Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КИРАКОС ДРАЗАРКЦИ [арм. Ki8akws D8aga8kci ] (ок. 1056-1127, мон-рь Дразарк, Киликия), арм. вардапет, один из крупнейших деятелей арм. культуры т. н. серебряного века. Вместе с Геворгом Мегриком учился у вардапета Геворга Лореци и затем подвизался в мон-ре Дразарк. Духовным отцом К. Д. был католикос Григор II Вкаясер , с которым тот сотрудничал в течение мн. лет. Среди современников К. Д. был известен как ученый, однако сведений о его сочинениях нет или они не сохранились. Он редактировал переводы на арм. язык, выполненные иностранными книжниками, такими как риторы Кириак и Феопист. Так, в 1085 г. в К-поле К. Д. редактировал и корректировал перевод комментария к «Деяниям святых апостолов» свт. Иоанна Златоуста, сделанный греком Кириаком по заказу Григора II Вкаясера (сохр. лишь текст перевода в редакции К. Д., изд.: К-поль, 1717 (на арм. яз.)). В 1117 г. К. Д. редактировал арм. перевод комментария свт. Иоанна Златоуста к Евангелию от Иоанна, выполненный еще в V в. (главы 1-13 по сир. переводу, главы 14-88 с греч. оригинала). Впосл. большая часть этого перевода была утеряна, в XI в. сохранились только первые 13 глав; новый перевод, сделанный сирийцем Андреем Диаконом по заказу Григора Вкаясера, не удовлетворил К. Д. По его просьбе Григор Вкаясер заказал новый перевод с греческого Феописту, греку по происхождению, к-рый служил нотарием у кн. Арона. Григор Вкаясер умер в 1105 г., когда перевод еще не был окончен, К. Д. был вынужден оплатить работу Феописту. Однако язык этого перевода оказался столь витиеватым и искусственным, что в 1112 г. К. Д. начал серьезно редактировать текст. Он сравнивал перевод с греч. оригиналом, сир. переводом и с сохранившимися частями древнеарм. перевода. Согласно хронике Самуэла Анеци, в 1121 г. К. Д. и Геворг Мегрик продолжили труд Григора Вкаясера, к-рый работал над дополнениями к арм. Лекционарию, составляя паремии к 46 праздникам, из них паремии к 30 праздникам были выполнены К. Д. Текст этого Лекционария в редакции К. Д. (с незначительными добавлениями) сохранился до наст. времени. К. Д. был похоронен в мон-ре Дразарк, где долгие годы жил и трудился. Лит.: Алишан Г. Сисуан. Венеция, 1885. С. 231 (на арм. яз.); он же. Айапатум. Венеция, 1901. С. 353 (на арм. яз.); Ачарян P. Словарь арм. личных имен. Ереван, 1944. Т. 2. С. 621-622 (на арм. яз.); Акинян Н. Киракос Ученый (1050-1127)//Ams. W., 1952. T. 66. C. 481-546 (на арм. яз.); Норайр Погарян, еп. Армянские авторы, V-XVII вв. Иерусалим, 1971. С. 203-206 (на арм. яз.); Thomson R. W. A Bibliography of Classical Armenian Literature to 1500 AD. Turnhout, 1995. P. 140-141. М.-Э. С. Ширинян Рубрики: Ключевые слова: ВАНАКАН ВАРДАПЕТ (1181-1251), арм. историк, богослов, основатель хоранашатской школы, церковный и политический деятель

