Представители рода Бранковичей стали ктиторами П. м., а сама обитель - важным центром серб. монашества на Св. Горе. Известны серб. дарственные грамоты П. м.: от имени братьев Григория и Лазаря от 14 окт. 1410 г. (ко времени издания акта Лазарь уже был казнен, но в акте особо указано, что решение соответствует его предсмертной воле); от имени Георгия Бранковича (15 нояб. 1419) и от имени Марии (Мары) Бранкович (21 мая 1466; Medieval Slavic Acts. 2018. P. 164-172, 192-199). Среди др. серб. покровителей мон-ря был приближенный визант. имп. Иоанна VII Палеолога Радослав Сабля (PLP, N 24781). Имп. хрисовул от июня 1405 г. подтвердил передачу Антонию (Багашу) и П. м. половину прав на 2 деревни в р-не Каламарии, ранее дарованные Радославу имп. Андроником III (RegImp, N 3205; Каждан. 1949. С. 314-315). После смерти Радослава дарение было еще раз подтверждено особым имп. распоряжением в окт. 1406 г. (RegImp, N 3206). Оригиналы обоих документов хранятся в б-ке П. м. ( Χρυσοχοδης. 1981. Σ. 256-259). Ок. 1429-1430 гг. мон-рю поступили дарения от великого чельника Радича, вельможи при дворе деспота Георгия Бранковича (Medieval Slavic Acts. 2018. P. 173-175). 15 апр. 1479 г. датирована грамота Марии (Мары) Бранкович, вдовы султана Мурада II, о ежегодном дарении Хиландару и П. м. 1 тыс. дукатов ( D ö lger. 1948. Bd. 1. S. 341-342). Нояб. 1495 г. датирована ктиторская грамота деспотиссы Ангелины Бранкович, в к-рой она устанавливала ежегодную помощь мон-рю в 500 золотых монет (Medieval Slavic Acts. 2018. P. 200-203). На рубеже XV и XVI вв. ктиторами П. м. стали валашские и молдавские господари ( N sturel. 1986. P. 241-251). Косвенные сведения позволяют предполагать, что первым валашским покровителем П. м. был господарь Влад IV Монах (1481, 1482-1495). В 1499-1501 гг. молдав. господарь Штефан III Великий и его сын Богдан обновили систему водоснабжения мон-ря. Наиболее ранний сохранившийся документ, в к-ром идет речь о покровительстве П. м. со стороны валашских бояр,- грамота о ежегодной помощи в 2 тыс.

http://pravenc.ru/text/2578598.html

2. Агиограф, писатель-полемист, переводчик (2-я пол. XV в.- после 1535). Несколько раз (с 1515 или 1516 до 1520 г., затем с кон. 1525 до 1528 г. и в 1-й пол. 30-х гг.- до 1534) был протом Афона . Прот с тем же именем, упоминаемый в афонском акте 1562 г. из архива Эсфигмена ( А. Света Гора и Хиландар у Османском царству XV-XVII. Београд, 2000. С. 265), является, по всей видимости, др. лицом. Нек-рые исследователи (М. Н. Тихомиров, Дж. Радойчич) отождествляли с Г. инока афонского Ксиропотамского мон-ря (возможно, серб. обители св. Павла Ксиропотамского), упоминаемого в «Выписи о втором браке Василия III», к-рый в 1525 г. приехал в Москву с посольством И. А. Колычева и привез соборный ответ святогорцев по поводу каноничности развода московского князя с Соломонией Сабуровой и допустимости 2-го брака (его рассказ составляет значительную часть этой историко-полемической компиляции). Произвольность отождествления этих двух лиц справедливо отметил А. А. Зимин ( Зимин А. А. Выпись о 2-м браке Василия III//ТОДРЛ. 1976. Т. 30. С. 134). Прозвище этого Гавриила Мстиславич, по неизвестной причине считающееся указанием на его рус. происхождение, содержится в единственном списке «Выписи» XVIII в. (РГБ. Унд. 338) и явно не восходит к архетипу текста. Между 1517 и 1519 гг. Г. написал Житие патриарха К-польского Нифонта II (1488-1490, 1499-1500, 1502; † 1508), к-рое является ценным источником для составления как биографии святителя, так и истории К-польского Патриархата посл. четв. XV - нач. XVI в. Житие сохранилось на греч., слав. и румын. языках ( Popescu N. Nifon II. Bucur., 1914. P. 22-23). Вопрос о языке оригинала является предметом научной дискуссии: П. А. Сырку считал, что памятник изначально был написан по-славянски ( Сырку П. А. Очерки из истории лит. сношений болгар и сербов в XIV и XVII вв. СПб., 1901. С. 252), К. Иричек оригинальным считал греч. текст ( Иричек К. Ucmopuja Срба. Београд, 1952. 2. С. 374). Через королевского логофета (управлявшего слав. канцелярией) Лацко из Мэчешти Г.

