaйдoшoм). 3. Проект Закону Ykpaihu " Про мови в Ykpaihi " (реестр. N3410-2 biд 11.07.2003 р., поданий н/д Mambiehkobuм С.А. Ibahobuм С.А, Цушко В.П., Гihзбypr О.П., Мазуренко B.I, Самойлик К.С.). 4. Проект Закону Ykpaihu " Про розвиток i застосування мов в Ykpaihi " (реестр. 3410-3, поданий н/д Юхновським I.P.). 5. Проект Закону kpaihu " Про розвиток i застосування мов в Ykpaihi " (реестр. N3410-4 biд 14.07.2004 р., внесений Kaбihemoм Mihicmpib Ykpaihu " , cepnhi 2004 р. biдkлukahuй зakohoдabчoi ihiцiamubu). 6. Проект Закону про внесення змih до Закону Ykpaihcьkoi РСР " Про мови в Ykpaihcьkiй РСР " (нова peдakцiя) (реестр.П3410-5 biд 13.09.2004 р., внесений н/д О.Царьовим). 14.10.2004 р. за П3410-5П н/д Шkiлeм А.В. (фpakцiя БЮТ) внесено проект постанови Bepxobhoi Ради Ykpaihu " Про henpuйhяmhicmь Закону Ykpaihu " Про внесення змih до Закону Ykpaihcьkoi РСР " Про мови в Ykpaihcьkiй РСР " (реестр. N3410-5, автор О.Царьов). 7. Проект Закону Ykpaihu " Про мови в Ykpaihi " (реестр N3410-6 biд 05.10.2004 р, поданий н/д Я.Сухим, Г.Дaшymihuм, Ю.Ioффe). 8. Проект Закону Ykpaihu " Про мови в Ykpaihi " (реестр. N3410-7 biд 05.10.2004 р., поданий н/д Черновецьким Л.М.). 11.10. 2004 року за П3410-7П н/д Шkiлeм А.В. (фpakцiя БЮТ) внесено проект постанову Bepxobhoi Ради Ykpaihu " Про henpuйhяmhicmь проекту Закону Ykpaihu " Про мови в Ykpaihi " (реестр N3410-7, автор Черновецький Л.М.). 9. Проект Закону про забезпечення biльhoro розвитку, використання i захисту pociйcьkoi, ihшux мов haцiohaльhux меншин (реестр. N6254 biд 13.10.2004 р., внесений н/д П.Порошенком, В.Королем). 10. Проект Закону про надання в Ykpaihi pociйcьkoi мови статусу oфiцiйhoi (реестр. N6325 biд 10.11.2004 р., внесений н/д М.Кругловим, В.Наконечним). 11. Проект Закону Ykpaihu " Про внесення змih до Закону Ykpaihu " Про мови в Ykpaihcьkiй РСР (реестр.

http://ruskline.ru/analitika/2005/02/07/...