http://pravenc.ru/text/1840143.html

Знаменитыми исследователями древнерусского церковного пения в XX веке являются Николай Дмитриевич Успенский (1900-1987) и Максим Викторович Бражников (1902-1973) ПОЯВИЛИСЬ ПЕРВЫЕ РУКОПИСНЫЕ КНИГИ Первые книги на Руси были обычно переводами с греческого языка. Создание славянской азбуки связано с именами святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Во второй половине IX века святой Кирилл создал глаголический алфавит (глаголицу). На рубеже IX-X веков на территории Первого Болгарского царства возникла азбука, получившая позднее название кириллица. В дальнейшем этот алфавит стал единственным у южных и восточных славян.  Книги на Руси были неотъемлемой частью богослужения, и, в отличии от Западной Европы, были написаны на литературном варианте родного языка, позже получившего наименование церковнославянского. Самыми древними книжными центрами Руси были Киев и Новгород. При Киево-Печерском монастыре был создан древнейший русский летописный свод. К образцам древнерусской письменности относятся " Слово о Законе и благодати " (между 1037 и 1050 гг.); Остромирово Евангелие (1056- 1057 гг.); Изборник Святослава (1073 г.); Повесть временных лет (1110-1112 гг.). Мстиславово Евангелие (1117 г.); Галицкое Евангелие (1144 г.); Киевская Псалтырь (1397 г.); Онежская Псалтырь (1395); Судебник (1497 г.); " Поучение Владимира Мономаха " (XII в.); " РусскаяПравда " (XI в.); " Слово о полку Игореве " (ок. 1185 г.); " Хождение за три моря " (1467-1472 гг.).  Листы книг богато орнаментированы, украшены буквицами. В рукописных книгах буквицы часто украшались миниатюрами и орнаментами. В Изборнике 1076 г. говорилось: " Ни корабля без гвоздей не сделать, ни праведника - без чтения книг, и как у пленников на уме родители их, так у праведника - чтение книг " . НАЧАЛА РАЗВИВАТЬСЯ ЖИВОПИСЬ Крещение Руси положило начало расцвету изобразительного искусства. Большую часть изображений Древней Руси составляли иконы и фрески строящихся храмов. Между иконой и картиной существует различие. " Картина - средство для общения с автором, с его идеями и переживаниями. Икона - средство для общения с Богом и святыми Его. " (из книги С. В. Алексеева " Зримая истина " ). 

http://mitropolia.spb.ru/news/monitoring...

Le De magia naturali de Jacques Lefèvre d " Étaples: Magie, alchimie et cabale // Les muses secrètes: Kabbale, alchimie et littérature à la Renaissance: Actes de la journeé en hommage à F. Secret, Vérone, 18 oct. 2005. Gen., 2013. P. 37-79; Oosterhoff R. J. «Idiotae», Mathematics, and Artisans: The Untutored Mind and the Discovery of Nature in the Fabrist Circle // Intellectual History Review. 2014. Vol. 24. N 3. P. 301-319; idem. Jacques Lefèvre d " Étaples // The Stanford Encyclopedia of Philosophy. 2015. [Электр. ресурс: plato.stanford.edu/entries/lefevre-etaples/]. Д. В. Смирнов Рубрики: История богословия. Персоналии богословов (см. также " Патрология " ) История зарубежной философии. Персоналии Деятели Римско-католической Церкви История толкования Священного Писания (по периодам). Реформация и протестантская Ортодоксия Ключевые слова: Переводчики Богословы католические Деятели Римско-католической Церкви Философы французские Экзегеты католические Лефевр Д " Этапль [Фабер Стапулийский (Этапльский)] Жан († 1536), католический философ, богослов, экзегет, переводчик, церковный деятель; ведущий представитель французского позднеренессансного гумманизма См.также: АБЕЛЯР Петр (1079 - 1142), схоластический богослов, философ, логик АДЕЛАРД БАТСКИЙ (ок.1070 – после 1146), средневековый философ и богослов английского происхождения АЙЛЕРАН МУДРЫЙ († 665), раннесредневековой ирландский богослов, экзегет, св. (пам. зап. 29 дек.) АЛЬЦОГ Иоганн Баптист (1808-1878), нем. католич. теолог и историк Церкви АНСЕЛЬ Альфред (1898-1984), франц. церковный деятель, философ, сторонник идей евангелизации рабочего класса АНСЕЛЬМ ЛАНСКИЙ (ок.1050-1117), католич. богослов и экзегет, возглавл. Ланскую школу схоластики АССЕМАНИ семья маронитов, из кот. вышли ученые и богословы Иосиф Симон А. (1687-1768), Стефан Эводий А., еп. Апамеи (1707-1782), Иосиф Алоизий А., проф. (1710-1782) БАЛЬТАЗАР Ханс Урс фон (1905 - 1988), католич. богослов, философ, культуролог БОНАВЕНТУРА (Иоанн Фиданца; 1221–1274), западный богослов и философ БУЙЕ Луи Жан (род.

