Скачать epub pdf 1 Кеолвулф или Келвулф, сын Кутвина, сделался королем Нортумбрии в 729 г. В 731 г. его отстранили от власти и насильно постригли в монахи, но вскоре ему удалось вернуть себе трон. В 737 г. он снова, на этот раз добровольно, удалился в Линдисфарнский монастырь и умер около 764 г. В том же столетии он был объявлен святым; в 830 г. его останки вместе с мощами святого Кутберта были перенесены из Линдисфарна в Дарэм. 2 Из этих слов следует, что предисловие было написано Бедой после завершения его сочинения, незадолго до смерти. В нем историк излагает цели и методы своего труда, а также очерчивает круг использованных им источников. 3 Возможно, отправление рукописи Беды для переписывания в монастырские скриптории требовало санкции короля, но скорее всего автору просто хотелось заручиться поддержкой Кеолвулфа в своей церковной политике (о ней см. в примечаниях к «Письму Беды к Эгберту»). 5 Альбин стал аббатом монастыря святых апостолов Петра и Павла после смерти Адриана. О нем см. V.20. Сохранилось письмо Беды, которое он посылал Альбину вместе с ранней копией «Истории». 7 Слово prouincia здесь и далее имеет три значения:1) одно из англосаксонских королевств; 2) географическая область; 3) епископство (последнее именуется также латинским термином «диоцез» или греческим «парухия»). В данном случае речь идет о королевстве Кент-первом государстве англосаксов, основанном братьями Хенгистом и Хорзой около 449 г. У Беды его название везде приводится в латинизированной форме Cantia. 8 Лондон в то время был крупным торговым центром (в II.3 именуется emporium). Посылая Августина в Британию, папа Григорий планировал поместить его епископскую кафедру именно в Лондоне, но этому помешала приверженность язычеству жителей королевства Эссекс, где находился Лондон. Поэтому центром английской церкви остался Доруверн (Кентербери), а в Лондоне в 604 г. было учреждено епископство. Название этого города приводится Бедой в латинизированной форме Lundonia, происходящей от бриттского Llundein.

http://azbyka.ru/otechnik/Beda_Dostopoch...

Webb J. F., Farmer D. H. The Age of Bede. London, 1988. 34 Blair P. H. The World of Bede. London, 1970; Blair P. H. Venerabilis Bede. London, 1979. 35 Кеолвулф или Келвулф, сын Кутвина, сделался королем Нортумбрии в 729 г. В 731 г. его отстранили от власти и насильно постригли в монахи, но вскоре ему удалось вернуть себе трон. В 737 г. он снова, на этот раз добровольно, удалился в Линдисфарнский монастырь и умер около 764 г. В том же столетии он был объявлен святым; в 830 г. его останки вместе с мощами святого Кутберта были перенесены из Линдисфарна в Дарэм. 36 Из этих слов следует, что предисловие было написано Бедой после завершения его сочинения, незадолго до смерти. В нем историк излагает цели и методы своего труда, а также очерчивает круг использованных им источников. 37 Возможно, отправление рукописи Беды для переписывания в монастырские скриптории требовало санкции короля, но скорее всего автору просто хотелось заручиться поддержкой Кеолвулфа в своей церковной политике (о ней см. в примечаниях к «Письму Беды к Эгберту»). 38 Вся эта фраза является цитатой из введения к «Диалогам» св. Григория Великого (Patrologia Latina, L ХХ Р. 123). 39 Альбин стал аббатом монастыря святых апостолов Петра и Павла после смерти Адриана. О нем см. V.20. Сохранилось письмо Беды, которое он посылал Альбину вместе с ранней копией «Истории». 40 О них см. IV.1 и далее. 41 Слово prouincia здесь и далее имеет три значения:1) одно из англосаксонских королевств; 2) географическая область; 3) епископство (последнее именуется также латинским термином «диоцез» или греческим «парухия»). В данном случае речь идет о королевстве Кент–первом государстве англосаксов, основанном братьями Хенгистом и Хорзой около 449 г. У Беды его название везде приводится в латинизированной форме Cantia. 42 Лондон в то время был крупным торговым центром (в II.3 именуется emporium). Посылая Августина в Британию, папа Григорий планировал поместить его епископскую кафедру именно в Лондоне, но этому помешала приверженность язычеству жителей королевства Эссекс, где находился Лондон. Поэтому центром английской церкви остался Доруверн (Кентербери), а в Лондоне в 604 г. было учреждено епископство. Название этого города приводится Бедой в латинизированной форме Lundonia, происходящей от бриттского Llundein. 43

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=107...

