приложение 3-е

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
История Русской Церкви: Приложение 3 | Библиотека ...Искать в Источникеpravoslavie.by
... Кирилл II (III) русский, поставлен до 1242 1243 г., рукоположен ок. 1246 1247 г., на Руси упом. с 1250 г., † 6. 12. 1281. Свт. Максим грек, рукоположен в 1283 г. ; прибыл на Русь в 1285 г., в 1299 1330 г. перенес резиденцию во Владимир Суздальский; † 6. 12. 1305. Свт. Петр русский, рукоположен в 1308 г. ; † 21. 12. 1326, погребен в Москве. Свт. Феогност грек, прибыл в 1328 г. ; † 4 (11) . 03. 1353. Свт. Алексий русский, рукоположен 30. 06. 1354; † 12. 02. 1378. Свт. Киприан болгарин, рукоположен 2. 12. 1375; до смерти митр. Алексия пребывал в Киеве; с 1381 г. в Москве; в 1382 г. изгнан и пребывал в Киеве; в Москве вторично с 6. 03. 1390; † 16. 09. 1406. Михаил (Митяй) русский, нареченный митрополит с 1378 г., † 1379, не рукоположен. Пимен русский, рукоположен в 1380 г. ; принят в Москве в 1382 г. ; низложен патриаршими послами зимой 1384 1385 г., низложение подтверждено Константинопольским патр. в кон. 1387 - нач. 1388 г. ; † 11. 09. 1389. Свт. Дионисий русский, рукоположен в 1384 г. ; † 15. 10. 1385. Свт. Фот и й грек, рукоположен 1. 09. 1408; прибыл на Русь в 1409 г. ; † 2. 07. 1431. Герасим русский, рукоположен в 1433 г. ; сожжен в 1435 г. литовским кн. Свидригайлом. ... далее ...
Преподавание библейских дисциплин в ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... 30-45 чел., действительных студентов (имели тройки в экзаменах, не написали и написали плохо выпускную работу) ок. 6-11 чел. По уставу 1910 - 19 11 гг. «Библейская история» переименована в «Библейскую историю в связи с историей древнего мира», по предметам «Священное Писание Ветхого Завета» и «Священное Писание Нового Завета» открыты вторые кафедры. Количество часов, отводимое на библейские дисциплины, увеличилось почти вдвое (при этом лекция сократилась с 60 до 50 мин.) . С 1911 г. в МДА перестал преподаваться латинский язык, греческий язык стал единственным и общеобязательным. Приложение 3 «Стандартная» сетка часов в духовных семинариях в нач. ХХ в. [38] Наименование предметов Число уроков в классах Итого уроков в семинарии I II III IV V VI Священное Писание 4 2 4 3 19 Библейская история 2 Русская словесность с историей литературы 4 3 11 Греческий язык 4 2 1 14 Латинский язык 4 2 1 14 Математика 3 9 Физика 3 История всеобщая и Русская 3 9 Логика 2 Психология 2 Начальные основания и краткая история философии 3 Церковная история, история Российской Церкви и обличение раскола 2 3 4 12 Литургика 1 2 3 Гомилетика 2 1 4 Основное богословие 1 2 3 ... далее ...
Брак в Православии: Приложение 3. Каноническое ...Искать в Источникеpravoslavie.by
... Вселенский Собор (правило 2) принял и подтвердил собрание 85 Апостольских правил, отражающих обычаи Антиохийской Церкви IV века. Эти правила составляют основу всех современных законов и решений местных властей, православных патриархатов, автокефальных церквей. В странах, где православие было или является государственной религией, государство принимало эти каноны в качестве руководства для разработки своего законодательства. Уже первое знакомство с каноническими текстами показывает, что они являются не системой, не кодексом, а, скорее, случайно объединенными правилами, появляющимися в связи с различными проблемами христианской жизни. Некоторые каноны отражают ситуации, не имеющие никаких аналогов в современном мире. Другие касаются вечных ценностей и поэтому остаются главным критерием и в нашей жизни. Церковь, и в особенности епископы, ответственна за правильное истолкование и применение канонов, в связи с возникающими современными проблемами. Церковь — «столп и утверждение» истины — провозглашает и защищает вечную и неизменную истину, почему она всегда должна оставаться последовательной в своих суждениях. Но поскольку мы живем в меняющемся мире, способы выражения ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Сличение исламского учения о именах Божиих с ...Искать в Источникеazbyka.ru
... под заглавною надписью «Прекрасные имена Бога и высокие свойства Его» был доставлен мне кавказским мусульманином из Нуху; этот список отличается от предыдущего формою, в какой изложены имена, разнится от прочих и избытком некоторых имен: в нем читается три имена бога, каких нет в других, именно Помощник, после 38-го; Прекрасный, после 41-го; Близкий, после 43-го. с ними всех имен в списке 102. 81-ое имя в этом списке читается «Наслаждающийся благами, блаженствующий» вместо имени других списков: видно, что разность произошла от неверной постановки точек кем-либо из переписчиков списка. Приложение 3 Текст Альбуниева изъяснения на стихотворение шейха Нуръ-эд-дина Диамиеттского, здесь издан по трем спискам. Первый список этого сочинения сделан был с рукописи, принадлежащей ныне библиотеке СПБургского Университета, в которую она вместе с другими книгами восточной литературы поступила в 1854 году из библиотеки Казанского Университета. (См. «Описание арабских рукописей, принадлежавших Казанскому Университету», составленное г-м Иос. Фед. Готвальдом, в «Ученых Записках Казанск. Университ. на 1854 и 1855 гг. Книжка IV; в отдельном оттиске Описания рукописей, стран. 114.) . В окрябре ... далее ...