http://pravenc.ru/text/161273.html

Е. началось уже в кон. XIII в. Архиеп. Даниил сообщает, что через неск. лет у раки, в к-рой хранились мощи Е., стали совершаться чудеса: был виден свет множества свечей и слышны голоса тысяч людей, однажды из раки выросли и расцвели 3 цветка, произошло исцеление человека. После видения экклисиарху мон-ря Жича юноши сурового вида со словами: «Почему не заботитесь, видя столько знамений от раки этого святого? Или не понимаете, что суждено его телу не видеть тление, а покинуть земное болото?» - о чудесах было сообщено кор. Милутину. Король, посоветовавшись с архиеп. Иаковом I , повелел открыть раку. Тело Е. было обретено нетленным, мощи переложены в ковчег и поставлены в соборе на видном месте. В 1292 г. из-за угрозы нападения татар архиеп. Иаков перенес мощи в ц. св. Апостолов в Печ, где они находились до 1653 г. ( 1965. С. 80). В 1737 г. они были переданы в мон-рь Црна-Река (местонахождение их в наст. время неизвестно). Память Е. была указана в месяцеслове пергаменного Евангелия-апракос, написанного в 1329 г. по заказу архиеп. Даниила II игум. монастыря Студеница Николаем (см.: Григорович В. И. Очерк путешествия по европ. Турции. М., 18772. София, 1978р. С. 21-22), хранившегося в б-ке монастыря св. Павла на Афоне и сгоревшего в нач. ХХ в. Др. случаи включения памяти Е. в месяцесловы Евангелий и Апостолов не зафиксированы ( Д. Прилог месяцеслова XIII и XIV в.//Jyжhocлobehcku филолог. Београд, 1989. 45. С. 137-160). С распространением в Сербской Церкви в XIV в. Иерусалимского богослужебного устава память Е. в отличие от памятей святых Симеона, Саввы и Арсения Сербских не включалась в месяцесловы, а помещалась в маргинальных приписках (см.: Записи. 3. С. 72. 5032). На Руси почитание Е. не отмечено. Гимнография В совр. научной лит-ре упоминается только служба Е., по стилистическим признакам (сходство с пространным Житием) она, возможно, принадлежит архиеп. Даниилу ( 1970. С. 295). Однако на основании упоминания в несохранившемся списке проложного Жития (НБС. 15) службы, которая не была переписана Даничичем, можно предположить существование более раннего гимнографического памятника в честь Е., к сер. XIV в. вытесненного из обращения. Старший известный в наст. время список службы Е. (редакция не определена) находится в серб. пергаменной Минее служебной на янв. сер. XIV в., выполненной писцом хиландарской школы (РНБ. F. n. I. 69). Служба Е. приписана основным почерком в конце рукописи. Старший пергаменный список службы Е., атрибутированной архиеп. Даниилу (НБС. Старое собр. 1.233), погиб при фашистской бомбардировке Белграда в апр. 1941 г. Иконография