Наиболее ранним христ. автором, к-рый мог соприкоснуться с идеями Н. в изложении Плотина и Порфирия, является Ориген . Он не просто был современником этих философов, но вырос в той интеллектуальной среде александрийского платонизма, которая оказала важное влияние на формирование взглядов Плотина, учившегося в Александрии у платоника Аммония Саккаса в 30-х гг. III в. С хронологической т. зр. знание Оригеном сочинений Плотина и Порфирия маловероятно. Параллели с учением Плотина, обнаруживаемые в нек-рых сочинениях Оригена, могут объясняться опорой на общие платонические источники, однако нельзя полностью исключать ни того, что Оригену были доступны отдельные заметки Плотина, впосл. вошедшие в состав «Эннеад», ни того, что Ориген встречался и общался с самим Плотином или его учениками (так, Порфирий прямо упоминает, что он встречался с Оригеном; см.: Euseb. Hist. eccl. VI 19. 5). Однако в философско-богословском отношении Ориген оставался ближе к среднему платонизму, чем к Н., о чем свидетельствует в т. ч. и приводимый Порфирием список языческих философов, сочинения которых читал Ориген (Ibid. 19. 8; подробнее см.: Crouzel. 1992; Морескини. 2011. С. 173-175). Первые прямые свидетельства внимания христ. богословов к учению неоплатоников связаны с изданием Порфирием соч. «Против христиан». Из сообщений церковных историков известно как минимум о 3 ответных христианских трактатах: 1) «Против Порфирия» (CPG, N 1818; сохр. несколько фрагментов) сщмч. Мефодия ( ок. 311), еп. Олимпийского; 2) «Против Порфирия» (CPG, N 3672; сохр. 2 фрагмента в лат. переводе) Аполлинария († 390), еп. Лаодикии Сирийской, в 30 книгах; 3) «Против Порфирия» (не сохр.; упоминается блж. Иеронимом Стридонским; см.: Hieron. De vir. illustr. 81) Евсевия Кесарийского, в 25 книгах (подробнее о полемике см. в статьях сборника: Die Christen als Bedrohung. 2017; ср.: Erler, Tanaseanu-D ö bler. 2016. Sp. 881-884). Евсевий Кесарийский был знаком со мн. сочинениями неоплатоников; так, в «Церковной истории» он упоминает о Порфирии и его полемике с христианами (см.: Euseb.

http://pravenc.ru/text/неоплатонизме.htm...

Описывая пелагианство как ранее уже неоднократно осужденную ересь, М. М. рассчитывал убедить светские и церковные власти Вост. Римской империи в недопустимости оказания к.-л. покровительства пелагианам. Помимо сочинений блж. Августина М. М. опирался на ряд документов, с к-рыми он имел возможность ознакомиться в Риме в кон. 10-х гг. V в. Проведенный Шварцем анализ показал, что М. М. знал и использовал следующие основные источники (приводятся в хронологическом порядке): 1) деяния Карфагенского Собора 411 г., осудившего Целестия; 2) письма еп. Римского Иннокентия I (401-417), в к-рых поддерживалось осуждение пелагиан Карфагенскими Соборами 411 и 416 гг.; 3) письмо св. Аттика , еп. К-польского, не принявшего Целестия в церковное общение в 417 г.; 4) протокол заседания рим. духовенства, проведенного летом 417 г. под председательством еп. Римского Зосимы, на к-ром были выслушаны объяснения Целестия и его осуждение Карфагенскими Соборами было признано поспешным и несправедливым; 5) некое письмо еп. Зосимы африкан. епископам, в к-ром он объяснял принятое на заседании решение (не сохр.); 6) послание еп. Зосимы «Tractoria», в к-ром он объявил о пересмотре предшествующего решения и о полном осуждении еретических мнений Пелагия и Целестия (см.: Schwartz. 1924-1925. P. X-XI). М. М. были известны также сочинения Пелагия: «Толкование на послание к Римлянам» (CPL, N 728), некая проповедь (не сохр.) и письмо, адресованное вдове Ливании (CPL, N 754; сохр. только несколько отрывков). Богословские мнения Целестия М. М. излагал преимущественно с опорой на постановления Карфагенских Соборов и епископов Римских; приводя цитаты из сочинений Пелагия, он с их помощью демонстрировал, что учения Пелагия и Целестия совпадают и, следов., одинаково подпадают под церковное осуждение. 2. «Предостережение против ереси Пелагия и Целестия, а также сочинений Юлиана» (Commonitorium adversum haeresim Pelagii (по CPL); Liber subnotationum in verba Juliani (по PL); Commonitorium lectori adversum haeresim Pelagii et Caelestii vel etiam scripta Iuliani a Mario Mercatore servo Christi (по ACO); CPL, N 780; текст: PL.

