Попевка «рутва» (рутфа, рута), судя по Кокизникам, помимо 2-го гласа употребляется в 1-м и 7-м гласах, причем во всех случаях в ее начертании присутствуют знаки (см. ил. 7); напр.: РНБ. Кир.-Бел. 665/922. Л. 1001, 1002 об.; ГИМ. Син. певч. 219. Л. 400; РГБ. Ф. 210. 1. Л. 61 об., 94 об., 97), которые и придают попевкам «рутва» и «кокиза» значительное графическое сходство, а также отражают определенную интонационную общность. Возможно, это и послужило причиной присвоения в отдельных источниках попевке «рутва» названия «кокиза» (см.ил. 8)) Ил. 7. Знаки попевки " рутва " Ил. 7. Знаки попевки " рутва " Ил. 8. Знаки попевки " рутва " Ил. 9. " Придете людие " , 8-й глас В Согласниках, отражающих мелодические формулы путевого распева, попевка «кокиза» зафиксирована на примере упомянутой строки 8-го гласа «Придете людие» (см. ил. 9) и имеет следующую графическую формулу: (см. ил. 10)(РНБ. Кир.-Бел. 665/922. Л. 1010 об.; РГБ. Ф. 37. 93. Л. 656 об.). В казанско-столповом Согласнике 50-х гг. XVII в. РНБ. Солов. 690/752 (Л. 1) наименование «какизы» применено к ряду строк 1-го гласа. Первой в данном блоке выписана следующая попевка (см. ил. 11). Ил. 10. Первая попевка в казанско-столбовом Согласнике Ил. 10. Первая попевка в казанско-столбовом Согласнике Она подтекстована строкой «Твоя победителеная десница» (начало ирмоса 1-й песни). В следующих строках представлены ее различные мелодические варианты: «[какиза]», «[какиза] малая», «[какиза] краткая», «[какиза] в два оборота», «подобна тем с поводною стрелою». По др. сводам попевок строка «Твоя победителеная десница» известна под названием «тресловная» (или «трисловная»; напр.: РГБ. Ф. 210. 1. Л. 2, 38 об.; Ф. 379. 11. Л. 41). Явного сходства между попевками «тресловная» 1-го гласа и «кокиза» 8-го гласа как на уровне графики, так и на уровне интонации не прослеживается ни в знаменном, ни в путевом распевах, поэтому можно предположить, что в рукописи РНБ. Солов. 690/752 (Л. 1) термин «какизы» употреблен в нарицательном смысле - как «попевки вообще», поскольку перечисленные строки 1-го гласа открывают собой данный свод попевок.

http://pravenc.ru/text/1841710.html

Вторым распевом, возникшим на основе знаменного и укоренившимся у нас на Руси, является распев  новогреческий (мелетиевский) . Распев этот вошел у нас в употребление одновременно с киевским. Историки утверждают, что он образовался в Греции после падения Константинополя и проник к нам через юго-западные братства 31, 114–115 ]. Распев этот, как и киевский, подчинен законам осмогласия, но полного изложения не имеет. Исследователи называют его самобытной отраслью среди распевов Русской Церкви 871. «Из самого устройства гласов греческого распева видно, что название его заключает под собой предмет, имеющий право на свою самобытность. Он отличается от всех принятых в Русской Церкви родов пения – знаменного, славянского и собственно русского. Гласы греческого распева различаются между собой если не областью своей, то каким-либо из трех элементов области. Сродномузыкальность гласов греческого распева основана на сходстве их области или на сходстве господствующих и конечных звуков» – писал Д.В.Разумовский 120]. Таким образом, распев этот как будто бы и не имеет прямого отношения к знаменному; однако, анализируя мелодии того и другого, нельзя не заметить их сходства. Так, мелодия первого гласа греческого распева (тропарь и ирмосы) состоит из трех строк. Первая строка составлена из звуков второй половины попевки «рымзы», вторая (она бывает только в ирмосах) соответствует «пригласке», а третья – первой половине «рымзы» (в практике употребляется сокращенный вариант). Мелодия второго гласа (тропарная) состоит из трех строк: первая строка напоминает мелодию «рузы» (попевка 7-го гласа), вторая – мелодию «возмера» (во втором гласе этой кокизы нет) и третья – «кулизмы скамейной» (в практике применяется сокращенный, так называемый «исаакиевский напев»: он употребляется теперь в Санкт-Петербургской епархии). Для ирмосов греческий распев имеет мелодию особую. Здесь первая строка соответствует (с некоторым изменением) «опочинке», вторая – «подъезду 12», третья – «унылке» (окончание изменено), четвертая – «размету» (кокиза 7-го гласа). В ирмосах третьей песни (например, на словах «неплодящая церковь ») и четвертой (на слова «спасл еси») есть еще одна строка: она очень похожа на «удоль» – кокизу 4-го гласа. По характеру греческая мелодия близка, скорее, 3-му гласу: в ней увеличено количество светлых строк; но она очень напоминает и первоисточник.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Nikolaev...