http://pravenc.ru/text/187467.html

Св. царь Урош. Гравюра Х. Жефаровича. 1746 г. Св. царь Урош. Гравюра Х. Жефаровича. 1746 г. В 1741 г. в Вене Ж. издал цельнографированную кн. «Стематография», в к-рую вошли перевод с лат. языка одноименного сочинения хорват. писателя Павла Риттера Витезовича, стихотворные подписи к иллюстрациям и посвящение патриарху Печскому Арсению IV. Перевод и подписи к иллюстрациям сделал буд. митр. Карловацкий Павел (Ненадович) на т. н. славяно-русском наречии (смесь церковнослав., рус., серб. и болг. языков). В числе иллюстраций, выполненных Ж. совместно с Месмером, были гербы стран и земель Центр. и Юго-Вост. Европы, в т. ч. находившихся под властью Османской империи. Впосл. они стали прототипами совр. гербов Болгарии, Сербии, Черногории и Хорватии. Также в нее входили гравюры ликов южнослав. святых: равноап. Мефодия , епископов Охридских Климента и Наума , Феофилакта Болгарского , царя Болгарского св. Давида , серб. жупана св. Стефана Немани , нмч. Георгия Нового и мн. др. «Стематография» была призвана благодаря обращению к истории пробудить самосознание слав. народов и выразить идею единства слав. народов в русле ранней «иллирийской» идеологии, ставившей правосл. и общеслав. идентичность выше национальной. Книга послужила одним из источников «Истории славяноболгарской» архим. Паисия Хиландарского . В 1742 г. Ж. издал в Вене «Поучение святительское новопоставленному иерею», отметив т. о. свою священническую хиротонию. В 1744 г. издал на слав. и нем. языках с гравюрами своей работы «Привилегии», дарованные имп. Марией Терезией сербам в империи Габсбургов. В 1745 г. Ж. с монахами из мон-ря Раковица направился в длительное паломничество по правосл. Востоку, посетил Солунь (Фессалонику), Яффу и Иерусалим. По возвращении издал, сопроводив иллюстрациями, «Описание святаго Божия града Иерусалима» (Вена, 1748), составленное архим. Симоном (Симоновичем, буд. епископ Птолемаиды Палестинской; после смерти Ж. обладавший, видимо, правами на это издание) и переведенное с греческого на слав. язык мон. Виссарионом из г. Разград. В 1749 г. Ж. переиздал «Описание Иерусалима» на греч. языке под названием Προσκυνητριον. Источники иконографии гравюр Ж. для «Описания Иерусалима», к-рым предшествовала богатая греч. традиция XVII-XVIII вв. иллюстрирования рукописных проскинитариев, недостаточно изучены. В 1781 г. при участии серб. писателя Захарии Орфелина было осуществлено новое издание «Описания Иерусалима» с приложением плана храма Гроба Господня. До кон. XIX в. эта книга часто переиздавалась, в т. ч. и в России, как цельногравированным, так и типографским способом, и стала самым популярным произведением о Св. земле этого периода.

