Каталог икон на сайте PravIcon.com Православные иконы Богородицы, Христа, ангелов и святых Ераст ап., еп. Панеадский - житие Святой апостол Ераст. О св. ап. Ерасте упоминается в апостольских Деяниях (XIX, 22): «Послав же в Македонию два от служащих ему Тимофея и Ераста, сам же (Павел) пребысть время во Асии»; в послание к Римлянам (XVI, 23): «Целует вы Ераст, строитель градский» и во 2-м послании к Тимофею: «Ераст оста в Коринфе» (2 Тим. IV, 20). Некоторые ученые (как-то: Винер Real-Wort. Artie. «Erasmus» p. 355) различают Ераста градского строителя (эконом), от имени коего ап. Павел посылал приветствие к Римлянам (XVI, 23) от других лиц, носивших тоже имя Ераста, т.е. от упоминаемых в Апостольских Деяниях (XIX, 22 и 2 Тим. IV, 20) и основанием к такому различию выставляют то соображение, что человеку, открыто исповедающему христианскую веру невозможно было сохранять за собою почетную и доходную должность эконома (или казначея) в языческом городе, а тем более, не оставляя оной, сопутствовать апостолу и всецело отдаваться христианской проповеди… Но Ераст, упоминаемый в Апостольских Деяниях (XIX, 20), есть несомненно лицо, тождественное с Ерастом, которого ап. Павел в послании к Римлянам (XVI, 23) называет и о котором он упоминает во 2-м послании к Тимофею (IV, 20), так как ни откуда не видно, чтобы Ераст оставался экономом (казначеем) Коринфа после своего обращения в христианство и после присоединения к спутникам св. Павла; напротив апостол Павел, невидимому, с тою целью и упоминает в Послании к Римлянам, что Ераст был экономом города, чтобы показать, чем этот высокочтимый и богатый человек пожертвовал для христианства. С каковым предположением согласны лучшие толкователи Священного Писания. Так, блаж. Феофилакт Болгарский пишет: «упоминает св. апостол Павел о нем (Ерасте), дабы ты знал, что ни богатство, ни чин никому не служат препятствием к вере и правильной жизни». (Толкование на послание к Римлянам. Казань, 1866, стр. 225). Св. Иоанн Златоуст, изъясняя 23 стих XVI главы к Римлянам: «Целует вы Ераст», пишет: «Не просто (говорит апостол), но присовокупляет слова: „строитель градский“.

http://pravicon.com/info-2326

Дональд Карсон (баптист) Послание к Римлянам Введение Послание Павла к христианской общине в Риме представляет собой один из самых важных среди когда–либо написанных документов. Его влияние на церковь огромно. Достаточно сказать, что это послание сформировало учение Августина, Кальвина, Лютера и Уэсли. Тем не менее оно не учебник по систематическому богословию, а письмо, написанное в конкретных исторических обстоятельствах, и мы сможем лучше понять его, если поймем эти обстоятельства (см. также общую статью «Читая послания»). Обстоятельства общего характера 1. Павел В 15:14–29 Павел сообщает некоторые подробности о своих ближайших планах. Он направляется в Иерусалим, где собирается передать иудео–христианской общине деньги, собранные во время миссионерской деятельности в церквах новообращенных язычников. Из Иерусалима Павел намерен направиться в Испанию, чтобы начать там новую евангелическую работу. По дороге в Испанию он собирается остановиться в Риме. Сравнивая эти планы с тем, что рассказывает Лука в Деяниях апостолов, можно заключить, что Павел писал Послание к Римлянам в конце своего третьего миссионерского путешествия, вероятно, в период трехмесячного пребывания в Греции ( Деян. 20:3–6 ). Большую часть этого времени он, несомненно, провел в Коринфе (см.: 2Кор. 13:1,10 ), и косвенным подтверждением тому, что именно здесь было написано Послание к Римлянам, служит просьба Павла принять Фиву из Кенхреи, портового города неподалеку от Коринфа ( Рим. 16:1,2 ). Эта остановка в Коринфе, вероятно, произошла в 57 г. н. э., а может быть, годом раньше или позже. Определенное значение для нашего понимания Послания к Римлянам имеет тот факт, что в этих стихах Павел отмечает, что достиг решительного поворотного пункта в своей миссионерской деятельности. Он решил проповедовать в Испании, потому что для своей работы он «не имеет такого места в сих странах», то есть в Восточном Средиземноморье ( Рим. 15:23 ). Создав сильные церкви «от Иерусалима и окрестности до Иллирика» ( Рим. 15:19 ), Павел решил, что вверенная ему Божья работа – образовывать церкви, которые имели бы стратегически важное значение и через которые можно было бы возвещать Евангелие – на этой территории завершилась. Как ранние американские первопроходцы чувствовали себя стесненными и шли дальше каждый раз, когда замечали, что еще над одной хижиной подымается дымок, так и Павел чувствовал «стеснение» от христиан и хотел двигаться дальше, двигаться к тем, кого мы назвали бы сегодня «неевангелизированными народами». 2. Церковь в Риме