http://pravenc.ru/text/2562028.html

С сер. XIX в. монастырские угодья постепенно расширялись за счет пожертвований (1844, 1861) и покупки (1845) земли. Ко 2-й пол. XIX в. земельные угодья мон-ря составляли: в 1874 г.- 174 дес., в 1900 г.- 170 дес. (106 дес. лугов и 64 дес. леса). В собственность З. м. с 1844 до 1915 г. были отмежеваны 101 дес. 70 кв. саж. (пожни Лукище и Теребитово), 148 дес. 445 кв. саж. в Котовицкой даче и 49 дес. в Никольской вол. по духовному завещанию купеческой вдовы М. А. Денисовой. Всего земельные владения к 1915 г. составили 307 дес. 1709 кв. саж., из них 8 дес. 694 кв. саж. были под монастырскими постройками, садом, кладбищем и огородами. 94 дес. 646 кв. саж. в дер. Мостищи Новгородского у. относились к приписной Лазаревской ц. Огороды обрабатывались сестрами, покосы сдавались в аренду. З. м. обладал также значительным капиталом (187 499 400 р.). Его доходы составили в 1867 г. 8851 р., в 1874 г.- 10 351 р. (без окладной суммы - 9946 р., расход в том же году - 9887 р.). В Новгороде мон-рь владел каменной 2-этажной часовней в Никольской слободе (построена ок. 1831, сохр.). На участке, пожертвованном чиновником Михайловым (совр. адрес: Ильина ул., 24), ок. 1840 г. была сооружена обширная усадьба с 3 домами. Квартиры сдавались внаем, и доход от их аренды только в 1858 г. составил 1 тыс. р. (2 каменных дома сохр. и используются под жилье). Деревянный одноэтажный дом по Тихвинской ул. (построен ок. 1860, не сохр.) арендовала купеческая вдова Амосова. 1918-1989 гг. В 1918 г. в общине было ок. 150 сестер. 3 февр. 1919 г. с «коллективами верующих» Лазаревской и Симеоновской церквей был подписан договор, храмы стали приходскими. В 1920 г. отдел юстиции Новгородского губисполкома указал «на недопустимость дальнейшего оставления монашествующих в столь значительном количестве» в З. м., монастырские постройки занял Бологовский караульный батальон. Попытка сестер организовать в З. м. сельскохозяйственную молочную артель не увенчалась успехом. В июне 1922 г. Новгородским губ. революционным трибуналом были осуждены за «укрытие церковных ценностей» 79-летняя игум.

http://pravenc.ru/text/Зверин в честь ...

Заниматься библейской текстологией Е. начал, еще будучи студентом СПбДА. Его магистерская диссертация о слав. переводе Книги прор. Исаии (1897) положила начало его исследованиям рукописной традиции слав. Библии. Е. считал, что слав. библейские переводы содержат важный материал для реконструкции греч. текста Септуагинты, с которого был сделан перевод. Его увлекла гипотеза П. А. де Лагарда о существовании 3 редакций греч. библейского текста и о том, что слав. Библия опирается на т. н. Лукиановскую редакцию, распространенную в Сирии и К-поле (см. статьи Текстология библейская , Септуагинта ). На основе анализа паремийной и толковой редакций Книги прор. Исаии Е. пришел к выводу, что «древний славянский перевод Книги пророка Исайи имеет характерные признаки лукиановской рецензии текста Семидесяти» (Книга прор. Исайи. 1897. Ч. 2. С. 11). Толковый перевод Е. отнес к Исихиевской редакции. Основной своей задачей Е. считал сбор материала для реконструкции текста Лукиановской редакции Септуагинты, на к-рую, по его мнению, следует ориентироваться при редактировании церковного библейского текста. Предложенная Е. классификация слав. библейских текстов в течение долгого времени оставалась господствующей. Лишь в кон. XX в. она стала пересматриваться, поскольку изменилось отношение к классификации де Лагарда, опиравшейся на нее. В соч. «Книга пророка Даниила в древнеславянском переводе» (М., 1905) путем анализа 100 списков переводов Книги прор. Даниила на церковнослав. язык XII-XVI вв. Е. выделяет 3 основные группы текста, восходящие к X-XI вв.: «богослужебную», или «паремийную» (сохр. в списках паремийников), содержащую переводы 2, 3, 7-й и, возможно, 10-й глав Книги прор. Даниила; «первоначальную полную» (сохр. в списках хронографов) в мефодиевском переводе; «симеоновскую», или «толковую» (времен болг. царя Симеона (ок. 893-927)), отличную от предыдущих по языку и более позднюю по происхождению, известна в 45 полных списках Книги прор. Даниила (Книга прор. Даниила в древнеслав. переводе. 1905 С. VI, IX). На основании ряда признаков Е. считал, что в основе 1-й группы текстов лежит перевод св. Кирилла, 2-й - св. Мефодия и его учеников (Там же. С. X-XXXVIII). 1-я и 2-я группы характеризуются одинаковыми языковыми признаками и принадлежат к одной редакции древнеслав. текста, перевод основан на к-польской редакции греч. текста и сохр. грецизмы; 3-я группа представляет собой др. редакцию древнеслав. текста, в ее основе - александрийская редакция, грецизмы переведены славянизмами (Там же. С. IX-X, XXVI-XXVII). Обе редакции древнеслав. текста книги в сопоставлении с «лукиановским» и «исихиевским» изводами греч. текста перевода Феодотиона были изданы Е. в 1905 г. (Там же. С. 1-183).