http://pravenc.ru/text/182237.html

В Россию А. вернулся через Дамаск, где виделся с Антиохийским Патриархом Макарием III , Алеппо, далее через Кавказ, в кафедральном соборе Мцхеты Светицховели осмотрел хранившуюся там Ризу Господню. Прибыв в Москву в июне 1653 г., А. поднес царю Алексею Михайловичу «Проскинитарий». В Посольский приказ была подана полная рукопись, а для Никона , сменившего на Патриаршем престоле Иосифа, А. приготовил краткую редакцию, опустив отзывы о греках. По свидетельству «Известия о рождении, и воспитании, и о житии Святейшего Никона», написанного Иоанном Шушериным , А. привез в Москву модели иерусалимского храма Воскресения Христова и Вифлеемского храма. Модель храма Воскресения, выполненная из черного ореха, инкрустированного перламутром, послужила образцом при постройке Патриархом Никоном Воскресенского храма в Новоиерусалимском мон-ре под Москвой. Поездка на Афон за греч. рукописями (1653-1655) Через 4 месяца после возвращения А. был послан на Афон для приобретения древних греч. и слав. рукописей и книг, необходимых для начавшейся в России книжной справы никоновской , а также для греко-лат. школы, открытой в Москве в 1653 г. Арсением Греком . О поездке А. на Афон сообщает Епифаний (Славинецкий) в предисловии к Служебнику (М., 1655. Л. 30, перепечатывалось в изданиях Служебника 1656 и 1658 гг.). А. вез грамоту Патриарха Никона к К-польскому Патриарху, письма настоятелям святогорских мон-рей, богатую милостыню - «денежную казну» и на 3 тыс. р. соболей. А. прибыл на Афон в апр. 1654 г. Прожив на Св. горе более 2 месяцев, он посетил более 17 мон-рей: лавру св. Афанасия, Иверский, Ватопедский, Филофея, Дионисия, Пантократора, Дохиар, св. Павла, Хиландарский, Руссик, св. Григория, Симонопетра и др.- и осмотрел их б-ки, в к-рых отбирал преимущественно древние, пергаменные рукописи - богослужебные книги или списки творений отцов Церкви, а также печатные издания XV-XVI вв. Внизу одного из начальных листов выбранной книги А. ставил пометы: «Арсен i й», «Арсеней» или «Арсениос», монастырские библиотекари писали на книге название мон-ря по-гречески.

http://pravenc.ru/text/76252.html

Большая часть выбранных А. книг была оплачена на месте и прибыла с А. в Москву, др. часть была привезена позднее из мон-рей св. Павла и Хиландарского, за них было уплачено в Москве. Нек-рое количество рукописей и книг, выбранных А. и имеющих его пометы, по неизвестным причинам не было отправлено в Москву и осталось на Афоне. Из привезенных А. книг и рукописей 395 были отправлены в Новоиерусалимский мон-рь, 48 - на Печатный двор. Позднее привезенные А. греч. рукописи составили основу Синодального греч. собрания, славянские разделились между Патриаршей (Синодальной) б-кой и б-кой Новоиерусалимского мон-ря (все хранятся в ГИМ). Печатные издания поступили на Печатный двор, книжное собрание к-рого легло в основу Б-ки московской Синодальной типографии (РГАДА). Со Св. горы А. отправился в К-поль, чтобы выполнить заказ Патриарха Никона на приобретение кипарисных досок для икон и греч. печатных книг. По возвращении в Москву в 1656 г. А. стал келарем Троице-Сергиева мон-ря, в 1661-1664 гг. жил в московском Богоявленском мон-ре и заведовал Печатным двором. Похоронен около Серапионовской часовни в Троице-Сергиевом мон-ре. Сочинения и б-ка А. является автором «Прений с греками о вере», «Проскинитария» («Путник», «Дорожник», «Поклонник святых мест»), записки «О чинах греческих вкратце», стихотворения, посвященного Патриарху Никону (РГБ. Троиц. 189. Л. 359), а также многочисленных челобитных, отписок, грамот и др. «Прения о вере» сохранились, по мнению А. П. Богданова, в 3 авторских редакциях: 1-я является отчетом, предназначенным для Посольского приказа, 2-я и 3-я были созданы путем переработки 1-й редакции в публицистическое сочинение. «Проскинитарий» состоит из 3 разделов: 1) «Статейного списка» (продолжает «Статейный список» 1649-1650 гг.), 2) «О граде Ерусалиме и о еже внутрь и окрест его святых местах», 3) «Тактикон, или Чиновник, како греки церковный чин и пение содержат». В «Проскинитарии» А. приводит подробные сведения о греч. богослужении, святынях и достопримечательностях, о природных условиях, местных нравах и обычаях, городских укреплениях, описывает увиденные им книги и старинные рукописи. «Проскинитарий» существует в 2 авторских редакциях: полной, предназначавшейся для Патриарха Иосифа, и краткой, созданной для Никона (лето 1653); полная редакция известна в одном неисправном списке - РНБ. СПбДА. 317 (XVII в.). После 1653 г., используя текст «Проскинитария», А. составил соч. «О чинах греческих вкратце», известное в 2 редакциях: как приложение к «Прениям» и как самостоятельное произведение, включающее в себя дополнения из «Прений».