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Комментарии Женевской Библии на послание К Римлянам Введение Автор Из первых же слов ст. 1, а также из автобиографических сведений, сообщаемых в гл. 1,15 и 16, видно, что Послание к римлянам было написано апостолом Павлом. Уже во II в. по Р.Х. на него ссылались, считая его произведением Павла. Отдельные возражения против его подлинности никогда не были убедительными. Время и обстоятельства написания Павел написал Послание к римлянам незадолго до прибытия в Иерусалим с дарами от христианских общин из бывших язычников (15,25; Деян. 24,17 ). В самом послании содержатся указания на то, что в это время он находился в Коринфе: упоминается Фива, член общины коринфского порта Кенхрея (16,1.2) Гаий, у которого жил апостол ( 1Кор. 1,14 ), и Ераст ( Деян. 19,22 ; 2Тим. 4,20 ). Вероятно, оно был написано в те три месяца, проведенные в Греции, о которых говорится в Деян. 20,2.3 . Точную дату назвать невозможно, однако известно, что Галлион (перед кем Павел предстал, согласно Деян. 18,12 ) был проконсулом в Ахаии в 52 г. по Р.Х.; на эту должность обычно назначали сроком на один год. Павел пробыл в Коринфе «довольно дней» ( Деян. 18,18 ), вероятно, с 51-го по 53 гг. по Р.Х. Затем, после посещения Ефеса, он отправился в Кесарию, далее, вероятно, в Иерусалим и Антиохию ( Деян. 18,22 ). Потом он возвратился в Ефес через Галатию и Фригию и пробыл там около трех лет ( Деян. 19,8.10 ), пока не решил отправиться в Иерусалим через Македонию и Ахаию ( Деян. 19,21 ). Следовательно, Послание к римлянам было написано не ранее конца 54 г. по Р.Х.; однако более поздняя датировка оставляет больше простора многообразной деятельности Павла, так что послание, вероятно, следует отнести к периоду от конца 55 г. до первых месяцев 57 г. по Р.Х. Утверждения, что вера римских христиан широко известна (1,8) и что Павел неоднократно намеревался посетить их (1,13), позволяют полагать, что христианство существовало в столице империи уже много лет. Это подтверждает и сообщение римского историка Светония о том, что император Клавдий в 49 г. по Р.Х. удалил из Рима евреев за беспорядки, произошедшие «по подстрекательству Хреста» (явное указание на Христа). В день Пятидесятницы среди присутствующих были и прибывшие из Рима ( Деян. 2,10.11 ); возможно, они-то первые и принесли в свой город благую весть. Стратегически важное положение Рима и тот факт, что там проживало большое число евреев, должны были привлечь туда проповедь Евангелия. Вопреки преданию, восходящему к Иринею Лионскому , Римская церковная община не была основана ни Петром, ни Павлом. Из послания (1,8–13) очевидно, что Павел никогда прежде не посещал эту церковь , а отсутствие ссылок на Петра или других апостолов указывает, что они (апостолы) не несли непосредственного служения в Римской церкви.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

О.К.Пирогов Экзегетические методы свт. Иоанна Златоуста в его Толковании на Послание св. ап. Павла к Римлянам Источник Олег Константинович Пирогов – кандидат богословия, преподаватель Ростовского миссионерского духовного училища. Статья написана по материалам кандидатской работы по богословию, защищенной автором в Московской православной духовной академии в 2009 году. Представлен исторический обзор экзегетических методов александрийской и антиохийской толковательной школы, произведен анализ их влияния на экзегезу Иоанна Златоуста . Приведен обзор экзегети­ческих методов и принципов, используемых свт. Иоанном Златоустом в его Толковании на Послание к Римлянам. Свт. Иоанн Златоуст – наиболее известный и выдающийся комментатор Священного Писания . Он – автор огромного числа экзегетических сочинений, переведенных на различные языки. В данной статье излагаются герменевтические принципы святителя на примере его Толкования на Послание св. ап. Павла к Римлянам. Предварительно дается краткий исторический обзор экзегетических методов, сформировавшихся в предшествующий Златоусту период времени. Александрийская экзегетическая школа В патристический период (ок. 100–590 гг.) принято выделять две основные экзегетические школы – александрийскую и антиохийскую. По способам толкования Священного Писания они расходятся в начальный период своего становления. В Александрии уже ко времени учеников апостольских приобретает популярность и получает широкое распространение аллегорический 1 метод толко­вания Священного Писания . 2 Первым христианским учителем александрийской школы обычно называют Климента Александрийского (150–215). Климент перенял «духовную интерпретацию» Священного Писания, исполь­зуя филоновскую аллегорию. 3 В «Педагоге» и «Строматах» он бук­вально «рассеял аллегорические толкования разных мест Писания». 4 Климент считал, что истина Писания находится под вуа­лью и нуждается в интерпретации. Но скрытые тайны могут быть открыты, если принять, что ключ – Христос. 5 «Почти все Писание выражено в загадках», 6 – утверждал он.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust...

