Ряд исследователей (Д. Р. Хиллерс, Бо Джонсон, И. Вейнберг и др.) продолжают настаивать на принадлежности всех глав книги одному автору. Местом создания И. п. многие считают Иудею ( Hillers. 1992; Вейнберг. 2005. С. 171-172), или более точно - Иерусалим ( Westermann. 1994. P. 105), на том основании, что описание катастрофы могло быть составлено только ее свидетелем. Нек-рые ученые не исключают возможности создания И. п. в Вавилонии ( Дьяконов, Коган. 1998. С. 88). Жанр И. п. принадлежит к жанру плачевных песней ( Благовещенский. 1899. С. II-III), развившемуся в Др. Израиле из торжественного плача по умершим. Этот древний обычай описан в повествовании о смерти патриарха Иакова (Быт 50. 3, 4) и широко распространился во времена установления монархии. Так, плачи на смерть Саула и Ионафана (2 Цар 1. 17-27) и на смерть Авенира (2 Цар 3. 33-34) принадлежат царю Давиду. Прор. Иеремия составил плачевную песнь на смерть царя Иосии (2 Пар 35. 25). С течением времени поводом для создания таких песней стали общенародные бедствия (ср.: Пс 77; 88; 142; Ам 5. 1-17; Иер 9. 10, 17; Иез 19. 1-14; 26. 15-21). Возможность отнесения И. п. к античному жанру элегии, обсуждавшаяся в научной лит-ре XIX в., оспаривается. Несмотря на грустное настроение, преобладающее в книге, скорбь не становится отчаянием, автор говорит о надежде на буд. восстановление. К жанру элегии И. п. нельзя отнести еще и потому, что в местах, где пророк упоминает о врагах и молит об отмщении, тон плача становится гневным (Плач 3. 64-66). Значительную часть И. п. составляет дидактика (Плач 3. 22-40), что также несвойственно произведениям элегического жанра ( Благовещенский. 1899. С. 20-21). Характерной особенностью И. п. является смешение элементов жанров индивидуального и коллективного плачей. Смена говорящего даже в одной песни может происходить неск. раз. Речь ведется либо от 1-го лица, персонифицированного Иерусалима (Сиона; Плач 1. 12-16, 18-22), либо от автора (Плач 2. 11-17; 3). Обычай составлять плачевные песни широко распространен на древнем Ближ. Востоке. В качестве параллельного материала для исследования часто привлекают месопотамские тексты, прежде всего шумер. плачи о разрушенных городах Уре, Ниппуре, Эриду и Уруке (ANET. P. 611-619). С. Н. Крамер полагал, что И. п. отражает традицию, «начатую в Шумере 4000 лет назад» ( Kramer S. N. Lamentation over the Destruction of Nippur//Eretz-Israel. Yerushalayim, 1969. Vol. 9. P. 89; ср.: Kraus. 1968. S. 9-11). Однако эти параллели можно объяснить не только влиянием месопотамской литературы, но и общностью темы - тяжелой участью людей, оказавшихся в осажденном городе ( McDaniel. 1968. P. 198-209). Поэтика