http://pravenc.ru/text/76252.html

Пантелеимона (1466) и Зографом (1469) - с др. Благодаря ее усилиям валашские воеводы приняли на себя ктиторство по отношению к слав. мон-рям Афона. В 1451 г. после смерти мужа Мария отклонила сватовство визант. имп. Константина XI и вернулась в Сербию. С 1456 г. она жила в своем владении Ежево в окрестностях Серр. В 1459 г. султан подтвердил ее покупку мон-ря Св. Софии в Фессалонике. Она оказывала влияние на избрание неск. Патриархов (Дионисия I, Рафаила I), помогала афонским мон-рям Хиландару и св. Павла (грамоты 1466 и 1479), организовала перенесение мощей св. Иоанна Рильского в Рильский мон-рь (по ее просьбе султан Мехмед II отдал распоряжение тырновскому кади о выдаче мощей преподобного). Это событие нашло отражение в «Повести о возвращении мощей» Владислава Грамматика и в новой редакции жития преподобного и службе ему, написанных Димитрием Кантакузином. Похоронена в мон-ре Косиница под Драмой. Ее сводная сестра Екатерина (ок. 1418/19-1490/91) вышла в 1433 г. замуж за гр. Ульриха Целльского († 1456). Их дочь Елизавета в 1455 г. была обвенчана с сыном венг. воеводы Яноша Хуньяди - Матьяшем (с 1458 король Венгрии), но умерла вскоре после свадьбы. Овдовев, Екатерина прожила неск. лет во Фриуле, а затем переехала к сестре Марии в Ежево. После смерти Марии она, вероятно, приняла на себя обязанности ктитора по отношению к мон-рям, находившимся под покровительством ее сводной сестры. Похоронена в Конченском мон-ре, недалеко от Струмицы. От брака с Ириной Кантакузиной Георгий имел 4 сыновей: умершего в детстве Феодора (1415-1428; его портрет есть на зап. стене диаконника в Грачанице); Григория (1416/17-1459), ослепленного султаном и после безуспешных попыток наследовать отцовский престол принявшего монашество в Хиландаре с именем Герман; Стефана (1420-1476) (см. ниже) и Лазаря (1421-1458), получившего титул деспота еще при жизни отца благодаря браку (1446) с Еленой, дочерью морейского деспота Фомы Палеолога. По заказу деспота Лазаря были выполнены росписи ц. Св. Троицы в Горня-Каменице на р.