священник Андрей Лысевич Художественные образы в комментарии Амвросиаста на Послание апостола Павла к Римлянам в контексте западной христианской литературы Источник Древняя христианская литература доносит до нас превосходные образцы веры христиан, наших предков, их обычаи, мысли и представления. Одним из самых ярких аспектов литературы могут быть названы художественные образы, их своеобразие несомненно составляет «визитную карточку» того или иного произведения, автора или эпохи. Некоторые из этих образов, словно рефрен, сопровождают всю историю христианской культуры, а иные остаются сокрытыми от потомков под толщей веков. Но и последние при известном труде филологов могут существенно обогатить копилку мудрости современной христианской церкви. Настоящая статья посвящена исследованию художественных образов в экзегетическом произведении Амвросиаста – в Комментарии на Послание апостола Павла к Римлянам. Амвросиаст – автор, пожелавший буквально «спрятаться» от нас в далёком 4 в. 1 и укрыться в тени великого медиоланского свт. Амвросия. Однако любознательность средневековых исследователей раскрыла в начале 16 в. тайну нашего автора 2 . Современная патрологическая наука, отделив Амвросиаста от прочих авторов, очертив круг его произведений и определив наиболее вероятное место и время их написания, всё же остаётся в неведении о его настоящем имени. Само имя Амвросиаст (от латинского Ambrosi-aster) состоит из имени свт. Амвросия Медиоланского и уничижительного суффикса, равного по значению приставке «pseudo» 3 . Тем не менее наш автор постоянно оказывается в центре внимания современных исследователей 4 . Его произведения интересны и сами по себе, и как источник сведений о древней римской церкви; уже стало нормой исследовать традицию понимания павловского корпуса с помощью толкования Амвросиаста 5 . Наша работа, с одной стороны, имеет целью ввести в научный оборот некоторые христианские литературные художественные образы, а с другой – выявить один из аспектов своеобразия важнейшего произведения Амвросиаста – комментария на Послание к Римлянам.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosiast/hud...

XI. Послание апостола Павла к Римлянам, 5:12 в понимании св. Иоанна Златоуста и блж. Августина Александр Дворкин. Очерки по истории Вселенской Православной Церкви. Литература: Мейендорф, Введение; Соловьев В. Свобода воли - свобода выбора//Собр. соч. в 10 т. Брюссель, 1966. Т.10. С. 277; Quasten; Флоровский, Восточные отцы. 1. Двенадцатый стих пятой главы Послания апостола Павла к Римлянам довольно сложен для перевода. По-гречески вторая часть стиха звучит так: «...και ουτως εις πντας ανθρπους ο θνατος διηλεν, εφ ω πντες ημαρτον». Наибольшая сложность возникает при переводе εφ ω (потому что) из-за того, что грамматическая форма этого союза допускает как средний, так и мужской род. Если предпочесть средний род, то перевод будет звучать так: «...тем самым во всех людей перешла смерть, потому что все согрешили». Однако смысловой анализ обнаруживает неудовлетворительность такого перевода, так как он выпадает из контекста послания и идет вразрез со всем учением апостола Павла о первородном грехе. Если принять, что εφ ω - мужского рода, то перевод получается такой: «...тем самым на всех людей перешла смерть, через которую все согрешили». Такой перевод находится в полной гармонии с мыслью апостола Павла и представляется более приемлемым, чем первый. Именно так понимали этот стих восточные отцы Церкви, так понимал его св. Иоанн Златоуст. Смерть представляется ему космической реальностью, введенной в мир грехом. Через грех Адама этот мир попал под власть диавола - узурпатора и тирана, правящего миром посредством смерти. Мы все рождаемся уже под властью «князя мира сего». «Как скоро пал один, - пишет св. Иоанн, - через него сделались смертными все, даже и не вкусившие запрещенного плода» (здесь и далее «Беседы на послание к Римлянам»). Св. Иоанн понимает грех как сугубо личное деяние. Мы не виновны в грехопадении Адама, просто, будучи рожденными в мире греха, мы не можем не наследовать его грех в падшей природе. «Все, происшедшие от того, кто согрешил и стал смертен, сделались также смертными».