http://pravenc.ru/text/2463619.html

О «внутреннем» и «внешнем» времени произведения и датировке «Слова о полку Игореве» Отражение «внешнего» (то есть, реального для автора), а точнее говоря, времени написания, во внутреннем,  «художественном» времени произведения, метод отнюдь не новый. Например, протоиерей А.В. Горский датировал «Слово о Законе и Благодати» временем, расположенным между 1037 и 1050 годами… Думаю, никто не станет отрицать целесообразность  комплексного подхода при определении времени создания древнерусского сочинения. Начинается такое исследование с  изучения истории текста: установления дат списков, датирования редакций, а затем уже, если удастся, и самого памятника. Но это в том случае, когда есть возможность работать со списками и редакциями. Многие же древнерусские произведения дошли до нас в одном-двух списках («Галицко-Волынская летопись», «Слово о погибели Русской земли»), а «Слово о полку Игореве» – только в копии, сделанной для Екатерины II, да печатном издании 1800 года. В таком случае нужен иной подход при определении времени создания произведения. Какой же? Необходимо четко уяснить идею произведения; иметь правильные представления о мировоззрении автора и не приписывать ему присущие нам воззрения; по мере возможности, установить место написания; учитывать современную автору историческую действительность, и т.д. Не стану перечислять всех составляющих, ибо они достаточно хорошо известны . Остановлюсь вначале на одной, но очень важной проблеме, играющей весьма существенную роль в датировке произведения.   § 1 В этой статье речь пойдет об отражении «внешнего», то есть реального для автора времени (иными словами, времени написания) во «внутреннем», то есть, «художественном времени» произведения. Подход отнюдь не нов и широко применялся еще исследователями XIX века. Так, например, протоиерей А.В.Горский датировал найденное им «Слово о Законе и Благодати» временем, расположенным между 1037 и 1050 годами. Нижняя граница определена им по сообщению «Повести временных лет» под 1037 г.  о «заложении» Софии Киевской (на самом деле в этом году она была уже освящена . – А.У.) и завершении строительства Благовещенской церкви на Золотых воротах в Киеве. Оба собора названы в «Слове». Верхняя – по упоминанию как здравствующей княгини Ирины, жены Ярослава Мудрого, которая умерла в 1050 г. То есть, А.В.Горский предполагал, что Иларион еще не знал, когда писал свое сочинение, о кончине княгини. Иными словами, во «внутреннем времени» произведения не отражены события, выходящие за пределы 1050 года, что и позволяет определить верхние границы «внешнего времени» –  работы автора. 

http://pravoslavie.ru/arhiv/5259.htm

Рельеф портала церкви в Нонантоле. Ок. 1117 г. Мастер Вилиджельмо В манере изображения мастером Вилиджельмо тонких складок-защипов и причесок заметно знание «школы» Лангедока, однако он отказался от экспрессивной порывистости движений, выразительной деформации фигур, сложного, декоративного рисунка силуэтов, свойственных южнофранцузской манере. Устойчивость фигурам придает спокойный, замкнутый силуэт расширяющихся книзу плащей (гиматиев). Жесты скупы и основательны. Персонажи узнаваемы по характерному удлиненному лицу с тяжелой нижней частью, носу с горбинкой, своеобразному очертанию губ, придающему лицу суровое выражение. Все эти приемы придают образам торжественность и величавость. Позднеримский прием организации композиции горизонтального формата с помощью аркады на заднем плане, отсутствие лангобардского орнамента, использование римских мотивов и изобразительных приемов в рельефах ставят творчество Вилиджельмо во главе антикизирующего направления романской скульптуры И. Портал Пескерия (рыбного рынка) на северном фасаде собора Модены был оформлен в нач. XII в. мастером, находившимся под влиянием Вилиджельмо: на архивольте помещены сцены из рыцарского цикла о кор. Артуре, а на архитраве - иллюстрации к басням. Стиль рельефов более динамичный и декоративный. Княжеский портал на южном фасаде выполнен также одним из учеников Вилиджельмо и посвящен истории Моденского еп. Джиминьяно. В сценах много действия, они не столь монументальны и торжественны, как у главного мастера. Ок. 1117 г. Вилиджельмо со своей мастерской работал над декором портала монастырской церкви в Нонантоле (обл. Эмилия-Романья). Мраморный наличник дверей украшают прямоугольные сцены с парами фигур святых или пророков под арками. В центре тимпана изображена величественная фигура Иисуса Христа на троне в окружении архангелов и символов евангелистов в медальонах. Четыре фигуры пророков на фасаде собора Санта-Мария-Ассунта в Кремоне (обл. Ломбардия) выполнены между 1107 и 1117 гг. учеником Вилиджельмо или его мастерской (Ibid. Р. 58). После 1120 г. произведения мастера не встречаются.