271 De fide orth 1 II. C 30 M.P t 94 coll 977 CD/Русск. пер. C. 118 Там же. 1 III C 18 coll 1072С/Русск. пер. C 179. 272 Канон в неделю Фомину: 3-й тропарь 7-й песни ср. Канон Богородичный 8-го гласа 3-й тропарь 4-й песни. О принадлежности Дамаскину первого из этих канонов надписываемого именем Иоанна монаха см Архиеп Филарет Историч обзор песнопевцев. С. 249. 275 Канон Богородичный 5-го гласа 1-й тропарь 8-й песни канон Богородичный 7-го гласа 2-й тропарь 3-й песни. 276 Канон Богородичный 1-го гласа 3-й тропарь 6-й песни канон воскресный 5-го гласа 1-й тропарь 6-й песни канон Богородичный 8-го гласа 1-Й тропарь 5-й песни. 283 Канон на Рождество Христово 1-й тропарь 5-й песни канон на Пятидесятницу  2-й тропарь 3-й песни 285 Канон крестовоскресный 2-го гласа 4-й тропарь 7-й песни канон воскресн. 8-го гласа 3-й тропарь 3-й песни. 289 Канон воскресный 6-го гласа 3-й тропарь 8-й песни такой же канон 2 гласа 3-й тропарь 9-й песни. 296 По свидетельству святителя Филарета Дамаскину принадлежат не только канон пасхальный, но и часы пасхальные и утреня и служба на всю светлую седмицу весь вообще чин службы пасхальной (Истор. обзор песнопевцев. С 257). 299 Канон на Пятидесятницу 1-й тропарь 5-й песни ср Канон крестовоскресный б-го гласа 1-й тропарь 7-й песни Пресветло омывшись естество человеческое по словам Дамаскина «прегрешений прежних убе же» (Канон на Богоявление 3-й тропарь 8-й песни). 300 Канон на Богоявление 4-й тропарь 7-й песни В том же каноне находим выражение что Христос омыл человека от темного и оскверненного яда врага т.е. от греха (1-й тропарь 5-й песни). 302 2-я стихира 2-го гласа на Господи воззвах и на стиховне ср. Канон крестовоскресный 7-го гласа 2-й тропарь 8-й песни Образный язык церковного поэта рисует нам смерть как бы лежащею без дыхания Канон воскресный б-го гласа 3-й тропарь 3-й песни. 303 Тропарь «Пречистому Твоему образу поклоняемся Благий». О принадлежности его Дамаскину см. Архиеп. Филарет Истор. обзор песнопевцев С. 253. 304 4 я стихира 4-го гласа на стиховне 2 я стихира 5-го гласа на Господи воззвах 2-я стихира 3-го гласа на стиховне канон воскресный 8-го гласа 2-й тропарь 1-й песни.

http://azbyka.ru/otechnik/antropologiya-...