http://pravenc.ru/text/293616.html

12 июня 1903 г. был обнародован указ имп. Николая II о национализации арм. церковных имуществ и закрытии арм. школ. М. Х. запретил священнослужителям подчиняться указу и принимать участие в учете, протоколировании и конфискации гос-вом церковного имущества. То же распоряжение дал и католикосат Эчмиадзина. М. Х. неоднократно обращался к генерал-губернатору Кавказа кн. Г. С. Голицыну с просьбами организовать его поездку в С.-Петербург для личной встречи с имп. Николаем II. Голицын, который являлся одним из инициаторов принятия этого закона, неизменно отказывал М. Х. Только благодаря взвешенной политике М. Х. сопротивление армян имп. указу не вылилось в массовые выступления против империи. Умело направляя протестное движение, М. Х. и его соратники добились отмены указа. 1 авг. 1905 г. имп. Николай II подписал указ о возвращении Армянской Церкви конфискованного имущества; были восстановлены в правах и арм. национальные школы. На посту католикоса М. Х. внес значительный вклад в развитие учебных заведений при Эчмиадзине, где провел ряд реформ. Возрос интерес арм. интеллигенции к национальному архитектурному наследию; были отреставрированы нек-рые храмы. Основана 1-я епархия ААЦ в США. В 1905-1906 гг. в Закавказье произошли крупные столкновения между армянами и азербайджанцами. М. Х. занялся организацией самообороны арм. населения, одновременно всеми силами стараясь затушить разгорающееся пламя взаимной ненависти и прекратить кровопролитие. Незадолго до смерти М. Х. направил арм. делегацию на 2-ю Гаагскую мирную конференцию (июнь-окт. 1907) с поручением рассмотреть возможности безотлагательного разрешения арм. вопроса. Сочинения М. Х. был выдающимся проповедником, автором поэтических сочинений, богословских и педагогических трудов. В журнале мхитаристов «Базмавеп» в Венеции в 1848 г. было опубликовано его 1-е стихотворение, предисловие к которому он посвятил вопросам арм. стихосложения. В К-поле в 1850 и 1851 гг. вышли в свет «Приглашение в страну Арарата» и «Приглашение на землю обетованную» - публицистические путеводители для паломников. Первое паломничество берет начало от Араратской долины; затем автор приглашает читателя посетить др. районы Армении, подробно описывая природные богатства и знаменитые святыни страны. Второй путеводитель посвящен Св. земле, Иерусалимскому Патриархату Армянской Церкви и святыням этого региона. Оба повествования составлены от 1-го лица и обращены к читателю, которого М. Х. ведет по пути духовно-поэтического пробуждения, раскрывая тайны земли армянской и земли обетованной.

http://pravenc.ru/text/2563852.html

Встреча преподобных Пафнутия и Онуфрия Великого. Миниатюра из сб. «Жития пустынных отцов». 1430 г. (Jerus. Arm. N 285) Встреча преподобных Пафнутия и Онуфрия Великого. Миниатюра из сб. «Жития пустынных отцов». 1430 г. (Jerus. Arm. N 285) В нек-рых случаях текст завершается описанием смерти Пафнутия, к-рое, без сомнения, было добавлено позже, и, соответственно, эту версию можно считать расширенной (BHG, N 1379). Она опубликована по рукописи Ath. Laur. I 117. Fol. 300b - 315a, XV в. (Αγιορειτικ βιβλιοθκη. 1940/1941. Ν 5. Σ. 23-35; переизд.: Å kerman Sarkisian. 2007. С. 238-253). Житие или Повествование о Пафнутии и Онуфрии (BHG, N 2330-2330a) известно по рукописям: Marc. gr. VII. 45. Fol. 180-190v, 1616-1618 гг.; Paris. gr. 919. Fol. 37-42, XIII-XIV в. (не изд.; рус. пер.: Войтенко. Краткая версия. 2015). Текст состоит из эпизодов 3-5 и вошел в состав одного из сюжетов (встреча с купцом) 14-й главы соч. «Истории монахов», в которой рассказывается о встречах с праведниками отшельника по имени Пафнутий (Hist. mon. Aeg. 14. 2-23). Очевидно, что объединение 2 сочинений было обусловлено отождествлением 2 Пафнутиев, хотя цели путешествия у них были разные. Один искал в пустыне подвижников, превосходящих его в добродетели, и каждая новая встреча вызывала в нем желание остаться с ними, другой стремился увидеть таких праведников, к-рым он уже уподобился, находил их среди мирян (флейтист, деревенский староста, купец) и, признавая за ними совершенство в определенной добродетели, не только брал с них пример, но и приводил их к иноческой жизни. В виде отдельного рассказа эта эпитома известна по рукописи Ath. Pantokr. 53. Fol. 30v - 42, XII в. (BHG, N1379h; изд.: Halkin. 1989). Распространены разные типы сокращенной редакции, в к-рую вошли эпизоды 3-6. Почти полное отсутствие интереса к первым 2 сюжетам может быть связано или с тем, что они, предваряя историю О. В., неоправданно задерживают обращение к главным, с т. зр. составителей, темам, или с тем, что в них практически отсутствует элемент чудесного. Особенности возникающих вариантов текста зависят от целей переработки Жития. Напр., появление краткого пересказа в рукописи Vat. Ottob. 411. Fol. 471v - 473v, 1445 г. (BHG, N 1381f), вероятно, связано со становлением синаксарных версий, о чем свидетельствуют сходные изменения (рассказ начинается с упоминания имени О. В., а не Пафнутия и ведется не от 1-го, а от 3-го лица), отличительными же чертами являются сохранение последних эпизодов и отсутствие указания на день памяти.