http://pravenc.ru/text/2033721.html

Change in Byzantine Culture in the eleventh and twelfth centuries. P. 160. 369 Podskalsky G. Nikolaosvon Methone und die Proklosrenaissance in Byzanz//OCP 46 (1976). P. 509–523. См. также: Refutation of Proclus’ Elements of Theology/Angelou A.D., ed. Athens; Leiden, 1984. О методологии Евстратия см. прекрасное исследование: Salaville S. Philosophie et thiologie ou episodes scholastiques a Byzance de 1059 а 1117//Idem. P. 146–151; а также критическое издание текста Semeioma 1117 года: Joannou Р. Der Nominalismus und die menschiiche Psychologie Christi: Das Semeioma gegen Eustratios von Nikaia (1117)//BZ 47 (1954). S. 369–378; Он же. Eustrate de Nicee, trois pieces inedites de son proces//REB 10 (1952). P. 24–34. Ср. также тексты обвинителей Евстратия, Никиты Гераклейского и Никиты Сеида: Documents inedits d’ecclesiologie byzantine/Darrouzes J., ed. Paris, 1966. P. 276– 306. О Ниле см.: Regestes, 945–946; а также: Garsoian N.G. L’Abjuration du Moine Nil de Calabre//BS 35 (1974). P. 12–27. Более детальное рассмотрение некоторых из этих вопросов представлено ниже, в четвертом разделе (сс. 269–285). 370 Browning R. Enlightenment and repression in Byzantium in the eleventh and twelfth centuries. P. 19; Idem. Byzantine scholarship//Past and Present 28 (1964). P. 16. 372 Meyendorff J. Byzantine Theology. P. 64 [ Мейендорф И. Византийское богословие. С. 92]; Idem. Byzantium as a center of theological thought in the Christian East//Schools of Thought in the Christian Tradition/Henry P., ed. Philadelphia, 1984. P. 70 («Рассматриваемый в исторической перспективе, этот характерный для грекоязычной Византии XI столетия отказ от греческого философского наследия являет собою примечательный контраст практически одновременному “открытию” Аристотеля латинским Западом в преддверии осуществления великого синтеза философии и богословия, известного как схоластика. Как ни парадоксально, но в Средние века Восток становился менее “греческим”, нежели Запад»). 375 Ghellinck J., de. Le mouvement theologique du XII е siecle.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

584–687; он же. Новгородское летописание XI – середины XIV в. как социокультурное исследование. Дис. ... д-ра ист. наук. М., 2014. С. 129. Шахматов А. А. Повесть временных лет и ее источники//ТОДРЛ. Т. 4. Л., 1940. С. 25; ср.: Гиппиус А. А. К проблеме редакций Повести временных лет. II//Славяноведение. 2008. 2. С. 4–6 (исследователь относит составление статьи 6604 (1096/97) г. к редакции ПВЛ 1117 г.). Под 1114 г. киевский летописец вновь в связи с предпринятой в том году закладкой Ладожской крепости помещает воспоминание о своем пребывании в Новгородской земле, в Ладоге (см.: ПВЛ. С. 107 (1096), 126–127 (1114); ПСРЛ. Т. 1. Стб. 234–235 (1096); Т. 2. Стб. 224–225 (1096), 277–278 (1114)). ПВЛ. С. 107. Шахматов А. А. История русского летописания. Т. 1. Кн. 2. СПб., 2003. С. 553–554. Вполне вероятно, что Гюрята Рогович был одним лицом с посадником Гюрятой, фигурирующим в списках новгородских посадников, по В. Л. Янину, 7-м из 9 применительно к княжению Мстислава Владимровича; от Добрыни, который скончался в 1117 г., его отделяет один Микула, так что Гюрята был посадником, скорее всего, в начале XII в. (НПЛ. С. 164, 471). Гюряте (очевидно, посаднику) была адресована берестяная грамота начала XII в. 907) ( Янин В. Л. Новгородские посадники. С. 88). Если этот посадник носил отчество Рогович, то летописцу он в качестве посадника известен еще не был. Приведя его отчество и отметив тем самым его знатность, летописец определил его далее просто как новгородца. См. отмеченные А. А. Гиппиусом параллели с рассказом 1116 г. о походе Владимира Мономаха на Глеба Всеславича ( Гиппиус А. А. К проблеме редакций... С. 4–5), которые, на мой взгляд, могли быть и результатом работы редактора-сводчика в 1117 г. См. аргументы в пользу иной точки зрения: Гиппиус А. А. Гюрята Рогович и его роль в русской эсхатологии (к интерпретации летописной статьи 6604 г.)//Академик А. А. Шахматов: Жизнь, творчество, научное наследие (к 150-летию со дня рождения). СПб., 2015. С. 254–262. Учитывая принятое исследователем эсхатологическое значение указанных летописцем 4 лет вкупе с тремя годами с начала «расшатывания врат» нечистыми народами, о чем пишет летописец, ссылаясь на Мефодия Патарского, А.