– 1-го гласа – осмогласника 2-ой, 2-го гласа – 2-ой канон на Богоявление, осмогласника 14-й, 3-го гласа – осмо­гласника 8-ой, 7-го гласа – осмогласника 7-й и др. Ст. 3 в и 4 третьей главы прекрасно переданы в 4-ой песни канона на Успение, 2-го гласа – осмогласника 9-ый, 3-го гласа – воскресный (о «твердой любви Господа»), на Сретение, в великий четверток и мн. др. Передаётся в них идея спасения помазанных, – ст. 13 (1-го гласа – на неделю Фомы, осмогласника 8-ой, 5-го гласа – воскресный, осмогласника 1-ый, в неделю 8-ю и др.). Ст. 11 варьируется в истолковании Св. Кирилла Александрийского , указывающего, что Христос Солнце пра­ведное, что стояние Солнца – есть указание на крестную смерть Спасителя, а что луна образ Церкви (1-го гласа – осмоглас­ника 6-ой, 4-го гласа – воскресный и др.). И, наконец, нужно отметить конец 18 ст. радость о Го­споде Спасителе и слово веры пророка – Господь Бог сила моя (3:19а) в построении 4-ой песни первого канона на Богоявление, 6-го гласа – воскресный, 8-го гласа – воскресный и др. Иногда (но это редко) песнотворцы церковные принимали за основание и другие стихи третьей главы (напр. 3-го гласа – осмогласника 1-ый, в Великую Субботу, 5-го гласа – осмо­гласника 9-ый, 8-го гласа – осмогласника 4-ый). Вот как широко духовное типологическо-мессианское толкование книги пророка Аввакума. И нужно иметь в виду, что для него трудно установить границы. «История отличается строгою точностью и не даёт права к уклонению [от её пределов] (historia stricta est et evagandi non habet facultatem): смысл переносный (tropologia) вполне свободен и ограничен только теми законами, которые заставляют следовать пониманию благочестия, связи речи и не допускают насильственных натяжек в сопоставлении предметов противоположных между собою (nec in rebus inter se contrariis violenta sit copulandis) 277 . – «Впрочем о сем пусть судят как кому угодно. А я умоляю читателей извлекать пользу из толкуемого (τν τν μηνευμνων φλειαν υλλξαι) и при помощи божественной силы совершать течение и возжелать победных венцов, Податель которых – Владыка Христос. Ему подобает всякая слава во веки веков! Аминь 278 . Основные мысли нашего толкования книги пророка Аввакума

http://azbyka.ru/otechnik/Varfolomej_Rem...