Содержание Предисловие От автора Глава 1. Предмет библейской экзегетики 1.1. Что означает этот текст? 1.1.1. Так что же написано в Библии? 1.1.2. Экзегеза и эйсегеза 1.1.3. Кто и как определяет значение? 1.2. Герменевтические предпосылки экзегетики 1.2.1. Как возникает понимание? 1.2.2. Значение – для кого и для чего? 1.2.3. Герменевтический круг или спираль? 1.3. Христианские предпосылки экзегетики 1.3.1. Что означает Богодухновенность? 1.3.2. Авторство и авторитет 1.3.3. Библия как священная история 1.3.4. Экзегетика и богословие: что раньше? Глава 2. История и методология экзегетики 2.1. Библия истолковывает Библию 2.1.1. Синхронический подход 2.1.2. Диахронический подход 2.2. Традиционная экзегеза 2.2.1. Библия и не-Библия 2.2.2. Основные черты традиционной иудейской экзегезы 2.2.3. Основные черты раннехристианской экзегезы 2.2.4. Множественность смыслов Писания 2.2.5. Символические толкования: аллегория и типология 2.3. «Библейская критика» и ее наследство 2.3.1. Возникновение «библейской критики» 2.3.1.1. Ренессанс и реформация 2.3.1.2. Наука нового времени 2.3.2. Наследство «библейской критики» 2.3.2.1. Текстология 2.3.2.2. Исторический анализ 2.3.2.3. Анализ источников 2.3.2.4. Анализ традиций 2.3.2.5. Анализ форм 2.3.2.6. Анализ редакций 2.4. Современная библеистика 2.4.1. Герменевтика после критики 2.4.1.1. Критика критики 2.4.1.1. Миф и демифологизация 2.4.1.3. Новая герменевтика 2.4.2. Библейская филология 2.4.2.1. Лингвистика, семантика, экзегетика 2.4.2.2. Литературный анализ 2.4.2.3. Нарративный анализ 2.4.2.5. Канонический анализ 2.4.3. Текст, читатель и общество 2.4.3.1. Анализ читательского восприятия 2.4.3.2. Психологический анализ 2.4.3.3. Социологический анализ 2.4.3. Текст и идеология Глава 3. 3.1. Перед началом работы 3.1.1. Цель и предел анализа 3.1.2. Рабочий стол экзегета 3.1.3. Как понять, что в тексте есть экзегетическая проблема? 3.1.4. Основные этапы анализа 3.2. Как не надо поступать 3.2.1. Обычные погрешности и манипуляции 3.2.1. «В оригинале употреблено слово...» 3.2.3.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