http://pravenc.ru/text/2581421.html

Особый интерес с т. зр. авторства И. п. к. представляют те эпизоды, где повествование ведется от 1-го лица, т. е. от лица прор. Исаии,- в главах 6-8. Эти главы, а также иногда гл. 9 рассматривались в библейской критике как особый источник, озаглавленный «Воспоминания Исаии» (нем. Denkschrift), восходящий предположительно к самому Исаии и составивший первоначальное ядро книги, вокруг к-рого формировались остальные тексты И. п. к. В целом вопрос об авторстве И. п. к. в библейской критике имел различные решения, к-рые, как правило, ограничивали авторство Исаии главами 1-39. Согласно широко распространенному мнению, главы 40-66 написаны позднее, чем проповедовал Исаия. Мн. исследователи считают, что слова самого пророка (лат. ipsissima verba) следует искать в главах 2-32. То, какие именно тексты в этих главах могут быть отнесены к Исаии как к автору, остается предметом споров ( Barth. 1977). Текст книги Древнееврейский текст И. п. к. в целом хорошо сохранился; кумран. рукописи, греч. перевод Септуагинты и др. древние версии свидетельствуют о том, что евр. текст этой книги незначительно отличался от того текста, к-рый известен по средневек. рукописям. Среди рукописей, найденных в Кумране, имеется 21 копия И. п. к. Из них 2 наиболее известные кумран. рукописи И. п. к. обнаружены в 1-й пещере: 1QIsaa - практически полный текст книги и 1QIsab - неполный, но хорошо сохранившийся экземпляр книги. В 4-й пещере обнаружено 18 копий книги - 4QIsaa-r (включая папирусный фрагмент 4QpapIsap), а также одна копия - в 5-й пещере - 5QIsa. Кроме того, в Вади-Мураббаат (район Мёртвого м.) найден небольшой фрагмент книги - Mur3 ( Tov. 1997). Т. н. кумран. рукописи И. п. к. создавались со II в. до Р. Х. до I в. по Р. Х., но, вероятно, не все в самом Кумране. Относительно большое количество копий книги в Кумране, а также большое число цитат из И. п. к. в небиблейских кумранских свитках говорят о том, что эта книга была одной из самых почитаемых в кумранской общине (в кумран. рукописях чаще копировались только Псалтирь (36 копий) и Второзаконие (26 копий)).

http://pravenc.ru/text/Исаии пророка ...

Прп. Никандр Псковский с видом Никандровой пуст. Резная икона. 1924 г. Мастер мон. Аполлос (ЦМиАР) Прп. Никандр Псковский с видом Никандровой пуст. Резная икона. 1924 г. Мастер мон. Аполлос (ЦМиАР) В 60-х гг. XVII в. текст Монастырской редакции дополнился 7 рассказами о чудесах 1663-1665 гг., они отмечены единством в проявлении авторского «я»: повествование ведется от 1-го лица, хотя автор не был участником или свидетелем событий, а только повествователем. Его информаторы - люди высокого социального положения (дворяне, стряпчий и диакон Софийского собора, игумен), почти все они связаны с Новгородом, ни один не назван псковичом. Возможно, рассказы о чудесах были записаны диаконом Софийского собора Петром, об исцелении которого говорится более подробно, чем о др. (Чудо 8). Об изменениях в историко-биографической части Новгородской редакции судить трудно, поскольку каждый из 4 сохранившихся списков имеет свои отличия, в основном сокращения. В 70-х гг. XVII в. к тексту Новгородской редакции были добавлены еще 3 рассказа о чудесах (вариант с 12 чудесами), при этом никаких изменений в тексте самого Жития сделано не было. Дополнения внесли, вероятнее всего, по инициативе братии и игумена Никандровой пуст. Один из рассказов (Чудо 10) был записан со слов игум. Макария, в рассказе «о погорении церквей» (Чудо 12) повествование ведется от лица игум. Илариона. В 1674-1679 гг. к 12 чудесам были добавлены краткие записи еще о 3 чудесах (вариант с 15 чудесами). К варианту 70-х гг. следует отнести и список из поморского сборника В. О. Ключевского (ГИМ. Музейск. 1510), хотя он и заканчивается описанием только 3 посмертных чудес, но текст историко-биографической части сходен с редакцией 70-х гг. XVII в. Специальный текст Жития составили для Собора 1687 г., где он был зачитан. Соборная редакция представлена 2 списками (РГИА. Ф. 834. Синод. 3786; БАН. Арх. Ком. 8) и является продолжением Новгородской редакции (вариант с 15 чудесами), в тексте читаются еще 5 дополнительных пространных рассказов о чудесах, последнее из к-рых датируется 1685 г.