Последование 3 нояб. включает тот же тропарь, что и 23 апр. (Μηναον. Απρλ. Σ. 164-175; Минея (МП). Апрель. Ч. 2. С. 136-154); кондак 4-го плагального (т. е. 8-го) гласа на подобен «Взбранной»: Τ περμχ κα ταχε ντιλψει (          ); канон 4-го гласа с акростихом: Τν σεπτν ν Μρτυσιν μν προφρνως (Чистого в мучениках пою охотно), ирмос: Τ δηγσαντι (  ), нач.: Τ δυσχερς το νος μου κα δρανς, γιε (Несносный ум мой и немощь, святе); цикл стихир-подобнов и 2 самогласна. В слав. Минее под 3 нояб. помещен др. канон (он встречается в греч. рукописях, но не помещен в типичную греч. печатную Минею), 4-го гласа, с акростихом: Γεργιον Θεο σε δοξζω, μκαρ. Ιωσφ (Делателя Божия тебя славлю, блаженне. Иосиф; в слав. Минее акростих переведен неточно), ирмос: Τρισττας κραταιος (    ), нач.: Γεργιον Θεο εθηνομενον φθης (          ). Последование 26 нояб. по слав. Минее включает: тропарь 4-го гласа          , кондак 2-го гласа на подобен «Твердыя»:          ; канон 2-го гласа из последования 23 апр.; 3 цикла стихир-подобнов и 4 самогласна, в основном заимствованных из последования 23 апр. В греч. рукописях сохранились и др. каноны в честь Г. Для последования 23 апр.: 1) 1-го гласа, с именем Германа в богородичнах, ирмос: Αναστσεως μρα (    ), нач.: Ανατελαντι τς δξης τ λ Χριστ (Славы восшедшему солнцу Христу); 2) 1-го гласа, без акростиха, творение патриарха Филофея, ирмос: Αναστσεως μρα (    ), нач.: Αναστσεως μραν κατιδντες λαμπρν (Воскресения день увидев светлый); 3) 1-го гласа, с акростихом: Καππαδοκν ρεισμα, τος μνους πλκω (Каппадокийцев опора - гимны плету), ирмос: Αναστσεως μρα (    ), нач.: Κοινωνς τν παθημτων (Участник страданий); 4) 4-го гласа, творение Андрея, ирмос: Τ δηγσαντι πλαι (    ), нач.: Αγαλλισθω κτσις πνευματικς σμερον (Да возрадуется тварь духовно сегодня); 5) 2-го, плагального (т. е. 6-го) гласа, с акростихом: λδβλθυοτεΕκτην δησιν μαρτρων δχου κλος Ιωσφ (Шестое моление мучеников прими. Иосиф), ирмос: Ως ν περ πεζεσας (        ), нач.: Εν τας λαμπρτησι πντων τν κλεκτν (Во светлостях всех избранных). Для последования 3 нояб.; 6) 2-го гласа, с акростихом: Στφος πορζ τ λθρ, Γεργιε (Венец, кровью приготовленный, Георгий; акростих включает ирмосы), ирмос: Συνεπγη πρς αυτν συσταλεσα (Сгустилась сама к себе стесненная; см.: Σοφρνιος (Εστρατιδης). Ερμολγιον. Σ. 40; в слав. Ирмологии этот ирмос отсутствует), нач.: Τ τυθντι θεοπρεπς ερε (Принесенной жертвой, достойной Бога); 7) 4-го гласа, без акростиха, ирмос: Τρισττας κραταιος (    ), нач.: Κροτσωμεν, λαο, λαλξωμεν μνον (Да рукоплещем, люди, да восклицаем гимн); 8) 4-го плагального (т. е. 8-го) гласа, без акростиха, ирмос: Υγρν διοδεσας σε ξηρν (        ), нач.: Ναμτων πηγν μοι μελδιν (Вод мелодических для меня источник) (Ταμεον. Σ. 76-77, 190-191; AHG. T. 8. P. 250-288).