Содержание Введение Перевод и все остальное 1.1. Что такое перевод? Частный случай коммуникации 1.1.2. Перевод и пересказ 1.1.3. Принцип эквивалентности 1.1.4. Искусство, наука, ремесло? 1.2. Библия как писание 1.2.1. Откровение на человеческом языке 1.2.2. Библия о языке 1.2.3. Отцы Церкви о языке 2. Развитие теории 2.1. От Цицерона до наших дней 2.2. От динамического эквивалента к функциональному 2.2.1. Найда и Тэйбер: динамический эквивалент 2.2.2. Слабые места и их критика 2.2.3. Найда и де Ваард: функциональный эквивалент 2.2.4. Идеи Найды на постсоветском пространстве 2.3. Релевантность вместо эквивалента 2.3.1. Цена, качество и понимание 2.3.2. Когнитивная лингвистика и эмансипация метафоры 2.3.3. Типология переводов по Гутту 2.4. Скопос и функция 2.4.1. Скопос вместо эквивалента 2.4.2. Типология переводов по Норд 2.4.3. Критика и практика 2.5. От эквивалентов к фреймам 2.6. Литературность перевода 2.7. Перевод как диалог культур 2.7.1. Перевод или перенос? 2.7.2. Пример адиукру 2.7.3. Проблемы инкультурации 2.8. Сознательная дословность 2.9. Перевод и богословие 2.9.1. Принцип иконичности 2.9.2. Переводчик рядом с богословом 2.9.3. Метафора как богословская проблема 2.10. Современная теория библейского перевода: итоги 2.10.1. Новейшие веяния 2.10.2. Достаточно лиу нас теорий? 2.10.3. Итоговые тезисы 3. Модельный ряд 3.1. Узловых точки выбора 3.1.1. Отчуждение или приручение? 3.1.2. Для кого и для чего перевод? 3.1.3. Развилки 3.2. Разнообразие моделей 3.2.1. NBV: организация проекта 3.2.2. Африкаанс: языковая экология 3.2.3. Три модели русского перевода 3.3. Послание Иуды в трех переводах 3.3.1. Литургический перевод 3.3.2. Филологический перевод 3.3.3. Общедоступный или миссионерский перевод 3.3.4. Краткое сравнение 3.4. Русские Библии: краткий обзор 3.4.1. Синодальный перевод (СП) 3.4.2. «Современный перевод» (БСП) 3.4.3. Центральноазиатский перевод (ЦАР) 3.4.4. Перевод свидетелей Иеговы (ИНМ) 3.4.5. Перевод МБО (БМБО) 3.4.6. Переводы РБО (РВ, БСР) 3.4.7. Переводы Заокского института (НЗК+) 3.4.8.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

3.1.2.2. Заблуждения относительно человечества Иисуса Христа. Докетизм 3.1.2.3. Отличие Иисуса Христа от нас по человечеству 3.1.3. Православное учение о Лице Искупителя 3.1.3.1. Краткая история догмата 3.1.3.2. Образ ипостасного соединения во Христе двух естеств 3.1.4. Следствия ипостасного соединения двух природ в Иисусе Христе 3.1.4.1. По отношению к Нему Самому 3.1.4.2. По отношению к Пресвятой Троице 3.1.4.3. По отношению к Деве Марии а) Дева Мария именуется Богородицей (по-гречески Theotokos). 3.2. Учение о совершении Господом Иисусом Христом нашего спасения, или о таинстве Искупления. 3.2.1. Понятие об Искуплении в свете данных Священного Писания 3.2.1.1. Необходимость Искупления для спасения человека 3.2.1.2. Этимология слова " искупление " 3.2.1.3. Цель Искупления 3.2.1.4. Изменение отношений между Богом и человеком вследствие Искупления 3.2.1.5. Искупление - Откровение Божественной любви к человеку 3.2.1.6. Библейские и святоотеческие образы Искупления 3.2.2. Существующие теории Искупления. 3.2.2.1. Юридическая теория Искупления 3.2.2.2. Нравственная теория Искупления 3.2.2.3. Учение об Искуплении современных православных богословов 3.2.3. Почему дело Искупления, совершенное Христом Спасителем, связано для Него с величайшим подвигом 3.2.4. Как примирить учение о Божественном милосердии с идеей Божественной правды и справедливости 3.2.5. Составляющие Искупления 3.2.5.1. Боговоплощение 3.2.5.2. Учение Господа нашего Иисуса Христа 3.2.5.3. Чудеса Спасителя 3.2.5.4. Крестная смерть 3.2.5.5. Сошествие Иисуса Христа во ад и победа над адом 3.2.5.6. Воскресение Господа Иисуса Христа 3.2.5.7. Вознесение Господа Иисуса Христа на небо 3.2.5.8. Вечное царствование Иисуса Христа по Вознесении на небо 3.2.6. Спасительные плоды искупительного подвига Иисуса Христа 3.2.6.1. Освобождение от наказания 3.2.6.2. Очищение от грехов 3.2.6.3. Примирение с Богом 3.2.6.4. Плоды искупительного подвига по отношению к следствиям падения 3.2.6.5. Дарование полноты благ Раздел III. О Боге - Освятителе.

