Скачать epub pdf Примечание составителей сборника Ниже помещается канон свт. Андрея Критского (+740) на Св. Пасху, имевший общецерковное употребление с IX века, рано переведенный на славянский язык и исполнявшийся за богослужением в Русской Православной Церкви до XIV-XV вв. наряду с общеизвестным каноном прп. Иоанна Дамаскина . Изменение Устава повлекло за собой вытеснение этого сочинения свт. Андрея из богослужебной практики и книг. В основу настоящей публикации положено издание канона по двум славянским рукописям XI и XIII вв., выполненное прот. Сергием Правдолюбовым : «Пасхальный канон святителя Андрея Критского ». М., 1996. Редакция ограничилась некоторыми поправками в изложении канона по-церковнославянски. Песнь 1: Ирмос: Песнь победную поим вси Богу, сотворшему дивная чудеса мышцею высокою и спасшему Израиля, яко прославися. Христос воскресе из мертвых. Зиждитель и Избавитель мой на древе висит, и на судищи стоит, и Бог страждет, безстрастен сый, и терпит вся досаждения нас ради, да мы спасемся. Егоже трепещут Ангели, волею распинается и погребается, и связует смерть, и терпит вся нас ради, и Страстию страсти убивает, Безстрастный стражда. На Кресте распинался, солнце омрачил еси в полудни, Господи, и месяц яко в сени постави, и солнце потаи лучи, и потом свет возсия. Велия дела Твоя, и дивны муки, Христе Боже наш. Страшна же чудеса Твоего Воскресения: Крестом бо ад разруши и гробы истощи. Свыше сошед Ангел, камень от Гроба отвали, и на нем седя, мироносицам вопияше: не требует мира, ни плача Воскресый из мертвых. Что плачетеся со Пречистою, что ужасаетеся? Воскресе Господь: шедше рцыте апостолом скоро, – Ангел женам плачущимся глаголаше. Со Петром тецем и Иоанном ко гробу и видим ризу, идеже лежит, и убрус иже бе на главе Иисуса Воскресшаго. Омертвеша стражие сущии пред Гробом: Христос востал есть, и иудее мятутся, земля же веселится и небо играется светло и вси роди земнии. Светло празднующе веселимся: Пастырь пожреся, Агнец предлагается, Христос востал есть, всем просветившимся воскресением Его.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Kritski...

В Музее древнерусской культуры и искусства им. Андрея Рублева сегодня состоится презентация книги «Спас Нерукотворный в русской иконе» 29 августа 2005 г. 15:26 В Центральном музее древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева 29 августа состоится презентация книги «Спас Нерукотворный в русской иконе» (авторы-составители Л.М.Евсеева, А.М.Лидов, Н.Н.Чугреева), выпущенной в свет в рамках издательской программы Правительства Москвы. Издание книги является продолжением научно-культурной программы «Христианские реликвии», посвященной 2000-летию Христианства. В ее проведении, помимо Музея имени Андрея Рублева, участвовали музей-заповедник «Московский Кремль» и Третьяковская галерея. Нерукотворный образа Христа, известный в византийской традиции как Св. Мандилион, а в славянском мире как Св. Убрус, является одной из главных святынь христианского мира. Плат с запечатленным на нем ликом Христа, который, согласно древнему преданию, возник не по воле художника, но как явленное чудо, считался древнейшей иконой, давшей Божественное основание для всей традиции иконописания. Перенесение прославленной реликвии из сирийского города Эдессы в Константинополь 16 августа 944 года положило начало ежегодному церковному празднованию Св. Убрусу, которое, по новому стилю, совершается 29 августа. В XIV веке в Москве в честь Нерукотворного Образа был поставлен монастырь, известный как Спасо-Андроников (в настоящее время в его древних стенах разместился Музей имени Андрея Рублева). Авторы поставили перед собой задачу представить как историю реликвии Мандилиона, так и развитие иконографии Спаса Нерукотворного в русском искусстве. Подобное исследование проведено в науке впервые. В книге рассказывается об обстоятельствах пребывания святыни в Эдессе и ее почитании в Константинополе, о русских иконах Спаса Нерукотворного XII-XX веков. Ключевое место в книге отводится иконе Нерукотворного Образа, связанной с основанием Спасо-Андроникова монастыря в Москве, которую в XIV веке привез на Русь из Византии митрополит Алексий.

http://patriarchia.ru/db/text/37743.html

Икона — образ невидимого горнего мира      В православном календаре немало дней, посвященных праздникам в честь того или иного святого образа. Это может быть воспоминание чудесного явления образа и особых чудес, подаваемых Богом верующим через этот образ. Икона (в переводе с греческого — образ ) и настенная храмовая роспись (фреска) художественным языком изображают Господа Иисуса Христа, Богоматерь, Ангелов и святых, а также события Священной истории. Они символически выражают догматическое и духовно-нравственное учение Церкви. Икона является святыней, поскольку возводит мысли и чувства молящихся к изображаемому. Святой евангелист Иоанн пишет: Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины (Ин 1, 14). Преподобный Иоанн Дамаскин, давая богословское обоснование иконописи, указывает на великое новозаветное событие Боговоплощения: «Бестелесный и не имеющий формы Бог некогда не был изображаем никак. Теперь же, когда Бог явился во плоти и с человеки поживе, я изображаю видимую сторону Бога. Не поклоняюсь веществу, но поклоняюсь Творцу вещества». Церковное Предание говорит нам, что едесский царь Авгарь V болел проказой. Он слышал о дивных чудесах, которые совершал Иисус Христос, ибо прошел о Нем слух по всей Сирии (Мф 4, 24). Авгарь написал Христу письмо и послал своего живописца Ананию сделать Его портрет. Но у того никак не получалось изображение. Спаситель подозвал его по имени и попросил принести воду и полотенце (по-славянскиубрус). Иисус, умыв лицо, отер его полотенцем, и на нем чудесным образом запечатлелся лик Спасителя. Царь Авгарь с верой и благоговением принял святыню и исцелился. Так в Церкви появилась первая икона, которая называется Нерукотворным (Нерукотворенным) Образом. Позднее образ этот был перенесен из Едессы в Константинополь .      Первые иконы, по преданию, были написаны евангелистом Лукой. На них святой апостол изобразил Божию Матерь. У славян первым иконописцем был равноапостольный Мефодий, епископ Моравский, просветитель славянских народов. На Руси начало иконописи связано с именем преподобного Алипия, подвижника Киево-Печерской обители. Его ученик Григорий (также преподобный) написал много икон.

http://pravoslavie.ru/105163.html

В музее им. Андрея Рублева состоится презентация книги «Спас Нерукотворный в русской иконе» 18 августа 2005 г. 16:18 В Центральном музее древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева, в Трапезной палате Спасо-Андроникова монастыря 29 августа в 16.00 состоится презентация книги «Спас Нерукотворный в русской иконе» (авторы-составители Л.М. Евсеева, А.М. Лидов, Н.Н. Чугреева), выпущенной в свет в рамках издательской программы Правительства Москвы, сообщает агентство «Благовест-Инфо» . Издание книги является продолжением научно-культурной программы «Христианские реликвии», посвященной 2000-летию христианства. В ее проведении, помимо Музея имени Андрея Рублева, участвовали музей-заповедник «Московский Кремль», Третьяковская галерея и Научный центр восточнохристианской культуры. Нерукотворный образа Христа, известный в византийской традиции как Св. Мандилион, а в славянском мире как Св. Убрус, является одной из главных святынь христианского мира. Плат с запечатленным на нем ликом Христа, который, согласно древнему преданию, возник не по воле художника, но как явленное чудо, считался древнейшей иконой, давшей божественное основание для всей традиции иконописания. Перенесение прославленной реликвии из сирийского города Эдессы в Константинополь 16 августа 944 года положило начало ежегодному церковному празднованию Св. Убрусу, которое, по новому стилю, совершается 29 августа. В XIV веке в Москве в честь Нерукотворного Образа был поставлен монастырь, известный как Спасо-Андроников (в настоящее время в его древних стенах разместился Музей имени Андрея Рублева). Авторы поставили перед собой задачу представить как историю реликвии, так и развитие иконографии Спаса Нерукотворного в русском искусстве. Подобное исследование проведено в науке впервые. В книге рассказывается об обстоятельствах пребывания святыни в Эдессе и ее почитании в Константинополе, о русских иконах Спаса Нерукотворного XII–XX веков. Ключевое место отводится иконе Нерукотворного Образа, связанной с основанием Спасо-Андроникова монастыря в Москве, которую в XIV веке привез на Русь из Византии митрополит Алексий.

http://patriarchia.ru/db/text/36151.html

26 Тож мает чините, если бы по посвящению не знашол крови христовое, але воду, албо пиво, албо инший напой, албо ничего не знашол, тогды выливши, еслибы што колвек спреречоных вкелиху было, и знову влити вина и воды, и так посвятити потиху начавши от оных слов: такожде и чашу повечери глаголя, аж до оных слов: твоя от твоих, а еслибы иншого вина згола не мог достати по посвящению тела христова тогды не мает переставати от службы божое але все аж до конца отправовати». 27 «Если бы впроскомидии забыл лити воды до вина, тогды если бы собе прыпомнил передпосвящением крови христовы, повинен под грехом смертельным прылити воды до вина и так посвятити, а если бы собе прыпомнил по посвящения крови христовы, теды не мает лити, а тося не маеть розумети о укропцу». 28 В том же самом отделе изложены наставления, как поступать священнику в случае впадения в чашу насекомого (если это будет до освящения, «тогды маеть вино под престол вылити, а другое знову влити», 29 пролитая крови («повинен местце оное омыти и троха скробати скробутины спалити, и попел под престол сховати если бы пала кропля на убрус, на сукно, албо на иншое платье, тогды мает оную часточку, где впало, омыти и омывши вырезати и спалити, и спалившы, попел под престол сховати»; 30 если бы кропля пала на ризы священнические, албо на литон, тогды маеть только тое местеце ополоскати, а не потреба вырезывати 31 на остаток если бы ся вся кровь пролила екелиха так ижбы ничого не зостало вкелиху, тогды маеть знову вина зводой влити и посвятити еслибы зась позостало што колвек, тогды не маеть посвящати, але тое што зостало потребити, а зместцом на котором се пролила кровь маетъся обходити способом вышепомененым», 32 замерзание крови («келих албо теплой хустой объвияти, албо в теплую воду келих вставити так же бы вкелих вода не зашла», 33 тела («может далком вкелих вкинути, або теж обычайне на дискосе согрети, 34 болезни или смерти совершающего литургию священника («еслибы ся тое трафило перед посвящением тогды мается занехать служба божая, а если бы было по посвящению, тогды иншый священник мает кончыть тую службу, почавшы от того местца на котором первый священник устал.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Petr...

Из документов Николо-Перервинскаго монастыря видно, что часовня между Неглиненских (теперь Воскресенских) ворот построена от этого монастыря около 1659 и не позднее 1660 года для подаяния, православных христиан того монастыря в церковь, и при ней постоянно находился старец. По всей вероятности, прямо или вскоре после построения часовни поставлен был в ней список Иверской иконы Богоматери. Эта часовня обращена была лицом к Красной площади или находилась при внутренней стене ворот до 1680 года. Снаружи же в простенках этих ворот стояла лавка, сначала принадлежавшая вдове Василисе Афанасьевой, а потом перешедшая к Перервинскому монастырю. Эта монастырская лавка стояла до 1680 года, когда Неглиненския ворота за ветхостью были разобраны. На месте прежде бывшей снаружи ворот и разобранной лавки Перервинскаго монастыря поставлена часовня этого монастыря с Иверскою иконою Богоматери: эта последняя уже тогда была благоговейно чтима и носима по домам граждан и даже самое место около часовни было особенно чтимо. В 1735 году образ Иверския Богоматери в Иверской часовне был облечен серебряною ризою на подаяния доброхотных жертвователей. В 1738 году переведена с греческого на славянский язык служба Иверской Божией Матери, учителем московской славяно-греко-латинской академии иеромонахом Димитрием Раевским (или Раиеским) и греком монахом Иоакимом. Из двух самых древних описей Иверской часовни, относящихся к 1748 году, видно, что на главном, среднем месте в часовне стояла (как и ныне) настоящая икона Иверской Божией Матери: ризы на Спасителе и Богоматери были серебряные накладные, также и поля серебряные чеканные и вызолочены. Убрус и венцы украшены дорогими каменьями и жемчугом. Затем описаны привески: один российский золотой и другие монеты, серьги, два креста. По левую сторону стоит новый образ Иверския Богоматери, списан с настоящей иконы: на нем поля и оплечья серебряные чеканные. Венец на Спасителе чеканный серебряный, венец на Богоматери чеканный серебряный с изображением херувимов и ангелов; убрус и ожерелья, низанные жемчугом, украшены дорогими каменьями, внизу у Богоматери и Спасителя поднизаны изумруды (46 штук), рублевики, полтинники и другие монеты. Так как этот список называется в описи 1748 года новым, то, значит, сделан незадолго до этого времени.

http://pravicon.com/info-587

До XIX века традиции выноса плащаницы на праздник Успения не суще-ствовало, поэтому среди большого количества сохранившихся памятников древнего шитья есть огромное количество Господских плащаниц, но не известно ни одной Богородичной. Сохранились только пелены с изображением успения, которые подвешивали к одноименным иконам. Только в XIX веке чин праздничной службы был переведен на славянский язык и стал совершаться в России в некоторых храмах и монастырях. Сегодня иерусалимский чин погребения Богородицы и традиция выноса Богородичных плащаниц распространены повсеместно. Одно из самых традиционных изображений на Богородичных плащаницах — образ усопшей Богородицы со сложенными на груди руками — восходит к почитаемой плащанице, стоящей на мраморной плите в храме подворья Гефсиманского монастыря. Образ Богородицы спокоен и светел, от Ее лика, вышитого шелковыми нитями, кажется, исходит мягкое свечение, одежды сделаны по форме сканью — скрученными вместе цветной и золотой нитью. Это дает своеобразный эффект мерцания одежд Богоматери на голубой поверхности штофа. В золоте нимба — переплетение цветов из райского сада. За счет использования разных техник вышивки свет по-разному играет на лике и всей фигуре Богоматери, что создает ощущение, с одной стороны, драгоценной поверхности, с другой — что это свечение уже не принадлежит нашему материальному миру. Подобные эффекты переливов ниток и ткани не доступны, на мой взгляд, ни одному другому виду искусства, но, умело использованные, они помогают раскрывать смысл событий праздника и создают удивительное молитвенное состояние. Одной из первых больших вещей, сделанных в мастерской «Убрус» в 2002 году специально для храма подворья Оптиной пустыни в Петербурге, стала Успенская плащаница — центральный образ праздника. На глубоком голубом фоне — традиционная композиция, которая словно поделена на два уровня: земной, где мы видим сцену прощания апостолов с Богоматерью, и небесный — Христос в мандорле, держащий в руках чистую душу Своей Матери. Ничто не нарушает светлой печали этой иконы.

http://e-vestnik.ru/culture/shitie_plach...

Примечания: 1 Православная энциклопедия. 2 Ефимова Л. В. Шитая пелена «Распятие с предстоящими» XII в. в собр. Исторического музея//Рус. искусство XI–XVII вв. М., 1986. С. 128–135. 3  Бойчева Ю. Воздуси и плащаници от XIV–XVII век в Българските църкви и музеи: Функция, иконография, стил: Автореф. София, 2003 4 Миркович   Л . Искусство церковного шитья: II. Плащаницы//Убрус. СПб., 2004. Вып. 2. С. 31–44 Цитаты о воздухе «Что касается практики веяния воздухом над головой епископа в архиерейской литургии, мы оказались просто неспособны найти какую-либо убедительную причину столь причудливого обычая. Его не упоминает ни один из древних архиератиконов. Рубрика о веянии аером (воздухом) содержится в Деяниях Московского собора 1666–1667 гг. и позднейших русских источниках. По крайней мере, один греческий и несколько славянских кодексов предписывают подобный обряд в пресвитерской литургии. Например, отрантский кодекс XIII в. Barberini 443 указывает священнику водрузить покровец потира себе на голову при возгласе «Горе имеим сердца». Кодекс София 530 (XV в.) предписывает иерею возложить аер на голову во время Символа веры . Затем он складывает его, читая Трисвятое. Рубрика кодекса Синод. 366 (680) XVI в. еще более замысловата. После Символа веры священник трижды помещает покров себе на голову, покрывая лицо и произнося Трисвятое. Возможно, происхождение этой практики объясняется изначальными размерами аера. Как указывает множество источников, воздух был настолько большим, что требовалось усилие нескольких священнослужителей, чтобы снять его с даров. Единственной возможностью было пронести аер над головой предстоятеля и свернуть позади него. Так по крайней мере предписывается рубриками русской литургической реформы 1666–1667 гг., которые гласят, что аер снимается над головой епископа и сворачивется созади его. Символика сошествия Святого Духа, которую Севир Антиохийский применил к веянию аером.. [могла] также повлиять на эту практику в архиерейской литургии, но у нас нет никаких более точных сведений».

http://azbyka.ru/vozdux

Из числа древних каменных крестов заслуживает внимание по древности и надписям осмиконечный крест из обтесанного гранитного камня, вделанный в стену с западной стороны придельного Молотковского храма во имя Спаса нерукотворенного образа. Крест сей величиною в длину 1 арш. 14 вершков, в ширину средняя поперечная полоса в 1 арш. 7½ вершк., поперечина верхняя в 11¾ вершков, а нижняя поперечина в 13 вершков. На кресте в верхней части его искусно вырезана небольшая икона Спаса нерукотворенного с словами по черному венцу o wh над иконою слова i-cъ, по сторонам: ц-рь слав.; внизу более мелкими буквами: то aruωhhiiмahдiлuωε. Ниже этой строки высечено изображение осмиконечного креста с копием и пальмовою ветвию по бокам и внизу с Адамовою главою. По сторонам креста НИ КА внизу ХС, а по сторонам сих двух букв высечено: устро-ение; пониже на одной строке: nahдokpamopi, а на другой: лaмuhiw пантопонила. Из числа греческих слова: τ γιον μαντλιον 840 (святый убрус) и παντοχκρτορι (Вседержителю) понятны; но последние слова: λαμνιω παντο πονηα довольно затруднительны к уразумению. Вероятно, они означают истощение и тугу Спасителя под крестом, по производству – λιμαινω алчу, παντο – везде, всячески, совершенно, также παντουι везде и παντοτε всегда от πας – весь, πονεω – тружусь от πονος, –труд. О времени сего креста можно судить по времени устройства церкви Спасской (на Красном поле), откуда он, по упразднении ее, около 1810 года перенесен сюда вместе с иконами и утварью. Церковь сия находилась на поле от Молотковской церкви за валом на восток около версты, между преждебывшими монастырскими, а ныне кладбищенскими Воскресенскою и Христорождественскою церквами 841 , и основана в 1378 году, по сказанию Новг. III летописи: «в лето 6886 поставиша церковь каменную святого нерукотворенного образа, на Торговой стороне, яже близ града на поле, Константин с братом Коровьяковичи» (посадники) 842 . О художнике можно думаться всею вероятностию, что он был Грек, и именно Феофан (греченин), росписывавший в год построения упраздненной Спасской церкви Спасо-Преображенскую церковь на Ильине улице 843 . Что касается до ошибок, то они могли произойти от неопытности Грека выражать свой природный язык на славянском наречии, или же от неопытности того лица, коему поручено было по сделанному рисунку высекать надписи на камне и который отдельные выражения целой речи слил в одно.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Miroly...

На первых листах внизу: Сия книга Троицкая Сергиева монастыря митрополита Иасафа († 1555 г.). 76. (80.) Апостол, полууст., исх. XVI века, в четверть, 305 листов, заглавные заставки с красками и золотом. По листам внизу скорописью: Сию книгу Апостол положила в водчине своей в юрьевском (?) уъзде в селе Николском у великаго чудотворца Николы Иванова жена Феодоровича Босманова Орина Васильевна по родителех своих и по душе своей. 77. (90.) Апостол, полууст., XVI века, в четверть, 333 листа, без начала и конца, начин. от 17 зачала, прерыв. на 317. 78. (89.) Апостол, полууст., в скоропись переходящий, XVII века, в четверть, 413 листов. Как в сем списке, так и в предыд. 4-х, пред текстом помещены сказания те же, какие под 71. Статей, предшествуюших Апостолу, нет ни в одном из них. Под 74 месяцеслов сокращенный, русские Святые не пишутся, под 76 – полный, упоминаются многие, под 75 и 78 нет месяцеслова. 79. (87.) Апостол, расположенный по дням, начин. с пасхи, полууст , напис. 1464 и 1468 года, в четверть, 320 листов, заглавная заставка киноварная из перевитых кругов. л. 2 об. Заглавие: Апостол опракс (греч. πρακτος:– недельный). Деяния св. Апостол, списаны св. апостолом и евангелистом Лукою. Впереди последование – в неделю св. Пасхы в всю седмищу – до чтения апостола. Апостол-апракос содержит чтения от Пасхи до великого поста на все дни. л. 251. Четыредесятница субботам и неделям. л. 263. Месяцеслов, обнимаюший дни избранных Святых и праздников. Из русских Святых встречается только 2-го мая: В той же день пренесение честных мощий праведных страстотрпец и боголюбивых князей русских обою брату по плоти Бориса и Глеба, служба им вся июля 24, но там число это опушено. В числе праздников упоминается 1-го октября: святый Покров святой Богородици, и 16 августа: еже от Едеса пренесение нерукотворнного Образа Господа Бога Спаса нашего Ис. Христа, иже есть св. Убрус. л. 310 об. Ини апостолы различны. л. 314. Прокимни воскресныи и аллилуарь осмим гласовом. Далее: Ини прокимни и аллилуиаре катадневнии. А се аллилуиаре и причастно повседневные. Наконец: Прокимни вечернии чрез всю неделю.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/opisan...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010