http://pravenc.ru/text/162188.html

Иосифа. Акростих: Τν θερμν μν προσττην Νικλαον. ωσφ [в тропарях и богородичнах] 108 . Иоанна. Акростих: Ες Νικλαον μνος ερτατος (канон не издан 109 ). Иоанна Ставракия. Акростих: Μροις μυρζω το λγου σε, μυρους. ωννης 110 . Мануил Фил. Акростих: – [в тропарях 1–8-й песней]; Φλης [в тропарях и богородичне 9-й песни] 111 . Анонимный. Акростих: – [канон составлен по подобию молебного канона Пресвятой Богородице] (канон издаётся нами в настоящей статье). не позднее первой половины IX b. канон 1-го гласа с именем Василия в акростихе богородичнов (канон может датироваться даже VII b. – если верна предложенная А. Коминисом атрибуция); возможно, анонимный ямбический канон 2-го гласа первая, половина IX b. канон Феофана 2-го гласа; возможно, ямбический канон 2-го гласа с именем Феофана в акростихе 9-й песни и канон Феофана/Гавриила 4-го гласа середина IX b. венок канонов Иосифа; канон Иосифа 4-го плагального гласа вторая половина IX b. венок канонов Фотия; канон Георгия Никомидийского 2-го плагального гласа; возможно, канон Георгия [Никомидийского?] 4-го гласа; вероятно, полный кондак с акростихом Το Στουδτου не позднее Х в. анонимный канон тяжкого гласа начало Х в. вероятно, канон Николая [Мистика?] 2-го плагального гласа и анонимный канон 1-го гласа с акростихом Τος Νικολου θαυμτων πλκω κρτους Х в. канон Никиты 2-го гласа; вероятно, полные кондаки с акростихами Ανος κα ψαλμς το ωμανο и δ ωμανο не позднее XI b. канон Иоанна/Германа 1-го гласа; анонимный канон 2-го плагального гласа с акростихом: Ποιμνι κρτον Νικολς προσγω первая, половина XI b. венок канонов Иоанна Евхаита конец XI – начало XII b. вероятно, канон 4-го плагального гласа с акростихом: Τν μγαν Νικλαον μνοις γεραρω не позднее XII b. анонимный канон 2-го плагального гласа с алфавитным акростихом; канон Василия 2-го плагального гласа; анонимный канон с акростихом: Σζε, Νικλαε, δυσχερν κ κινδνων 2-го плагального гласа не позднее XIII b. канон Иоанна 4 -го плагального гласа; канон 4-го плагального гласа, составленный наподобие малого молебного канона Пресвятой Богородице XIII b.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Паремии обычные, рядовые. Вход — с Евангелием, потому что Евангелие будет читаться. Обе паремии Триоди, разделяемые возглашением «Свет Христов просвещает всех», а далее, после второй паремии, прокимен Апостола, Апостол, Аллилуарий, Евангелие. Затем «Да исправится» и прочее последование Преждеосвященной. Кроме того, добавляется еще особый причастен. На любой Литургии Преждеосвященных причастен «Вкусите и видите, яко благ Господь», а здесь добавляется причастен святого. Чинопоследование Богослужений Цветной Триоди У нас оказалось не рассмотренным Богослужение Страстной и Светлой седмиц. Но это Богослужения настолько специфические, что их лучше было бы излагать отдельным спецкурсом. В общемс курсе литургики следует научить больше тому, что имеет значение повторяющееся, что бывает характерно вообще для Богослужений. Но Богослужения Страстной и Светлой скорее уникальны, нежели характерны. Прежде всего это относится к Страстной седмице, Богослужения Светлой седмицы уже в большей степени вписываются в рамки обычного богослужебного последования. На Светлой седмице каждый день фактически совершается воскресная служба соответствующего гласа (особенно ярко это видно на вечерне) с добавлением к ней чисто Пасхальных моментов — стихир и канонов Пасхи. В течение Светлой седмицы совершается как бы парад воскресных песнопений соответствующих гласов. На самую Пасху, начиная еще с Литургии Великой Субботы, поются воскресные песнопения 1–го гласа, в Светлый Понедельник — 2–го гласа, в Светлый Вторник — 3–го гласа, в Светлую Среду — 4–го гласа, в Светлый Четверток — 5–го гласа, в Светлый Пяток — 6–го гласа, в Светлую Субботу — 8–го гласа. Пропущен 7–й глас. Почему? Богослужение Светлой седмицы связано с Богослужением всей Пятидесятницы. Служба 1–го гласа идет в самую Пасху (стихиры на «Господи, воззвах» в Великую Субботу, стихи на «Хвалитех» — на самую Светлую, на утреню Пасхальную); воскресная служба 2–го гласа присутствует многими своими элементами в Неделю жен–мироносиц, 3–го гласа — в Неделю о расслабленном, 4–го гласа — в Неделю о самарянке, 5–го гласа — в Неделю о слепом, 6–го гласа — в неделю Вознесения. А вот служба 7–го гласа должна была бы быть в самый день Пятидесятницы, но там двунадесятый Господский праздник, который, как известно, полностью отменяет воскресную службу. А в Неделю Всех Святых поются некоторые песнопения воскресные 8–го гласа. Думаю, что именно с этим и связан пропуск 7–го гласа.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=900...