Толкование на книгу пророка Аввакума или опыт ...Искать в Источникеazbyka.ru
... качестве источников иудейского предания по толкованию книги проро­ка Аввакума могут быть рассмотрены: 1. Таргум небиим Ионафана (I или начало II века по Р. Х.) . Это перевод на арамейский язык исторических и пророческих книг ТаНаХа. Равви Иона­фан бен Уззиель один из 80-ти учеников Гиллеля, современника Иисуса Христа. Пророческие речи передаются в свободном изложении. 10. Йосеф бен Симеон Кара, Commentaries on the Prophets published in Mikraot Gedolot, Lublin, 1897 г. В предложенном читателю иудейском толковании нами использованы трактаты Агады Таанит, 23а и Маккот, 23–24. В основу же положено толко­вание самого авторитетного иудейского толкователя Священного Писания РАШИ (Равви Шломо бен Ицхака) , жившего и трудившегося во Франции в 1040–1105 годах 835. Русский перевод толкования РАШИ сделан в 2012 году с английского перевода старшим преподавателем Томского Государственного Универси­тета Классен Еленой Вильгельмовной. Сам РАШИ в своем комментарии пользуется широко Таргумом Ионафана и всем дошедшим до него экзегети­ческим преданием. Далее следует текст толкования на книгу пророка Аввакума (Хавакука) РАШИ. Наши подстрочные заметки и рассуждения приводятся в уг­ловых ... далее ...
Дневник. 1881, Дневник. Год 1881 - читать, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Землю. Состоял в обширной переписке с духовными чадами и другими корреспондентами в России и за границей (в том числе в Иерусалиме) . Изданы его «Посмертные записки» ( М., 1881 ) . О нем: Жизнеописания отечественных подвижников благочестия 18 и 19 веков. Октябрь. М., 1909. С. 293–316. 240 Тимофеев А. И. – директор петербургской 6-й гимназии, где обучался Е. К. Апостолиди. 241 Память Св. мученика Трифона совершается 1 февраля. 242 Видимо, речь идет о рецензии И. И. Срезневского (Срезневский И. Древние христианские надписи в Афинах Записки Императорской Академии наук. СПб., 1876. Т. 28. Приложение №3. С. 1–84) на работу Антонина (Антонин) Капустин (, архимандрит. О древних христианских надписях в Афинах. СПб., 1874. 84 с. : 26 л. ил.) 243 Имеются в виду А. Ф. Чернышев и бывший русский консул в Иерусалиме Н. А. Иларионов. 244 Лат. Septuagesima ‘Семидесятница’. В православном богослужении календарный цикл Постной Триоди включает 70 дней перед Пасхой: Страстная седмица, 6 седмиц Святой Четыредесятницы (Великого поста) и три приготовительные к посту седмицы («О блудном сыне», Мясопустная и Сырная) . Богослужение в Русском Троицком соборе в Иерусалиме, который являлся ... далее ...
Толкование на книгу пророка Аввакума или опыт ...Искать в Источникеazbyka.ru
... качестве источников иудейского предания по толкованию книги пророка Аввакума могут быть рассмотрены: 1. Таргум небиим Ионафана (I или начало II века по Р. Х.) . Это перевод на арамейский язык исторических и пророческих книг ТаНаХа. Равви Ионафан бен Уззиель один из 80-ти учеников Гиллеля, современника Иисуса Христа. Пророческие речи передаются в свободном изложении. 10. Йосеф бен Симеон Кара, Commentaries on the Prophets published in Mikraot Gedolot, Lublin, 1897 г. В предложенном читателю иудейском толковании нами использованы трактаты Агады Таанит, 23а и Маккот, 23–24. В основу же положено толкование самого авторитетного иудейского толкователя Священного Писания РАШИ (Равви Шломо бен Ицхака) , жившего и трудившегося во Франции в 1040–1105 годах 835. Русский перевод толкования РАШИ сделан в 2012 году с английского перевода старшим преподавателем Томского Государственного Университета Классен Еленой Вильгельмовной. Сам РАШИ в своем комментарии пользуется широко Таргумом Ионафана и всем дошедшим до него экзегетическим преданием. Далее следует текст толкования на книгу пророка Аввакума (Хавакука) РАШИ. Наши подстрочные заметки и рассуждения приводятся в угловых скобках, ... далее ...