http://sedmitza.ru/lib/text/443331/

Эта книга, изданная в 2013 году, является переизданием той, что выходила в 2004 году под названием «Пропедевтика аскетики» и представляет собой опыт изложения в систематизированной и сжатой форме основных положений православной святоотеческой психологии и антропологии, ориентированной на понимание внутренней духовно-душевной жизни человека. В первом издании она предназначалась главным образом тем, кто профессионально интересуется вопросами психологии и аскетики. Ее прежнее название ориентировало читателей на изучение аскетики. Но если первое издание адресовалось больше к научному сообществу, имея соответствующие вводные и заключительные главы, то второе обращено к более широкому кругу читателей, с опущением этих глав. В связи с этим изменилось и название книги. Уходя от полемики с современной наукой, автор хотел, чтобы его книга стала не столько научной сколько душеполезной. Данный труд будет полезен исследователям, работающим в области психологии, студентам духовных и светских учебных заведений, которым интересно узнать законы духовной и душевной жизни, но главным образом тем христианам, которые заботятся о своем спасении. Содержание Введение Отдел I. Естественное состояние человека и его природы Глава 1. Создание человека 1.1. Состав человеческой природы 1.2. Богоподобие человека Глава 2. Природа первозданного человека 2.1. Тело 2.2. Душа 2.2.1. Свойства души 2.2.2. Природа души 2.2.3. Строение души 2.3. Связь души с телом и их взаимное влияние 2.4. Состояние составных частей и сил естества человеческого Глава 3. Значение и назначение человека Отдел II. Нижеестественное состояние человека Глава 1. Грехопадение человека 1.1. Падение 1.2. Следствия падения Глава 2. Природа падшего человека 2.1. Состояние падшего человеческого естества 2.2. Родовая жизнь падшего человека 2.2.1. Происхождение души 2.2.2. Адамово наследство 2.3. Состояние естества падшего человека в его составных частях 2.4. Состояние сил падшей человеческой души 2.4.1. Состояние познавательных сил Разум Рассудок Ощущение, воображение и память 2.4.2. Состояние чувствующих сил Духовные чувства Душевные чувства Низшие чувства 2.4.3. Состояние желательных сил Совесть Воля Чувственные пожелания Глава 3. «Ветхий человек» – его жизнь и развитие Отдел III. Сверхъестественное состояние человека Глава 1. Воссоздание человека 1.1. Воплощение 1.2. Условия спасения человека Глава 2. Природа обновленного человека 2.1. Подблагодатное состояние человеческой природы 2.2. Подблагодатное состояние естества человеческого в его составных частях 2.3. Подблагодатное состояние сил человеческой души 2.3.1. Состояние познавательных сил 2.3.2. Состояние чувствующих сил 2.3.3. Состояние желательных сил 2.4. Будущее состояние человеческой природы Глава 3. «Новый человек» – его жизнь и развитие  

http://azbyka.ru/otechnik/Vadim_Korzhevs...