748 De fide orth. I. II, с. 30. Μ. Ρ. t. 94, col. 977 CD. Русск. перев. стр. 118; ibid. I. III,, с. 18, col 1072 С. Русск. перев. стр. 179. 749 Канон в неделю Фомину; 3-й троп. 7-й песни; ср. канон Богородич. 8–го гласа: 3-й тропарь 4-й песни. О принадлежности Дамаскину первого из этих канонов, надписываемого именем Иоанна монаха, см. у Архиеп. Филарета: Историч. обзор песнопевцев... стр. 249. 752 Канон Богородич. 5 гласа: 1-й троп. 8-й песни; канон Богородич. 7 гласа: 2-й троп. 3-й песни. 753 Канон Богородич. 1 гласа: 3-й троп. 6-й песни: канон воскреси. 5 гласа: 1-й троп. 6 песни; канон Богородич. 8 го гласа: 1-й троп. 5-й песни. 762 Канон крестовоскр. 2 гласа; 4-й троп. 7-й песни: канон воскресн. 8 гласа: 3-й троп. 3-й песни. 773 По свидетельству святителя Филарета, Дамаскину принадлежит не только канон пасхальный, но и часы пасхальные и утреня и служба на всю светлую седмицу – весь вообще чин службы пасхальной. Истории, обзор песнопевцев... стр. 257. 776 Канон на Пятидесяти 1-й троп. 5-й песни; ср. канон крестовоскр. 6 гласа: 1-й троп. 7-й песни. Пресветло омывшись, естество человеческое, по словам Дамаскина, «прегрешений прежних убеже». Канон на Богоявл.: 3-й троп. 8-й песни. 777 Канон на Богоявл.: 4-й троп. 7-й песни. В том же каноне находим такое выражение, что Христос омыл человека от темного и оскверненного яда врага, т. е. от греха. 1-й троп. 5-й песни. 779 2–я стихира 2 гласа на, Господи, воззвах и на стиховне; ср. канон крестовоскресный 7 гласа: 2-й троп. 8-й песни. Образный язык церковного поэта рисует нам смерть как бы лежащею без дыхания. Канон воскр. 6 гл.: 3-й троп. 3-й песни. 780 Тропарь: «Пречистому Твоему образу поклоняемся, Благий»... О принадлежности его Дамаскину см. Архиеп. Филарета: Историч. обзор песнопевцев... стр. 253. 781 4–я стихира 4 гласа на стиховне: 2 я стихира 5 гласа на, Господи, воззвах; 2–я стихира 3 гласа на стиховне: канон воскресн. 8 гласа: 2-й тр. 1-й песни. 785 Канон воскресн. 8 гласа: 2-й троп. 6 песни: того же гласа канон крестовоскр.: 3-й троп. 8 песни.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

121 De fide orth. I, II, c. 30. M. P. t. 94, col. 977 CD. Русск. перев. стр. 118; ibid. I. III, с.18, col. 1072 C. Русск. перев. стр. 179. 122 Канон в неделю Фомину: 3-й троп. 7-й песни; ср. канон Богородич. 8-го гласа: 3-й тропарь 4-й песни. О принадлежности Дамаскину первого из этих канонов, надписываемого именем Иоанна монаха, см. у Архиеп. Филарета: Историч. обзор песнопевцев… стр. 249. 125 Канон Богородич. 5 гласа: 1-й троп. 8-й песни; канон Богородич. 7 гласа: 2-й троп. 3-й песни. 126 Канон Богородич. 1 гласа: 3-й троп. 6-й песни: канон воскресн. 5 гласа: 1– й троп. 6 песни; канон Богородич. 8-го гласа: 1-й троп. 5-й песни. 135 Канон крестовоскр. 2 гласа: 4-й троп. 7-й песни: канон воскресн. 8 гласа: 3-й троп.: 3-й песни. 146 По свидетельству святителя Филарета, Дамаскину принадлежит не только канон пасхальный, но и часы пасхальные и утреня и служба на всю светлую седмицу – весь вообще чин службы пасхальной. Историч. обзор песнопевцев … стр. 257. 149 Канон на Пятидесят.: 1-й троп. 5-й песни; ср. канон крестовоскр. 6 гласа: 1-й троп. 7-й песни. Пресветло омывшись, естество человеческое, по словам Дамаскина, «прегрешений прежних рубеже». Канон на Богоявл.: 3-й троп. 8-й песни. 150 Канон на Богоявл.: 4-й троп. 7-й песни. В том же каноне находим такое выражение, что Христос омыл человека от темного и оскверненного яда врага, т.е. от греха. 1-й троп. 5-й песни. 152 2-я стихира 2 гласа на, Господи, воззвах и на стиховие; ср. канон крестовоскресный 7 гласа: 2-й троп. 8-й песни. Образный язык церковного поэта рисует нам смерть как бы лежащею без дыхания. Канон воскр. 6 гл.: 3-й троп. 3-й песни. 153 Тропарь: «Пречистому Твоему образу поклоняемся, Благий " … О принадлежности его Дамаскину см. Архиеп. Филарета: историч. Обзор песнопевцев… стр. 253. 154 4-й стихира 4 гласа на стиховне: 2-я стихира 5 гласа на, Господи, воззвах; 2-я стихира 3 гласа на стиховне: канон воскресн. 8 гласа; 2-й тр. 1-й песни. 158 Канон воскресн. 8 гласа: 2-й троп. 6 песни: того же гласа канон крестовоскр.: 3-й троп. 8 песни.

http://azbyka.ru/otechnik/Panteleimon_Us...