http://pravenc.ru/text/2565254.html

Фотокопирование архива И. м. осуществили в XX в. К. Хрисохоидис (Центр византологии Национального исследовательского ин-та в Афинах) и Ф. Й. Дёльгер. Значительным в научном отношении является 4-томное парижское издание актов И. м., подготовленное франц. византинистами при участии груз. ученых (Actes d " Iviron. 1985-1995. Vol. 1-4) и снабженное очерками по истории И. м. франц. византиниста Жака Лефора. В 2008 г. в Тбилиси также в 4 томах было осуществлено издание на груз. языке. Ценные сведения об истории И. м. содержатся также в «Книге агап Афонского Иверского монастыря» («Книга агап») X-XVII вв.- это 167 расположенных в круге календарного года поминальных записей (Хаханашвили. 1901; Натроев. 1909. С. 313-331; Описание груз. рукописей. 1986. Т. 1; Метревели. 1998; Бердзенишвили. 2007); в колофонах груз. рукописей афонской коллекции X-XVIII вв., имеющих хронологические и просопографические сведения (Blake. 1931/1932. Vol. 28. P. 289-361; 1933/1934. Vol. 29. P. 114-159, 225-269; Lefort. 1985. Vol. 1. P. 3-10; 1990. Vol. 2. P. 3-12; Описание груз. рукописей. 1986. Т. 1); в материалах др. рукописей, связанных с И. м. Сведения об истории И. м. X-XI вв. и более позднего периода сохранились в документах др. афонских мон-рей, в частности в материалах, связанных с прп. Афанасием Афонским, а также в неск. визант. и груз. хрониках («Картлис Цховреба», «Хронография» Иоанна Скилицы и др.). 1511-1674 гг. датируется написанный по-гречески «Рассказ о прекраснейшем монастыре иверов, который обязаны знать все монахи», т. н. Хроника, которая в XVIII в. была переведена на груз. язык и дополнена. В 1-й ч., автором к-рой указан некий иером. Феодосий (по мнению акад. Грузинской АН прот. К. Кекелидзе, возможно, грузин), кратко описаны события истории И. м. 1259-1264 гг.; 2-я ч., в к-рой повествование ведется от 1-го лица, от имени выходца из К-поля и уроженца с. Неохорион грека Иеремии, посвящена 1592-1626 гг.; автор 3-й ч., также грек, описывает события 1659-1674 гг. В кон. XIX в. греч. историк М. Гедеон опубликовал эту «Хронику» (Γεδεν. 1885. Σ. 172-179), в 1947 и 1955 гг. ее изучал и издал Кекелидзе, составивший на ее основе список настоятелей И. м. до XVII в. (Кекелидзе. 1955. Т. 3. С. 69-85).

http://isihazm.ru/1/?id=748

Повесть сохранилась в трех списках, представляющих две редакции текста. По мнению Я. Г. Солодкина, первоначальную редакцию содержит список, присоединенный к отписке сольвычегодцев пермичам (Эрм. собр., 358). Список дефектный, его части в сборнике настолько перемешаны, что С. Ф. Платонов, впервые опубликовавший Эрм. список (РИБ, 13, стлб. 235–240), высказывал сомнения в верном прочтении текста. Эту редакцию повести Я. Г. Солодкин, основываясь на заключительных словах «Аз я, многогрешный Григорий, виде видение се в Нижнем Новеграде» и на том, что повествование в ней ведется от первого лица, считает принадлежавшей самому Григорию. Другой точки зрения придерживается Е. Н. Кушева, считая первоначальной редакцию, представленную двумя списками ( в том числе самым ранним СПб ФИРИ, собр. Н. П. Лихачева (колл. 238), оп. 11, л. 38–44 об.; 1 четв. XVII в. Список был впервые опубликован С. Ф. Платоновым во втором издании 13-го тома РИБ, стб. 951–956 ) . Именно эта редакция завершается призывом распространять списки повести по всей России. «Повесть о чудесном видении в Нижнем Новгороде» была популярна в XVII в., с ней были знакомы составители Нового и Пискаревского летописцев, краткий пересказ повести помещен в Пинежском летописце, она была использована при составлении «Повести о избавлении града Устюга Великого от безбожные литвы и от черкас, как с Двины шли». Однако после окончания Смуты повесть утрачивает свое острое политическое значение, свою актуальность, чем, по мнению Я. Г. Солодкина, и объясняется малочисленность ее списков. Текст повести публикуется по списку из собрания Н. П. Лихачева. (СПб. ФИРИ, колл. 238, оп. 1, 11, л. 38–44 об.). Поведал нам некий человек по имени Григорий: «В нынешнем в 119 году, месяца мая в 26 день, на память святого апостола Карпа, одного из семидесяти, в пост святых апостолов Петра и Павла, когда отговел я первую неделю поста, в ночь перед воскресением Христовым спал я в храме и внезапно увидел в тонком сне: Во время утренней службы поднялся покров, то есть крыша, и раздвинулся храм на все четыре стороны.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