http://sedmitza.ru/lib/text/6792350/

Paris, La Haye, 1971. 381 Так, главы 1 и 2 исторического пролога «Ассиз Романии» включают в себя формулу usanze et assise, но это только потому, что они обе воспроизводят пролог «Книги высшего суда» Жана дИбелина: Jacoby D. La féodalité. P. 62. 387 Zepos P. J. To δκαιον εις τ Χρονικν το Μορως//EEBS. 1948. Τ. 17. Σ. 202–220; Idem. Quelques remarques sur les rapports entre le droit byzantin et le droit des Latins en Orient//Festschrift Hans Lewald. Basel, 1953. P. 209–215. 388 Дискуссию по этой проблеме см.: Медведев И. П. К вопросу о социальной терминологии Морейской хроники//ВО. 1977. С.138–148. 391 Perentidis St. Recherchcs sur le texte do la Synopsis minor//FM. 1984. T. 6. P. 219–273; Idem. Lempereur né le jour de Pâques: Michel IX Paléologue et la date do la Synopsis minor//FM. 1986. T. 7. P. 253–257. 392 Heisenberg A. Nicephori Blemmydae curriculum vitae et carmina. Leipzig, 1896. P. 1–92. Cf.: GuillouA. Lo poids des conditions matérielles sociales et économiques sur la production culturelle à Byzance de 1071 à 1261//XV e Congrès Intern. dEmudes byz., Rapports. Athènes, 1976. 396 По крайней мере, в отношении Cod. Sinait. 1117 это не бесспорно: новейшие исследования «реабилитируют» датировку рукописи XIV в., предложенную еще В. Н. Бенешевичем . См., например: Tiftixoglu V. Zur Genese der Konimentare des Theodoros Balsamon, mit eincm Exkurs über die unbekannten Kommentare des Sinaiticus gr. 1117//T Βυζντιο κατà τν 12-o αινα E κδ. Ν Οκονομδης A­ θνα, 1991. Σ. 496; Tiftixoglu V.. Troianos Sp. Unbekannte Kaiserurkunden und Basilikentestimonia aus dem Sinaiticus 1117//FM. 1993. T. 9. P. 137. 397 Schminck A. Eine gnomi des Patriarchen Michael Autoreianos//FM. 1977. T. 2. P. 255–261; Idem. Drei Patriarchalschreiben aus ersten Halfte des 13. Jahrhunderts//FM. 1982. T. 5. P. 193–214. 398 Editio princeps atque unicä Voelli G., Justelli. Bibliotheca iuris canonici veteris. Parisiis, 1661. Vol. 2. P. 749–784. Критическое издание памятника планировал когда-то подготовить В.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Л. Св. Климент, еп. Словенский: Его жизнь и просветительная деятельность. Серг. П., 1913. Münch., 1970; он же. Обзор источников для истории жизни и деятельности св. Климента Словенского//БВ. 1910. Т. 2. 5. С. 132-157; Т. 3. 9. С. 79-102; 1911. Т. 1. 3. С. 576-600; Т. 3. 9. С. 148-177. 11. С. 453-461; Ласков Д. Живот и дейност на св. Климент Охридски с една негова проповед. София, 1915; Чучулайн А. Св. Климент, еп. словенски. София, 1915; Теодоров-Балан А. Св. Климент Охридски в книжовния помен и в научното дирене. София, 1919; Снегаров И. История на Охридската архиепископия. София, 1924. Т. 1. С. 249-250, 268-270, 274-284; он же. Българският първоучител св. Климент Охридски: Живот и дейност//ГСУ, БФ. 1926/1927. Т. 4. С. 219-334; он же. Св. Климент Охридски. София, 19392; он же. По въпроса за епархията на Климент Охридски//Климент Охридски, 916-1966: Сб. ст. по случай 1050 г. от смъртта му. София, 1966. С. 291-305; Кирил и Методий. София, 1934. Св. 2: Набожен помен и ист. свидетелства за Кирила и Методия/Ред.: А. Теодоров-Балан; Дуйчев И. Св. Климент Охридски. София, 1941; он же. Климент Охридски в науч. дирене: Постижения и задачи//Климент Охридски: Мат-ли за неговото чествуване по случай 1050 години от смъртта му. София, 1968. С. 21-31; он же. Дюканжов списък//КМЕ. 1985. Т. 1. С. 627-629; Киселков В. Св. Климент Охридски: Живот, дейност и жития. София, 1941; Коцо Д. Климентовиот манастир «Св. Пантелеймон» и раскопката при Имарет во Охрид//Годишен зборник/Филозовски фак-т на Ун-тот Ckonje. Ckonje, 1948. Бр. 1. С. 129-182; Георгиев Е. Климент Охридски// Он же. Разцветът на бълг. лит-ра в IX-X в. София, 1962. С. 87-155; он же. Състояние на науч. проблематика около личността и дейността на Климент Охридски//Климент Охридски. 1966. С. 51-65; Романска Ц. Климент и Наум и народните предания//Хиляда и сто години слав. писменост, 863-1963: Сб. в чест на Кирил и Методий. София, 1963. С. 377-382; Брайчевський М. Ю., Дзира Я. I. Ykpaïhcьki cлabicmu про Климента Охридського: (До 1050-piччя з дня cмepmi)//Укр.