http://pravenc.ru/text/153337.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МИРОСЛАВОВО ЕВАНГЕЛИЕ Мирославово Евангелие. 1180–1190 гг. (Национальный музей Сербии. 1536. С. 1–2) Мирославово Евангелие. 1180–1190 гг. (Национальный музей Сербии. 1536. С. 1–2) Апракос, древнейший кириллический памятник сербского извода церковнославянского языка. М. Е. содержит 181 пергаменный лист 1° (41,8×28,4 см), основная часть рукописи хранится в Национальном музее Сербии 1536), 1 лист (Л. 166) - в РНБ (Ф. 550. ОСРК. F.n.I.83). М. Е. было создано в бывш. Хумской обл. (ныне территория Герцеговины, Республика Босния и Герцеговина), вероятнее всего, между 1195 и 1197 гг. ( 2002. 1. С. 5-7). Памятник получил название по имени серб. кнеза Мирослава, владевшего Хумской обл. в 1169-1198 гг., по заказу которого М. Е. было написано. Об этом свидетельствует запись одного из 2 писцов рукописи - дьяка Григория на последнем листе: «                               k        » (С. 360) (здесь и далее, как и во всех исследованиях, посвященных М. Е., страницы рукописи указываются по пагинации, использованной Л. Стояновичем в издании 1897 г.). Возможно, М. Е. было заказано Мирославом для построенной им ц. св. апостолов Петра и Павла в г. Биело-Поле на Лиме (на территории совр. Черногории). (Существующие в сербской лит-ре более ранняя (ок. 1185) или широкая (1180-1190) датировки М. Е. основаны на мнении, что Мирослав лишился своего удела в 1185 г. в связи с передачей его младшему сыну великого жупана Стефана Немани Растко (см. Савва I , свт.), которое не отражает реального положения вещей.) Инициал R из Мирославова Евангелия. (Национальный музей Сербии. 1536. С. 348) Инициал R из Мирославова Евангелия. (Национальный музей Сербии. 1536. С. 348) Зимой 1845/46 г. М. Е. было обнаружено в афонском мон-ре Хиландар архим. Порфирием (Успенским) , который скопировал приписку дьяка Григория и увез в С.-Петербург 1 лист (Л. 166 (С. 330-331)) из месяцесловной части памятника. В 1883 г. Петербургский лист М. Е. вместе со всей коллекцией рукописей еп. Порфирия (Успенского) был приобретен Имп. Публичной б-кой (ныне РНБ). Основную часть М. Е. в 1896 г. монахи Хиландарского мон-ря подарили серб. кор. Александру I Обреновичу. После его убийства в 1903 г. М. Е. исчезло из королевских покоев и было обнаружено вновь в 1915 г., во время эвакуации среди неразобранных вещей и документов, изъятых в 1903 г. из стола 1-го адъютанта кор. Александра. Рукопись находилась в разных хранилищах: Гос. сокровищнице, в музее регента кн. Павла, во время второй мировой войны - в одном из мон-рей на территории Сербии (по-видимому, в мон-ре Рача), затем в специальном хранилище Национального банка. Ок. 1950 г. М. Е. было передано в Национальный музей в Белграде.

http://pravenc.ru/text/2563350.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИСАИЯ [серб. Ucaja] (Исаия Серрский; † не ранее 1375], серб. книжник, переводчик на славянский язык корпуса «Ареопагитик» , автор пространного лит. рассказа о сербско-тур. сражении на р. Марице в 1371 г. В научной лит-ре (прежде всего сербской) И. отождествляется с соименным игуменом Русского вмч. Пантелеимона мон-ря на Афоне, но болг. исследователи эту гипотезу не поддерживают, т. к. в сохранившейся части Жития игум. Исаии (повествование доходит до 1375) о его лит. трудах не упоминается. Согласно Житию, И. (светское имя неизв.) род., судя по продолжительности жизни и известным фактам биографии, ок. 1300 г. (в лит-ре есть маловероятные предположения о его рождении между 1310 и 1315 - Podskalsky. 2000. S. 414), «при благочестивем и христолюбивем самодрьжци всее Срьпские земле и Подунавские и Поморские и Арбанашкие светом крали Уроше» (см. Милутин Стефан Урош II, св. кор.). Местом рождения названа «епархия, глаголемая Лиман», под к-рой, вероятно, подразумевается «Липлян», епископия на Косовом поле с центром в мон-ре Грачаница (недостаточно оснований считать, что речь идет о долине р. Лим). И. происходил из знатной семьи, его родителей звали Георгий и Калина. Юноша получил хорошее образование, и ему прочили придворную карьеру. Но, собираясь стать монахом, он недолго оставался при дворе и принял постриг в Осоговском мон-ре . Очевидно, до 1330 г. И. ушел на Афон в мон-рь Хиландар . Неск. лет спустя он навестил родителей и уговорил их принять постриг под именами Герасим и Феодосия. Между 1345 и 1348 гг. И. стал послушником старца Арсения, бывш. игумена Хиландара, к-рый представил его приехавшему в 1347 г. с семьей на Афон серб. царю Стефану IV Душану ; впосл. И. стал другом и советником правителя и его жены Елены (см. Евгения , прп.). После смерти наставника И. удалился в пуст. прп. Павла Ксиропотамского вместе с учеником Сильвестром и с «советником и сподвижником» Дионисием (последний в серб.