Христологическая система умеренного монофизитства и ее место в истории византийской богословской мысли Источник Содержание Введение Глава 1. Понятийно-термонологическая систета умеренного-монофизитства 1.1. Севирианство как монофизитская система 1.1.1. Севирианство как догматическое оформление монофизитского учения 1.1.2. Основные богословские принципы построения севирианской системы 1.2. Основные христологические термины эпохи Вселенских Соборов, их значение в севирианской системе 1.2.1. Сущность 1.2.1.1. Двойственность понятия «сущность» у античных философов 1.2.1.2. Понятие «сущность» у христианских авторов 1.2.1.3. Понятие «сущность» в системе Севира. Умеренный реализм Севира 1.2.2. Ипостась. 1.2.2.1. Термин «ипостась» у языческих и христианских авторов до начала IV в. 1.2.2.2. Новое понятие ипостаси в триадологии Великих Каппадокийцев 1.2.2.3. Эволюция понятия «ипостась» в дифизитской христологческой традиции 1.2.2.4. Понятие «ипостась» в системе Севира 1.2.3. Природа 1.2.3.1. Тождественность понятий «сущность» и «природа» в дифизитской традиции 1.2.3.2. Амфиболия понятия «природа» в системе Севира 1.2.4. Лицо 1.2.4.1. Понимание лица как совокупности идиоматических признаков 1.2.4.2. Персоналистическое понимание лица в дифизитской христологии 1.2.4.3. Отождествление Лица Христа с Лицом предвечного Логоса как выражение персоналистического понимания лица в дифизитской традиции 1.2.4.4. Понятие «лицо» в системе Севира 1.2.5. Понятие «энергия» у христианских авторов эпохи христологических споров 1.2.5.1. Понятия «сила» и «энергия» в философии Аристотеля 1.2.5.2. Понятия «энергия» и «сила» после Аристотеля 1.2.5.3. Понятия «сила» и «энергия» у христианских авторов эпохи христологических споров 1.3. Терминологические особенности севирианской христологии 1.3.1. Природа. Редукция понятия «природа» в севирианской христологии 1.3.2. Соотношение понятий «лицо» и «ипостась» в христологии Севира 1.3.2.1. Нетождественность понятий «лицо» и «ипостась» 1.3.2.2. «Несамобытная ипостась» – новое понятие в системе Севира 1.3.2.3.

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Davydenko...

Самую книгу пророка Малахии большая часть ученых – Рейнке, Куенен, Ружемонт, Фаррар, Ватке, Велльгаузен, Новак, Драйвер и др. – согласно делят на следующие шесть частей: во-первых, 1:2–5, во-вторых, 1:6–2:9, в-третьих, 2:10–16, в-четвертых, 2:17–3:(5) 6, 269 в-пятых, 3:(6) 7–12 и, в-шестых, 3:13–24 (4:6). 270 Некоторые, впрочем, – Гитциг и Бахман, – указывают шесть частей в книге несколько иначе: 1:2–14; 2:1–9; 2:10–16; 2:17–3:(5) 6; 271 3:7–12; 3:13–24, т. е. соединяют первый отдел со вторым, а конец второго выделяют в самостоятельный отдел. 272 Другие делят на меньшее число частей, соединяя некоторые указанные отделы вместе. Так, Келер соединяет вместе три последних отдела: 2:17–3:24; – всего у него, таким образом, оказывается в книге четыре части. 273 Эвальд и Кейль соединяют первый отдел со вторым и три последних вместе и делят всю книгу на три части: 1:2–2:9; 2:10–16; 2:17–3:24. 274 Подобным же образом, т. е. на три части, делит и Рим, признающий однако, что всех более мелких отрывков в книге шесть. 275 Блек делит на пять частей, соединяя только первый и второй отделы: 1:2–2:9. 276 Есть и более дробные деления. Напр., Исихий Иерусалимский делить на десять отделов: 1:2–5; 1:6–14; 2:1–4; 2:5–9; 2:10–12; 2:13–17; 3:1–6; 3:7–12; 3:13–21; 3:22–24. 277 Наиболее дробное деление дает Пьюзей, указывающий всего 14 отрывков: 1:2–5; 1:6–11; 1:12–14; 2:1–10; 2:11–13; 2:14–16; 2:17; 3:1–6; 3:7; 3:8–12; 3:13–18; 4:1; 4:2–5; 4:6. 278 Грецов признает семь отделов и указывает их довольно своеобразно: 1:2–5; 1:6–2, 3; 2:4–16; 2:17–3, 5; 3:6–12; 3:13–21; 3:22–24. 279 Восемь отделов принимает Смит: 1:2–5; 1:6–14; 2:1–9; 2:10–17; 3:1–5; 3:6–12; 3:13–21; 3:22–24. 280 Весьма оригинально деление ван Тиля: 1:2–5; 1:6–14; 2:1–16; 2:17–4:3; 4:4–6. 281 В какой мере справедливы все эти разнообразные деления, мы увидим из ближайшего знакомства с содержанием книги и взаимным отношением ее частей. 1) После надписания цельный отдел образует отрывок 1:2–5, где пророк изображает любовь Иеговы к своему народу, обнаружившуюся еще на его родоначальнике Иакове, которого Иегова возлюбил предпочтительно пред братом его Исавом, и продолжающую обнаруживаться до дней пророка в судьбе Эдомлян, потомков Исавовых, отвергнутых Иеговой и преданных опустошению.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