http://pravenc.ru/text/Климент ...

icm. журнал. К., 1966. 9. С. 139-142; Грашева Л. Някои изобразителни принципи в похвалните слова на Климент Охридски//Климент Охридски, 916-1966. 1966. С. 267-278; она же. Ундолски В. М.//КМЕ. 2003. Т. 4. С. 222-227; Иванова-Мирчева Д. Книжовни влияния върху Климент Охридски (Прокъл Константинополски)//Български език. София, 1966. Кн. 5. С. 457-471; Книга за Климент Охридски/Ред.: Б. Конески и др. Ckonje, 1966; Климент Охридски, 916-1966: Сб. ст. по случай 1050 г. от смъртта му/Ред. кол. Б. С. Ангелов и др. София, 1966; Климент Охридски/Ред.: Г. Димовски. Битола, 1966; Костантинов Д. Х. Првиот епископ на словенскиот. Битола, 1966; он же. Св. Климент Охридски. Битола, 1967; Г. Климент Охридски и кирилицата//Гласник на Ин-тот за нац. ucmopuja. Ckonje, 1966. Год. 10. Бр. 2/3. С. 227-229; Райков Б. Ранни календарни вести за Климент Охридски//Климент Охридски, 916-1966. 1966. С. 321-325; Словенска писменост: 1050-годишнина на Климент Охридски/Уред.: П. Илиевски. Охрид, 1966; Стоянов М. Климент Охридски и българската възрожденска книжнина//Климент Охридски, 916-1966. 1966. С. 327-337; Tpojcmbo koмnoзuцuje Климентових беседа: Поводом смрти Климента и jeзuk. Београд, 1966. Год. 13. 3. С. 227-232; Климент Охридски: Мат-ли за неговото чествуване по случай 1050 години от смъртта му. София, 1968; Богдан Д. П. Дело Климента Охридского по неизданным румын. источникам//Там же. С. 99-113; Мирчев К. Климент Охридски и развоят на бълг. език//Там же. С. 33-42; Ангелов Б. С. Климент Охридски - автор на общи служби//Константин-Кирил Философ: Юбилеен сб. София, 1969. С. 237-259; Василев В. Климент Охридски и авторството на «Панонските легенди»//Български език. 1969. Год. 19. 3. С. 229-240; Станчев К. Ритмичната структура в химничната поезия на св. Климент Охридски//Там же. 6. С. 523-531; он же. Слова на св. Климент Охридски в неизвестни и неизползвани преписи//Старобългарска лит-ра. София, 1994. Кн. 28/29. С. 125-130; он же. Климент Охридски//КМЕ. 1995. Т. 2. С. 320-335; Тахиаос А.-Е. Создание и деятельность лит.

http://pravenc.ru/text/Климент ...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010