http://pravenc.ru/text/674842.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГЕРМАН [греч. Γερμανς] (2-я пол. XVII в.), митр. Нов. Патр (совр. Ипати) (1681-1683), греч. мелург. В утраченной в 1944 г. рукописи архидиак. Анфима из мон-ря Св. Троицы в Эвритании, служившего в митрополии Нов. Патр при митр. Поликарпе (1792-1819), сообщалось, что Г., происходивший из Тирнавоса (Фессалия), был рукоположен во епископа после добровольной отставки его предшественника митр. Иосифа. Г. управлял епархией в течение полутора лет, после чего удалился в Валахию и оставался там до конца жизни. Анфим характеризует Г. как «выдающегося и предивного мелода, весьма знаменитого своим музыкальным искусством» и сообщает, что его учеником был музыкально одаренный свящ. и номофилакс Баласис . Г. назвал Баласиса своим учеником в автографе - Анфологии Ivir. 951 (ок. 1670-1680). В составленной им Анфологии (автограф: Pantel. 1008, посл. четв. XVII в.) Баласис поместил многолетие Πολυχρνιον ποισαι на 4-й глас «святейшему престолу Новых Патр, в архиерейство нашего дидаскала господина Германа». Ученичество Баласиса по отношению к Г. указывается также в надписаниях нек-рых песнопений первого (напр., в Анфологии Doch. 353. Fol. 213, нач. XIX в.- ркп. иером. Анфима). Иером. Косма Македонец в Анастасиматарии-Анфологии Pantel. 919 (Fol. 96, 1687 г.) называет Баласиса своим соучеником у Г. Мелург Йоваск Влах (кон. XVII - нач. XVIII в.) также был учеником Г. (см.: Xeropot. 329, 1-я пол. XVIII в.; 313, 1794 г.). В списке мелургов в конце певч. сборника Xeropot. 318 (нач. XIX в.) Г. назван автором Стихираря и др. мн. матим, «учеником Святой Горы», к-рый, «хорошо владея теорией, освоил искусство константинопольцев» (εμεθδως ποκλψας τν τχνην κ τν Κωνσταντινουπολιτν). Анфология письма Германа, митр. Нов. Патр. Ок. 1670–1680 гг. (Ivir. 951. Fol. 6) Анфология письма Германа, митр. Нов. Патр. Ок. 1670–1680 гг. (Ivir. 951. Fol. 6) Основная часть муз. наследия Г., в т. ч. его автографы (Стихирарь Patm. 930. Fol. 313-593v, 1665 г.; ркп. Ivir. 1051, 1673 г.; Ivir. 951), хранится в различных рукописных собраниях афонских обителей: Вел. Лавры, Иверской, Дохиар, Хиландара, св. Павла и др., а также мон-рей св. Иоанна Богослова на Патмосе, Прусу, св. Лаврентия (Пилиу). Г. является одним из самых плодовитых греч. мелургов поствизант. периода, и, судя по частоте копирования в рукописях кон. XVII-XIX в., его распевы пользовались большой популярностью (ниже перечислены наиболее часто встречающиеся песнопения Г.; в ссылках приводятся гл. обр. наиболее ранние рукописи (до сер. XVIII в.), а также рукописи, содержащие транскрипции песнопений Г. в нотации нового метода ).

http://pravenc.ru/text/164757.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010