Древние свидетельства земной жизни ХристаИскать в Источникеazbyka.ru
... в частности, по тем, о которых шла речь выше. Те, кто предпринимают подобные попытки, обычно пренебрегают неисчислимым множеством фактов, которые камня на камне не оставляют от альтернативных гипотез. Возможно, именно поэтому критики тоже остерегаются таких гипотез тезисов. Факты, перечисленные в данной главе, действительно свидетельствуют, что подобные ложные представления о христианстве потерпели крах. Но, помимо негативных, существуют также позитивные свидетельства в пользу достоверности Писания, историчности Иисуса и описаний чудес – и все эти свидетельства совершенно надежны.. Приложение 3: Избранная научная библиография нехристианских источников 1. Тацит Barnes, Timothy D. «Legislation Against the Christians. » Journal of Roman Studies 58 (1968) , 32-50. Boissier, Gaston, Tacite. Paris: Hachette, etc., 1903. Hadas, Moses. Editor. The Complete Works of Tacitus. Transl. by Alfred J. Church and William J. Brodribb. New York: Random House, 1942. Mendell, Clarence W. Tacitus, the Man and His Work. New Haven: Yale Univ. Press, 1957. Sherwin-White, A. N. «The Early Persecutions and Roman Law Again. » Journal of Theological Studies 3 (1952) , 199-213. de Ste. Croix, G. E. ... далее ...
Толкование на книгу пророка Аввакума или опыт ...Искать в Источникеazbyka.ru
... качестве источников иудейского предания по толкованию книги проро­ка Аввакума могут быть рассмотрены: 1. Таргум небиим Ионафана (I или начало II века по Р. Х.) . Это перевод на арамейский язык исторических и пророческих книг ТаНаХа. Равви Иона­фан бен Уззиель один из 80-ти учеников Гиллеля, современника Иисуса Христа. Пророческие речи передаются в свободном изложении. 10. Йосеф бен Симеон Кара, Commentaries on the Prophets published in Mikraot Gedolot, Lublin, 1897 г. В предложенном читателю иудейском толковании нами использованы трактаты Агады Таанит, 23а и Маккот, 23–24. В основу же положено толко­вание самого авторитетного иудейского толкователя Священного Писания РАШИ (Равви Шломо бен Ицхака) , жившего и трудившегося во Франции в 1040–1105 годах 835. Русский перевод толкования РАШИ сделан в 2012 году с английского перевода старшим преподавателем Томского Государственного Универси­тета Классен Еленой Вильгельмовной. Сам РАШИ в своем комментарии пользуется широко Таргумом Ионафана и всем дошедшим до него экзегети­ческим преданием. Далее следует текст толкования на книгу пророка Аввакума (Хавакука) РАШИ. Наши подстрочные заметки и рассуждения приводятся в уг­ловых ... далее ...

Сто пятьдесят три рыбы


       В этой книге исследуется научным методом число сто пятьдесят три, которое было применено Иисусом Христом к ловле ста пятидесяти трёх больших рыб Апостолами. Каждое Слово Иисуса Христа не может быть бессмысленным и ни о чём, а, равно как и улов по Его Слову.

Прочитать книгу можно здесь
Операция на сердце или из баптизма в православиеИскать в Источникеpravmir.ru
... любите и чтите святые иконы, но не любите и не хотите знать и изучать Слова Божия. Справедливо ли это? Не осуждают ли вас за небрежение к Слову Божию те самые иконы, пред которыми вы приносите Господу свои молитвы? Осуждают вас самые иконы, если вы, научая дитя свое молиться пред иконами, не можете передать ему учение о Господе Иисусе Христе – Спасителе мира – и пересказать чудные дела Его, совершенные Им для спасения нашего… Ни для вас самих, ни для семейств ваших без познания Слова Божия святые иконы не могут приносить всей великой пользы, которую они должны приносить по учению Церкви». ПРИЛОЖЕНИЕ №3 «Внутренний мир» современного протестанта У меня на полке давно пылилась книга, до которой все руки не доходили – «Внутренний мир» из серии «Христианство и психология» 106. Я внимательно присмотрелся к ней только после завершения главы «Воцерковление: от фарисея к мытарю». Я счел необходимым привести здесь некоторые выдержки из этой книги. Заранее прошу прощения за их пространность. Поверьте, это стоит того: книга Крабба действительно открывает «внутренний мир» современного протестанта (я был поражен – насколько точно Ларри Крабб описал состояние моей души) . Вот как оценивают ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: приложение 3-е
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера