Статья представляет собой очерк истории переводов текстов православного богослужения на современный русский язык. Предпосылки начала споров о языке богослужения описываются в связи с формированием в послепетровскую эпоху нового литературного языка и перестройкой системы начального образования. Проблема непонятности богослужения осознаётся после того, как увеличивается количество людей, учившихся читать не по церковнославянским книгам, а по букварям гражданской печати. Расширение такого способа обучения грамоте делает проблему понятности богослужения всё более острой; предпринимаются первые опыты переводов богослужебных текстов. В силу различных культурно-исторических причин эти переводы вызывают в церковном обществе сильное противодействие. Однако в настоящее время имеется значительное количество литургических переводов, на основе которых возможно обсуждение проблем выбора переводческой стратегии и анализ особенностей переводческих техник. Содержание Постановка проблемы Опыт древней Церкви Почему в России так поздно заговорили о понятности богослужения Изменение культурно-языковой ситуации и появление первых переводов богослужебных текстов Общественная дискуссии о языке богослужения Действия церковной власти Возобновление дискуссии в постсоветское время Богослужебные тексты на русском языке и необходимость осмысления переводческой практики Список литературы     Постановка проблемы Задача настоящей статьи дать общий обзор развития проблемы перевода богослужебных текстов на русский язык. При всеобщем интересе к вопросу богослужебного языка подобного общего исторического очерка у нас нет. Исследователи обычно ограничиваются историей церковной дискуссии и анализом действий церковных властей, полемисты же, как правило, ограничиваются вопросом о допустимости переводов и их полезности. В данной статье будет предпринята попытка рассмотреть эту проблему в более широком историческом контексте. Опыт древней Церкви Для первых христианских общин вопрос о языке богослужения не стоял и не мог стоять. Чудо Пятидесятницы, евангельский призыв: «Идите, научите все народы» ( Мф.28:19 ) явно указывали на то, что эпоха языкового разобщения закончилась. О том, что для древней Церкви вопрос о языке богослужения и проповеди не был актуальным, свидетельствует отсутствие каких бы то ни было предписаний, связанных с этим, в материалах вселенских соборов. Как мы знаем, вселенские соборы давали ответы на вопросы современности. Задачи составить универсальное церковное законодательство соборы не решали. Поэтому отсутствие упоминаний о проблеме переводов – это значимое отсутствие, свидетельствующее о неактуальности темы для того времени.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИЕРУСАЛИМСКИЙ УСТАВ [Иерусалимский Типикон, (Нео-) савваитский Типикон; греч. Τυπικν τς Λαρας το ϒου Σββα], книга, с XI в. определяющая порядок служб и регламентирующая использование основных богослужебных книг в визант. литургической традиции. Выражение «по Иерусалимскому уставу» означает совершение богослужения в соответствии с этим Типиконом. Двумя основными частями И. у. являются «Иерусалимские богослужебные главы» и «Иерусалимский синаксарь». «Иерусалимские богослужебные главы» определяли порядок и особенности совершения всенощного бдения (агрипнии палестинского происхождения) и служб суточного круга богослужения. «Иерусалимский синаксарь» - это собрание рубрик (уставных указаний) для служб всего церковного года, состоящее из 2 частей, месяцесловной и триодной. В месяцесловной части регламентировалось совершение служб годового неподвижного круга богослужения с 1 сент. по 31 авг.; в триодной устанавливался порядок совершения годового подвижного круга богослужения в период от Недели о мытаре и фарисее до Недели всех святых. И. у. обладал основными литургическими параметрами (месяцеслов, лекционарная система, евхологические тексты) к-польского происхождения. Он появился в 1-й пол. XI в. в Палестине в результате адаптации к обычаям палестинских киновий первоначальной (к-польской) редакции Студийского синаксаря, возникшей в свою очередь не ранее 1-й пол. X в. Отличительной чертой богослужения, определявшегося И. у., было совершение в канун воскресных и праздничных дней особых «всенощных бдений» (агрипний), состоявших из великой вечерни , в к-рую были включены лития и благословение хлебов , и воскресной или праздничной утрени . В архаичных редакциях И. у., сохранившихся в сир. переводах, описание совершения всенощного бдения и некоторые указания общелитургического характера находились после текста «Иерусалимского синаксаря». В известных ранних греч. редакциях «Иерусалимские богослужебные главы» различной степени полноты помещены перед «Иерусалимским синаксарем». Отличительной особенностью всех ранних редакций И. у. было отсутствие описания малой вечерни в начале «Иерусалимских богослужебных глав», однако из текста следовало, что эта служба совершалась в притворе (нартексе) накануне воскресных и праздничных дней перед вечерней трапезой.

http://pravenc.ru/text/Иерусалимскому ...

Сортировать по Исключить новости Вечернее причащение: мысли по поводу Уже несколько лет по средам Великого поста мы совершаем литургию Преждеосвященных Даров вечером. Время начала литургии выбирается таким образом, чтобы прийти на нее было удобно после работы. Служение литургии Преждеосвященных Даров вечером позволяет избежать ставшего, к сожалению, уже привычным литургического «номинализма» 9 марта, 2010 Уже несколько лет по средам Великого поста мы совершаем литургию Преждеосвященных Даров вечером. Время начала литургии выбирается таким образом, чтобы прийти на нее было удобно после работы. Служение литургии Преждеосвященных Даров вечером позволяет избежать ставшего, к сожалению, уже привычным литургического «номинализма» Одна из отличительных  особенностей богослужения Великого поста  — литургия Преждеосвященных Даров, известная уже с начала VII века. Служится она в большинстве храмов Московского Патриархата, как правило, утром. Хотя сама эта литургия построена на основе вечернего богослужения, и должна совершаться ближе к вечеру. Опыт вечернего служения литургии показывает несравненное преимущество этой практики. Уже несколько  лет по средам Великого поста мы совершаем литургию Преждеосвященных Даров вечером. Время начала литургии выбирается таким образом, чтобы прийти на нее было удобно после работы. Это дает возможность посетить храм и причаститься гораздо большему количеству прихожан, чем если бы литургия совершалась в утреннее время. Впрочем, этот фактор, хотя и важный, но не главный. Более важно  то, что служение литургии Преждеосвященных Даров вечером позволяет избежать ставшего, к сожалению, уже привычным  литургического «номинализма»: когда  мы произносим те или иные слова, совершенно не задумываясь об их смысле или о том, к чему они относятся. Так, когда во время богослужения мы поем «пришедше на запад солнца», «жертва вечерняя» — песнопения православной вечерни, да и вообще совершаем эту службу, родившуюся из обычая молитвы при вечернем возжжении светильников, а за окном только-только отгорел рассвет, мы лжем перед Богом. Равно и когда вечером вскоре после захода солнца (а летом и до заката) читаем утренние молитвы во время «всенощного бдения», благодарим за прошедшую ночь и хвалим Бога, «показавшего нам свет». Казалось бы, что трудного: служить службы во время, соответствующее замыслу богослужения? Но на практике не так все просто.

http://pravmir.ru/vechernee-prichashheni...

I век. Апостольское богослужение Богослужение по Деяниям По Дееписателю, первые новообращенные христиане в Иерусалиме «постоянно пребывали в учении апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах» 81 . Весь день их был как бы непрерывным богослужением, которое состояло прежде всего в «учении апостолов» ( ν τη διδαχη τω ν ποστλων) 82 ), т. е. в повествованиях их о жизни и проповеди Спасителя, которые впоследствии составили содержание письменных Евангелий, и в наставлениях самих апостолов, изложенных потом некоторыми из них письменно в посланиях. К этому учению, благодаря свежести событий и живости воспоминаний, заключавшему в себе особенную сладость, присоединялось тесное «общение» ( κοινωνα) верующих между собою, доходившее до всегдашней неразлучности их друг с другом и до общения имуществ, но особенно ярко выражавшееся и достигавшее зенита своего в «преломлении хлеба». Под «преломлением хлеба» разумеется евхаристия 83 при общих трапезах. Эти трапезы на основании заповеди Спасителя: «сие творите в Мое воспоминание», без сомнения, с самого же начала получили богослужебное значение: они заключали воспоминание о смерти Господней и признание жертвенной цены за этой смертью , а также были выражением внутреннего общения учеников между собою. Тем не менее трапезы эти первоначально не имели исключительно литургического смысла, а служили в первохристианское время и к удовлетворению естественной потребности питания 84 . На ряду с преломлением хлеба Дееписатель ставит «молитвы». Мн. ч. «молитвы» указывает на различные молитвы, которые могли быть частью новыми, не связанными формулой христианскими молитвами, частью псалмами и употребительными у иудеев молитвами 85 . Эту общую картину тогдашней христианской жизни, являющуюся по особому характеру этой жизни вместе и картиной богослужения, Дееписатель представляет нагляднее, когда прибавляет: «и каждый день единодушно пребывали в храме и преломляя по домам хлеб, принимали пищу в веселии и простоте сердца, хваля Бога» 86 . Здесь богослужение первых христиан представляется в двух видах: с одной стороны они участвуют в еврейском, ветхозаветном богослужении храма и должно быть находившейся при нем синагоги, с другой – имеют в качестве восполнения к нему и свое домашнее богослужение. Что первые христиане посещали храм и участвовали в его богослужении, это было весьма естественно. Они в данном случае делали не другое что, как то, что делал сам Христос. Он именно в храме учил народ, и Его даже снедала ревность по нем 87 . Апостолы по вознесении Христовом и до Пятидесятницы ежедневно ходили в храм 88 , и после нее мы очень часто видим их в нем 89 . Правда, христиане знали теперь только прообразовательное значение за многими вещами, на которые раньше смотрели как на существенные; но молитвы, жертвы и богослужебные обряды Ветхого Завета говорили их душе и теперь не менее от того, что они узнали их настоящий смысл 90

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

А.А. Плетнева Епископ Августин (Гуляницкий) и проблема новых переводов с греческого на церковнославянский язык во второй половине XIX в. Источник Епископ Августин (Гуляницкий) и проблема новых переводов с греческого на церковнославянский язык во второй половине XIX в. Во второй половине 19 в. в церковных кругах начинает активно обсуждаться вопрос о языке богослужения. В течение почти двух веков после никоновской справы все темы, связанные с несовершенством православного богослужения, были под негласным запретом. В 70-е годы 19 века ситуация меняется и вопросы устава, текста и языка богослужебных книг начинают восприниматься как актуальные и волнующие. Однако теперь с позиции нового времени требования, предъявляемые к языку богослужения, уже совсем иные. Если в 16–17 вв. важнейшим вопросом был вопрос тождественности славянского перевода оригиналу, то со второй половины 19 в. богослужебный язык Русской православной церкви рассматривается совсем в иной плоскости. Актуальной становится проблема восприятия церковнославянского текста: язык молитвы должен быть понятен молящемуся, текст должен восприниматься без ложных интерпретаций. В русской литературе этого времени в анекдотичной форме отражены казусы языкового восприятия 1 . Не случайно «жезаны и жеможаху» долгое время не сходят со страниц церковной периодики и частной переписки. Как в декларативных заявлениях, так и в опытах пересмотра славянского текста ставятся проблемы упрощения языка богослужения и приближения его к русскому литературному языку. Одним из первых, кто обратился к этой теме, был еп. Екатеринославский Августин (Гуляницкий) 2 . Еп. Августину принадлежит не только разработка принципов упрощения церковнославянского языка, но и ряд переводов с греческого на церковнославянский (см. Августин 1882 1–3, Августин 1884). Анализируя его деятельность, мы можем обращаться не только к теоретическим высказываниям, но и к языковой практике. Взгляды еп. Августина на церковнославянский язык изложены в его рецензии на изданные Н.И.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Gulya...

В.В. Симонов Глава 8. Литургическое осмысление организационной и богословской системы Церкви После изучения данной главы студент должен: знать – основные задачи, решаемые христианским богослужением; – содержание учения о транссубстанциации и связанных с ним дискуссий; – типологию христианского богослужения; – типы литургических источников; – особенности организации христианского литургического пространства; – значение отдельных составных частей литургии и их историческую динамику; уметь – обосновать недостаточность, односторонность и внешний характер понимания богослужения как «служения Богу средствами искусства»; – объяснить, каким образом богослужение отражает организационную структуру христианской Церкви; – показать, каким образом христианское богослужение обеспечивает манифестацию христианского вероучения; – изложить основы образно-символического осмысления литургии и объяснить содержание литургических образов; владеть – терминологией, связанной с историей, содержанием и аудиовизуальным оформлением христианского богослужения; – навыками системного анализа содержания христианского богослужения. § 1. Богослужение как осмысление и манифестация христианской догматики (педагогика богослужения) Pax ecclesiae принципиально меняет жизнь христиан во всех ее аспектах, включая литургический. С этого времени христианское богослужение из таинственной мистерии, доступной только посвященным, приобретает подлинно общественный, открытый всему миру характер. Из катакомб и с кладбищ оно переходит в общественные сооружения, начинает совершаться открыто при свете дня, торжественными процессиями – крестными ходами и стациональными литургиями – с пением шествует по городским улицам. He только крещеные христиане и готовившиеся к крещению катехумены – все теперь могли присоединиться к богослужению христианского культа, уравненного в правах с другими религиями Империи, а с конца IV в. занявшего в ней доминирующую позицию. Столь благоприятную внешнюю ситуацию невозможно было не использовать как средство, облегчающее восприятие всеми, кто присутствует за богослужением, оснований христианского вероучения. 1. Смысл богослужебной деятельности

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Введение Предлагаемая вниманию читателя книга является продолжением учебника «Устав православного богослужения», выпущенного издательством Саратовской митрополии (тогда еще епархии) в 2010 году. Популярность первой книги и все чаще звучавшие вопросы о том, когда будет следующая часть, побудили автора приступить к написанию настоящего пособия, которое охватывает два обширных раздела Литургики: двунадесятые неподвижные праздники и период Триоди, вместе составляющие годичный круг богослужения. Если говорить об этих тематических блоках применительно к семинарской программе, то ранее двунадесятые праздники и период Триоди изучали на III курсе духовной семинарии, тогда как теперь, после перехода на программу бакалавриата, эти разделы перенесены в курс «Литургическое богословие» (по крайней мере, так сделано в Саратовской православной духовной семинарии) и рассматриваются во 2-м и 3-м семестрах (2-е полугодие I курса и 1-е полугодие II курса соответственно). В предисловии к книге скажем несколько слов о задачах и актуальности предлагаемого учебного пособия. В наше время богословская наука находится на подъеме, определенный бум переживает и Литургика. Издаются труды авторитетных литургистов (например, трехтомное собрание трудов профессора Н.Д. Успенского , пятитомное собрание сочинений М. Арранца), переиздаются руководства известных дореволюционных авторов (протоиереев К. Никольского и Г. Дебольского , магистра В. Розанова , и др.), выходят весьма содержательные статьи в «Православной энциклопедии», появляются новые интересные книги по литургической тематике (отметим, в частности, книгу Г.С. Битбунова «Двунадесятые праздники»). Тем не менее, недостаток учебных и справочных пособий все же ощущается достаточно остро. Проанализируем некоторые учебные пособия, в которых освещаются те же разделы (годичный круг богослужения), что и в предлагаемой книге. Сразу оговоримся, что мы будем рассматривать только современные работы (т.е. вышедшие не ранее 2-й пол. XX в.), ибо обзор дореволюционных пособий частично предложен нами в предисловии к первой нашей книге («Устав православного богослужения»), да и многие из них написаны сложным стилем, тяжелым для восприятия современным читателем, что также исключает их употребление в качестве основных руководств (однако как второстепенные или вспомогательные пособия капитальные труды протоиерея К. Никольского , В. Розанова и других литургистов можно и нужно использовать и в наше время).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

— Как прошло празднование Пасхи в Юго-Восточной Азии? Эпидемиологическая обстановка в регионе оставляет желать лучшего. Были ли открыты храмы? — Пасхальные богослужения в странах Патриаршего экзархата Юго-Восточной Азии совершались так же, как и во всех православных храмах Русской Православной Церкви, по уставу и с соблюдением предписанных мер, учитывающих эпидемиологическую ситуацию в каждом конкретном регионе. В ряде стран частично введен локдаун. Так, в Камбодже запрещено перемещаться между районами, а в Таиланде была отменена общая традиционная трапеза после праздничного богослужения. Многие приходы вели предварительную запись на богослужения, чтобы количество прихожан в храмах не превышало рекомендуемое. Из отличий празднования Пасхи в странах Юго-Восточной Азии и в России — это повсеместный жаркий климат и высокая влажность. Но главное — что храмы были открыты, и мы имели возможность славить Воскресшего Творца и совершать уставные великопостные богослужения, а также радостные службы первых пасхальных дней. — В экзархат входят территории нескольких государств. Каково общее число православных христиан в экзархате? — В Юго-Восточной Азии проживает почти миллиард человек, но нужно понимать, что абсолютное большинство из них являются последователями традиционных для каждой страны религий. Мы с уважением относимся к многовековым культурным, историческим и религиозным традициям народов стран пастырской ответственности Патриаршего экзархата. Наше служение здесь было организовано в первую очередь для православных верующих из стран канонической территории Русской Православной Церкви, которые по роду своей деятельности оказались вдали от дома и были лишены возможности посещать храм и приступать к таинствам Церкви. Сам по себе экзархат является далеко не новым церковным образованием Русской Православной Церкви в Азии. Появление и распространение Православия в Азиатско-Тихоокеанском регионе во многом связано с освоением Сибири и Дальнего Востока в XVII веке и установлением торговых и дипломатических отношений России с Китаем, Кореей и Японией.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/5811433...

Сортировать по Исключить новости Патриарх Кирилл: Мы построим процветающую Россию только тогда, когда будем способны к самопожертвованию 11 сентября 2011 года после богослужения в Троицком соборе г. Щелково Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возложил венок к мемориалу воинам Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. на аллее Славы. Затем Святейший Владыка обратился с кратким словом к ветеранам и молодежи, собравшимся у памятника. 12 сентября, 2011 11 сентября 2011 года после богослужения в Троицком соборе г. Щелково Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возложил венок к мемориалу воинам Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. на аллее Славы. Затем Святейший Владыка обратился с кратким словом к ветеранам и молодежи, собравшимся у памятника. 11 сентября 2011 года после богослужения в Троицком соборе г. Щелково Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возложил венок к мемориалу воинам Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. на аллее Славы. Затем Святейший Владыка обратился с кратким словом к ветеранам и молодежи, собравшимся у памятника. Ваше Высокопреосвященство, владыка митрополит Ювеналий! Ваше Превосходительство, уважаемый Борис Всеволодович! Дорогие владыки, отцы, братия и сестры! Особое мое слово к ветеранам, которые здесь присутствуют, и к молодежи, детям, которые сегодня тоже вместе с нами. Мы возлагаем цветы и венки к монументам, воздвигнутым в честь сынов и дочерей Отечества нашего, которые отдали жизнь за свою страну, за свой народ. В сознании современного человека самое дорогое — это жизнь. Самое главное в жизни — это достижение благополучия, и ничто другое несоизмеримо с этими ценностями. Почему же предшествовавшее поколение, поколение ветеранов, считало иначе? Почему они считали, что главной ценностью является не их личная жизнь, а спасение народа? Не благополучие, а готовность идти до конца в борьбе с врагом, подвергая себя смертельной опасности? И ведь сколько людей не вернулось с поля брани, сколько пропало без вести, в том числе жителей Щелковского района! Сколько людей вернулось инвалидами, лишенными возможности работать, трудиться, иметь семью! Ради чего были все эти жертвы? С точки зрения современной жизненной психологии эти поступки необъяснимы. Но именно эти поступки и мотивация, которая двигала нашими воинами и тружениками тыла, ныне здравствующими ветеранами, привели к спасению страны.

http://pravmir.ru/svyatejshij-patriarx-k...

Воскресное и вседневное богослужение Воскресное богослужение Первым богослужением седмицы является вечерня, совершаемая в вечер субботы и тематически относящаяся к воскресному дню. Октоих на каждый глас содержит две воскресных вечерни – малую и великую. Основная часть текстов этих двух служб совпадает. Наличие двух вечерен в Октоихе связано с тем, что великая вечерня под воскресенье входит в состав всенощного бдения, и потому ее начало передвигается на время после захода солнца. Малая же вечерня должна совершаться «прежде солнечнаго захождения дне субботнаго». Наиболее древним пластом воскресных песнопений Октоиха являются первые три стихиры на «Господи, воззвах». Они восходят к иерусалимскому богослужению доиконоборческого периода (IV-IX вв.). В большинстве стихир речь идет о крестной смерти Спасителя, сошествии Его во ад, воскресении и победе над смертью: Приидите людие, воспоим, и поклонимся Христу, славяше Его из мертвых Воскресение: яко Той есть Бог наш, от прелести вражия мир избавлей. Придите, люди, воспоем Христа и поклонимся Ему, прославляя Его воскресение из мертвых, ибо Он – Бог наш, избавивший мир от вражьего обмана. Твоим Крестом, Христе Спасе, смерти держава разрушися, и диаволя прелесть упразднися, род же человеческий, верою спасаемый, песнь Тебе всегда приносит. Твоим Крестом, Христос Спаситель, разрушена власть смерти и упразднена ложь диавола, род же человеческий, спасаемый верою, всегда приносит Тебе песнь. Просветишася всяческая воскресением Твоим, Господи, и рай паки отверзеся, вся же тварь восхваляющи Тя, песнь Тебе всегда приносит. Все озарилось воскресением Твоим, Господи, и рай снова открылся, все же творение, восхваляя Тебя, песнь Тебе всегда приносит. Воскресение даяй роду человеческому, яко овча на заколение ведеся, устрашишася сего князи адстии, и взяшася врата плачевная. Вниде бо Царь славы Христос, глаголя сущим во узах, изыдите: и сущим во тьме, открыйтеся. Тот, Кто дарует воскресение роду человеческому, как овца, веден был на заклание. Устрашились перед Ним князи ада и поднялись врата плача, ибо вошел Царь славы, Христос, говоря находящимся в узах «выходите» и тем, кто во тьме, «откройтесь».

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010