http://sedmitza.ru/lib/text/434736/

Введение Общепризнано, что Послания св.апостола Павла, наряду с Евангелием от Иоанна, имели решающее влияние на формирование богословской мысли свт. Кирилла Александрийского 1 . Он объяснял их «с редким проникновением, вплоть до постижения их духа» 2 и постоянно обращался к ним в своих творениях. Ключевыми в сотериологии святителя были заимствованное у апостола (см. Еф.1, 10 ) учение о «возглавлении» (νακεφαλαωσις) во Христе обновлённого человечества 3 и его же типология Христа как второго Адама (см. 1Кор.15, 22.45 ), ставшая и своего рода объединяющим принципом его библейской экзегезы 4 . Обширные отделы ряда его триадологических и христологических трактатов представляют собой последовательность полемически заострённых толкований избранных мест Нового Завета, где на первом месте по объему стоят Павловы послания 5 . К сожалению, из творений святителя, непосредственно посвящённых их экзегезе, до нас дошли только фрагменты четырех трактатов (толкования на Рим.,1 Кор.,2 Кор. и Евр.) 6 , главным образом в греческих катенах 7 . Но и в виде этих фрагментов они представляют собой важную часть письменного наследия свт.Кирилла и в самое последнее время вновь привлекли к себе серьёзное внимание исследователей 8 . 1. Изначальная форма толкования В опубликованных катенах на Послание к Римлянам лишь отмечаются принадлежащие святителю схолии («Кирилла») без обозначения источника. Но один фрагмент толкования (3, 31) 9 цитируется в катене на Деяния свв. апостолов с надписанием: «Святого Кирилла из (послания) к Римлянам второго тома», а свт. Никифор Константинопольский в третьем «Антирритике против Константина Копронима» приводит другое место (1, 3–4), вводя его словами: «Ибо так говорит он [т.е. свт.Кирилл], объясняя (πομνηματζων) Послание к Римлянам божественного апостола» 10 . Можно сделать вывод, что это был экзегетический комментарий (ξγησις πομνηματικ, πμνημα), разделённый на «томы» (τμοι), – форма, избранная святителем в большинстве его экзегетических творений, в том числе и на остальные Павловы послания. Сведениями об общем количестве томов толкования мы не располагаем. 2. Дата написания

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

Скачать epub pdf Толкование на Апостол из посланий Апостола Павла к Римлянам, читаемый в неделю вторую по Пятидесятнице (Рим.2:10–16) Православная Христианская Церковь приемлет четыренадесять Павловых посланий, так как Священное Писание или Слово Божие, и почитает их точно так же, как учение святого Евангелия. Сих посланий порядок, каким они расположены в книгах, не сообразуется с течением времени, в которое каждое из них писал Божественный Апостол: ибо первое послание писано им 1 к Солунянам; второе, 2 к ним же; третье, 1 к Коринфянам; четвертое, 2 к ним же; пятое, 1 к Тимофею, шестое к Титу, седьмое к Римлянам, восьмое к Галатам, девятое к Филипписеям, десятое к Ефессеям, первоенадесять к Филимону, второенадесять к Колоссаям, триенадесять к Евреям, четвертоенадесять и последнее 2 к Тимофею. Кто же таким образом расположил их, как мы видим в Церковных книгах, и для чего, то неизвестно. Послание его к Римлянам, которое он писал к ним из Коринфа прежде пришествия своего в Рим, помещено в книгах первым может быть потому, что хотели уважить град сей, который тогда был столицею, или, может быть, по важности в нем содержащихся предметов, последнее кажется справедливее: потому что в нем содержится учение Христианской веры, доказанное законами как естественным, так и письменным: доказательство чрез закон естественный, руководствует к вере язычников, а чрез письменный Евреев. Посему-то сие Павлово послание и может обращать в веру людей всякого рода. В нем объясняется еще причина, для чего Бог, оставив род Еврейский, ввел на место его язычников. Много и других таинственных предметов содержится в сем послании, которые требуют пространного и глубокомысленного толкования: но мы потщимся, при помощи Всеблагого Бога, истолковать ныне чтенное из него зачало. Рим.2:10–11 .  Братие, слава же и честь и мир всякому делающему благое, Иудееви же прежде и Еллину: несть бо на лица зрение у Бога. Еллинами называет Апостол всех язычников, которые не из Иудейского рода. Говорит же здесь не об Иудеях или Еллинах, бывших прежде воплощения Иисуса Христа, научая что до Евангельской проповеди не токмо Иудеи, хранящие закон, данный им чрез Моисея, но и язычники, которые то есть основываясь на естественном законе, жили честно и добродетельно, удостаивались славы, чести и мира.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikifor_Feotok...