С., присоединившись к братии мон-ря, когда святой был уже в весьма преклонном возрасте (повествование ведется от 1-го лица в гл. 96 и сохр. авторские ремарки в главах 2, 61-68). Возможно, он был 3-м настоятелем мон-ря, основанного И. С. ( Idem. 2004. P. 89, 94-95), а Житие было написано в самом начале XI в. Согласно лат. версии Жития и Чудес И. С. (BHL, N 3798b и 3798c соответственно дошли в рукописи XII в.), имя автора греч. версии, с к-рой был выполнен перевод,- Кириак. Перевод был сделан по заказу настоятеля мон-ря св. Евфимии Роберта де Гранмениля между 1060 и 1082 гг., но перевод, возможно, ближе к архетипу, чем сохранившаяся греческая версия ( Caruso. 2001. P. 98-100). В состав рукописи XI-XII вв. вошли поздний итал. перевод Жития и 2 канона (один анонимный, другой составлен Кириаком, который может быть отождествлен с Кириаком, упом. в лат. версии). Возникновение почитания И. С. относится к XI в., сведения о нем содержатся в Житии св. Луки из Изола-ди-Капо-Риццуто (1035-1114) (BHG, N 2237; Schirò G. Vita di S. Luca, vescovo di Isola Capo Rizzuto. Palermo, 1954. P. 8-124). По всей видимости, мощи И. С. были утрачены вскоре после появления Жития, по крайней мере в источниках XV в. о них ничего не сообщается ( Musolino. 2002. P. 127-128). Мощи были чудесным образом обретены 2 авг. 1747 г. Ист.: BHG, N 581; BHL, N 3798b-c; AHG. T. 1. P. 185-210 (can. 16-17), 428-431; Saletta V. Vita di s. Elia Speleota secondo il codice Cryptense B. B. XVII//Studi meridionali. R., 1970. Anno 3. P. 445-453; 1971. Anno 4. P. 272-315; 1972. Anno 5. P. 61-96 [итал. версия]; Strazzeri M. V. Una traduzione dal Greco ad uso dei Normanni: La Vita latina di Sant " Elia lo Speleota//Archivio Storico per la Calabria e la Lucania. R., 1992. Anno 59. P. 1-108 [лат. версия] (rev.: Dolbeau Fr.//Bull. du Cange: Archivum Latinitatis medii aevi. P., 1997. Vol. 55. P. 334-335); ActaSS. Sept. T. 3. P. 848-888 [греч. версия]. Лит.: Beck. Kirche und theol. Literatur. S. 429, 581; Costa-Louillet G. V., da.