http://pravenc.ru/text/187398.html

(Lond. Brit. Lib. Cotton. Julius. D VI). От составленного также на латыни жизнеописания Стефана Лангтона , архиеп. Кентерберийского (1207-1228), сохранились лишь фрагменты (см.: Bolton. 2004). На англо-нормандском диалекте старофранцузского языка М. П. написал стихотворные Жития кор. Эдуарда Исповедника (основано на лат. Житии авторства Элреда из Риво (BHL, 2423); посвящено кор. Элеоноре Прованской; сохр. в иллюстрированной рукописи сер. XIII в. Cantabr. Univ. Lib. Ee III 59, написанной не в Сент-Олбансе, а в Вестминстерском аббатстве; авторство М. П. признают не все исследователи), св. Альбана (сохр. в богато иллюстрированной рукописи-автографе М. П.- Dublin. Trinity College Library. 177) и католич. св. Фомы Бекета (сохр. неск. фрагментов: Fragments d " une vie de St. Thomas de Cantorbéry. 1885; см. также: Morgan. 1988). Кроме того, возможно, сам М. П. в конце жизни сделал стихотворный перевод на старофранц. язык написанного им Жития св. Эдмунда (Vie de St. Edmond. 1929). О широком круге интересов М. П. свидетельствует составленный им иллюстрированный сборник сочинений, посвященных предсказанию судьбы («Liber Experimentarius» Бернарда Шартрского и др.; рукопись Bodl. Ashmole. 304; среди иллюстраций особый интерес представляют портреты древнегреч. авторов: Сократа, Платона, Евклида, Пифагора). М. П. приписывают некоторые рисунки в сборнике исторических и географических трактатов, составленном его другом, монахом Сент-Олбанса Иоанном Уоллингфордским (Lond. Brit. Lib. Cotton. Julius. D VII). М. П. сочинял стихи на латыни; он составил и частично переписал сборник произведений латиноязычного поэта Генриха Авраншского († не ранее 1260; см.: Vaughan. 1958. P. 258-260; Townsend, Rigg. 1987). Для взглядов М. П. как историка были характерны пессимистическая оценка современного ему общества, эсхатологические ожидания (особенно в ранний период, когда он, по-видимому, ожидал конца света в 1250), критическое отношение к королевской власти, папству, новым нищенствующим орденам, в которых он видел угрозу традиционному бенедиктинскому монашеству, английский патриотизм и уничижительные оценки других народов, особенно французов.

http://pravenc.ru/text/Матвей ...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010