Принять На сайте используются cookie-фaйлы, которые помогают показывать Вам самую актуальную информацию. Продолжая пользоваться сайтом, Вы даете согласие на использование ваших Метаданных и cookie-фaйлob. Управление cookie «Учение апостола Павла о предопределении ко спасению (на основе Послания к Римлянам)» Доклад, прочитанный председателем Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата  митрополитом Волоколамским Иларионом 26 июня 2019 года на международной научно-богословской конференции «Служение Церкви по апостолу Павлу» в Верии (Греция). Послание к Римлянам — одно из немногих посланий апостола Павла, подлинность которого в научной литературе никогда не оспаривалась. Более того, именно через сравнение с ним ученые нередко пытались установить подлинность других посланий. Апостол Павел написал Послание к Римлянам прежде всего с целью изложить свое понимание христианства и его соотношения с религией Ветхого Завета, из которой оно выросло. Даже если при написании послания у Павла были конкретные поводы практического характера (его желание посетить Рим и пообщаться с местными христианами), он использовал их для того, чтобы создать фундаментальный теоретический труд, в котором христианство осмысливается как новая религия, пришедшая на смену закону Моисееву. В Послании к Римлянам много текстов, которые на протяжении веков являются предметом споров. Один из таких текстов я хотел бы прокомментировать в сегодняшнем докладе. Речь в нем идет о предопределении ко спасению. Апостол пишет: Притом знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, все содействует ко благу. Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями. А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил (Рим. 8:28–30). Первая фраза этого текста относится к тем «временным страданиям», о которых шла речь выше в Послании (Рим. 8:18). Их не следует бояться, потому что они ведут к благим последствиям.

http://mospat.ru/ru/news/46258/

§ 6. Значение наименования Διαθκη, по употреблению у греческих писателей, значит посмертное завещание и договор, содержащий взаимные условия двух, или нескольких лиц. 4 Посему наименование καιν διαθκη напоминает нам, что в этом собрании книг священных находится завещание нашего Господа и Спасителя, переданное нам Его возлюбленными учениками и Апостолами, изображающее Его волю относительно учения и образа жизни Его последователей и содержащее условия договора касательно нашего к нему отношения, а через Него и к Отцу всяческих. § 8. Исчисление книг Нового Завета Новый Завет состоит из двадцати семи книг в следующем порядке: 1) Евангелие от Матфея, 2) Евангелие от Марка, 3) Евангелие от Луки, 4) Евангелие от Иоанна, 5) Деяние Святых Апостолов, 6) Соборное послание Апостола Иакова, 7) Первое Соборное послание Апостола Петра, 8) Второе Соборное послание Апостола Петра, 9) Первое Соборное послание Апостола Иоанна, 10) Второе Соборное послание Иоанна, 11) Третье Соборное послание Иоанна, 12) Соборное послание Апостола Иуды, 13) Послание Апостола Павла к Римлянам, 14) Первое Послание Апостола Павла к Коринфянам, 15) Второе Послание к Коринфянам, 16) Послание Апостола Павла к Галатам, 17) Послание Апостола Павла к Ефесеям, 18) Послание Апостола Павла к Филиппийцам 19) Послание Апостола Павла к Колоссянам, 20) Первое Послание Апостола Павла к Солунянам, 21) Второе Послание его же к Солунянам, 22) Первое Послание Апостола Павла к Тимофею, 23) Второе Послание его же к Тимофею, 24) Послание Апостола Павла к Титу, 25) Послание Апостола Павла к Филимону, 26) Послание Апостола Павла к Евреям и 27) Апокалипсис Иоанна Богослова. Таковы книги Нового Завета, говорит святой Афанасий Великий по перечислении всех вышепоименованных книг, – таковы книги Нового Завета канонические (κανονιζμενα) и составляющие как бы начатки (κροθνια), якори, ограждения и веры нашей, так как оные написаны и изданы самими Апостолами Христовыми, которые пребывали со Христом и от Него научены. 6 § 9. Наименование сих книг каноном

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Hergoz...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010