Более поздние рукописи, начиная с XVI в., фиксируют др. редакцию - силлабо-невматического стиля, 2-го гласа (Sinait. gr. 1259; см.: Troelsg å rd. 2000). К XVIII в. относится фиксация напевов воскресных Е. 2-го гласа, к-рые используются в совр. практике: см. в Ирмологии свящ. Баласиса (Lesb. Leim. 254. Fol. 234-241v, ок. 1700 г.) и в Ирмологии Петра Пелопоннесского (Lesb. Leim. 246. Fol. 235-242, 1779-1793 гг.). Данная мелодическая редакция пространного ирмологического стиля (по терминологии митр. Хрисанфа из Мадита) близка к напевам XVI в., но не идентична им. Наиболее ранние нотированные Е. Минеи и Триоди обнаружены в рукописях XIII-XIV и XVI вв. (РНБ. Греч. 674; Sinait. gr. 1259): «Явися, Спас» (2-го плагального гласа), «Небо звездами», «Свете неизменный Слове», «Апостоли от конец», «Чертог Твой вижду», «Учеником зрящим Тя», «Всесвятый Душе» (все перечисленные - 2-го гласа) и др. Гласовые обозначения нек-рых из Е. XVI в. отличаются от более ранних: «Посетил ны» (2-й плагальный глас вместо 4-го гласа λγετος), «Духом во святилищи» (3-й глас вместо 4-го плагального), «Жены услышите» (2-й глас вместо 1-го). Неизвестно, в каких случаях смена гласа связана с изменением напева, а в каких является только вариантом интерпретации гласового обозначения одного и того же распева (напр., смена 4-го плагального на 3-й). В рукописи Sinait. gr. 1259, XVI в., также зафиксированы следующие Е.: «Плотию уснув» 4-го плагального гласа, «Крест хранитель» 2-го гласа; кроме того, в ряду Е. записан кондак «Душе моя, душе моя, востани» 2-го гласа (возможно, он пелся на тот же подобен). В совр. певч. практике Е. обычно исполняются согласно изданию Ирмология Петра Пелопоннесского 1825 г., где приведены напевы подобнов Е. 2-го гласа («Со ученики взыдем» (1-й из числа воскресных), «Плотию уснув», «Жены, услышите», «Учеником зрящим», «Крест воздвизается днесь») и 3-го гласа («Посетил ны», «Явися, Спас», «Духом во святилищи», «Апостоли от конец», «Небо звездами», «Чертог твой вижду», «Разбойника благоразумнаго») (Ερμολγιον. Κωνσταντινοπολις, 1825. Σ. 270-277). Полный цикл воскресных Е., распетых на 2-й глас, помещен в Анастасиматарии Петра Пелопоннесского, в приложении, наряду с евангельскими стихирами (Νον Αναστασιματριον Πτρου Πελοποννησου. Βουκουρστι, 1820. Σ. 237-259). Е. праздников, для к-рых есть указание 3-го гласа, распеты на один напев (вероятно, восходящий к мелосу кондака Рождества «Дева днесь»; см.: Μουσικ κυψλη. Νεπολις-Κρτης, 1974. Τ. 1. Σ. 194). Е. праздников 2-го гласа поются на 2-й ирмологический глас, имеющий некоторые особенности в мелосе, напр. Е. Вознесения «Учеником зрящим Тя» (Athen. O. et M. Merlier. 21. Fol. 256v, ок. 1800 г.). Е. Октоиха (светильны утрени с «Аллилуия») распеты на все гласы кратким ирмологическим распевом (см.: Δοσθεος, μον. Παραλειπμενα του Τριωδου. Θλη, 1989. Σ. 271-318).

http://pravenc.ru/text/189659.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010