http://pravenc.ru/text/Илии ...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИОАНН ОТШЕЛЬНИК Прп. Иоанн Отшельник. Икона. 1-я четв. XVII в. (мон-рь ап. Иоанна Богослова на о-ве Патмос) Прп. Иоанн Отшельник. Икона. 1-я четв. XVII в. (мон-рь ап. Иоанна Богослова на о-ве Патмос) [Иоанн Ксен; греч. Ιωννης Ερημτης, Ξνος] (970 - после 1027), прп. (пам. греч. 20 сент., 7 окт.), внес значительный вклад в возрождение монашеской жизни на Крите после араб. завоевания, основав ряд церквей и обителей. Сохранилось 2 редакции Жития и завещания И. О.: краткая, представляющая собой автобиографию (Oxon. Bodl. Canon. 19, XV в.), и пространная, в которой повествование ведется от 3-го лица (в ркп. 1703 г. из ц. св. Евстафия и И. О. в с. Цуруниана близ Кисамоса). Завещание было составлено, когда святой, обремененный болезнями, предвидел близкую кончину. В пространной редакции дата составления завещания указана как от Сотворения мира - 6536 (т. е. 1027/28), так и от Рождества Христова - 1031 г. Житие И. О. является важным источником по истории Крита и содержит ценные сведения для изучения аграрных отношений в Византии. И. О. род. вскоре после освобождения Крита от арабов (961) в богатой семье в сел. Сива. Населенный пункт с таким названием находится в 18 км к юго-западу от Ираклио, но исследователи местом рождения святого считают дер. Сивас в долине Месара. С молодости он стал отшельником и, по словам Жития, переходил с одного пустынного места на другое, «опаляемый солнечным зноем и зимним морозом». Однажды, придя на гору Ракс близ Лифин (ныне название Литино носит мыс близ Маталы; местность Ракс известна из Жития Евмения Гортинского, но она находилась близ Гортины), он нашел пещеру, в которой было 2 могилы. Размышляя о том, кто мог быть здесь похоронен, он услышал голос, велевший построить церковь в честь погребенных здесь подвижников Евтихия и Евтихиана. Воздвигнув храм, И. О. вверил его попечению некоего монаха. Л. Пти отождествлял эту постройку с ц. св. Евтихия (XI в.) близ Хромонастири, примерно в 10 км от Ретимно. Данную т. зр. разделяет совр. церковная традиция, что однако противоречит описанию местности в Житии И. О.

http://pravenc.ru/text/471411.html

собраны в изд. «Исследования по исагогике Нового Завета» (Beiträge zur Einleitung in das Neue Testament). Писаниям ап. Луки посвящены 1-й и 3-й тома. В 1-м т. (Lukas, der Artz) Г. подчеркивает достоверность раннехрист. традиции об авторстве Евангелия от Луки и Деяний св. апостолов. Проводит тщательный лингвистический анализ с целью показать единство кн. Деяний, ибо в той части книги, где повествование ведется от 1-го лица мн. числа, используется та же лексика и тот же стиль, что и в остальной части книги. В 3-м т. Г. анализирует источники, использованные автором при написании кн. Деяний, а также подчеркивает, что Лука, создавший жанр истории первохрист. общины, внес большой вклад в развитие идеи каноничности НЗ. Наиболее достоверным, по Г., является т. н. Иерусалимо-Антиохийский источник (Деян 6. 1-8. 4; 11. 19-30; 12. 25-15. 35) с его характерным живым повествовательным стилем. К менее надежным Г. относит 2 др. источника: Иерусалим А, или Иерусалимско-Кесарийский, источник (Деян 3. 1-5. 6; 8. 5-40; 9. 31-11. 18 и 12. 1-23), возможно восходящий к ап. Филиппу, и Иерусалим Б, ставший основой для той части кн. Деяний, где повествование ведется от 1-го лица (Деян 27), и, возможно, восходящий к эллинистическим кругам. Во 2-м т. содержится стилистический анализ источника логий Иисуса (Q), к-рый использовали Матфей и Лука (см. ст. Синоптическая проблема ). Г. сделал вывод, что этот материал лучше представлен в Евангелии от Матфея, и на этом основании предложил свою реконструкцию источника. По Г., в нем отражена ранняя аутентичная традиция, вероятно, он более древний и достоверный, чем Евангелие от Марка, и изначально был написан в Палестине на арам. языке до 70 г., возможно ап. Матфеем. Г. считает, что Q и Евангелие от Марка предлагают надежное основание для исторической реконструкции учения и жизни исторического Иисуса из Назарета. Вопросам датировки кн. Деяний и синоптических Евангелий посвящен 4-й т. Соглашаясь с тем, что ап. Павел после первого заключения покинул Рим, чтобы продолжить миссионерскую деятельность, Г. считает, что Деяния были написаны в 64 г., вскоре после этого. Как следствие Г. принимает и раннюю датировку синоптических Евангелий: первый вариант своего Евангелия Марк написал в 50-х гг., ок. 60 г. в Риме он показал евангелисту Луке копию, к-рую тот использовал при написании своего Евангелия приблизительно в то же время; Марк, по Г., позднее отредактировал свое Евангелие, к-рое было использовано автором Евангелия от Матфея, написанного ок. 70 г. Т. о., по Г., «2-е и 3-е Евангелия, так же как Деяния, были составлены еще при жизни ап. Павла, и 1-е Евангелие было написано лишь несколькими годами позднее» (Ibid. S. 88, 162).

http://pravenc.ru/text/161705.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010