(15) Если Божество и человечество по качеству природы не тождественны, но суть одно и другое, иное и иное, пусть всякий здравомыслящий человек рассудит, одно и другое по природе, суть ли одно по сущности, или два, а если два и не одно, то значит, [две, а не одна] природа – ибо «иное» обозначает природу, как определяют знатоки. А природа и природа – это одна или две? Ясно, что две – ведь одна и одна, это и ребенку понятно, что две. (16) Если же вы утверждаете, что соединяющиеся суть одно, то знайте, что соединяющиеся не во всех отношениях суть одно, но постольку, поскольку они соединены. Ибо если соединяющиеся суть одно во всех отношениях, то, поскольку человек сложен из двух несходных природ, придется считать, что душ и тело суть одно во всех отношениях, и бестелесное окажется телом, а тело -бестелесным. И так как Божество и человечество соединены, получится, что они суть одно и в смысле сущностного различия – и либо Божественное будет сотворенным, либо человеческое нетварным. (17) Если соединяющиеся суть одно во всех отношениях, а тело состоит из противоположных качеств, то скажем, что тепло и холод – одно и то же, и сухость с влажностью подобным же образом одно и то же, и раз Петр с Иоанном объединены природой, значит, и ипостасно эти двое суть один. Но истина и здравомыслящие люди считают не так, но, напротив, соединяющиеся суть одно в том, в чем они соединяются, так что Петр и Иоанн, поскольку они объединены природой, будучи единосущны, суть одно по природе, тогда как душа и тело, поскольку они объединены ипостасно, суть одно по этой ипостаси – ибо никто, имеющий трезвый рассудок, не сказал бы, что душа и тело суть одно по природе. (18) Если соединение произошло из двух природ, то их было две или до соединения, или в [самом] соединении, или после него. И если они существовали до соединения, то за что мы порицаем Нестория? Если же плоть ипостасно существует и после соединения, за что вы порицаете нас? А если скажете, что в [самом] соединении, соединение же пребывает и ныне, и вовек нерасторжимым, то ныне и вовек [природ] будет две. Если же вы утверждаете, что при воплощении Слова единое [получилось] посредством соединения, то прежде соединения их было два, или они были соединены? Ведь если оба существовали до соединения, придется говорить, что соединение произошло из двух ипостасей. А если вы утверждаете, что два суть в [самом] соединении, число же, по-вашему, обязательно вносит разделение, получается, что соединение есть причина разделения, и в [самом] соединении вы соединение разделяете.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Damaskin...

Если же измерить метр стопами шести времен, то первый будет молосс2–2–2, второй ионик от минора11–2–2, третий кретик2–1–2, который стал бы дихореем 21–21,если приложить молчание одного времени, четвертый ионик от мажора 2–2–11 и долгий слог в конце, после которого должно молчать четыре времени . Могло бы быть по иному, чтобы один долгий слог в начале ставился, которому последует ионик от мажора 2–2–11, откуда молосс2–2–2, откуда вакхий12–2, который стал бы антиспастом 12–21 с приложением одного молчания времени,в конце метр замыкался бы хориямбом 21–12, так что четыре времени молчания в конце воздавалось, когда один долгий слог стоит в начале. Но ушами это измерение отвергается, потому что пара стоп, помещенная в начале, хотя и не переходит через медиану (средину метра), но неправильно им воздается молчание после полной стопы. И хотя мы знаем, сколько осталось нужно, но это не схватывается чувством, чтобы молчалось такое пространство, чтобы не меньше было в молчании, чем в звуке. Потому что когда большую часть стопы голос пройдет, меньшая которая осталась, повсюду легко течется. По каковой причине измерь, что мы положили в этом примере: Vernat temperies, aurae tepent, sunt deliciae Есть одно необходимое, как мы сказали бы, измерение, если после десятого его слога молчится одно время, и четыре в конце, а есть иное, если захочешь молчать два времени после шестого слога, одно- после одиннадцатого, и два в конце, так что в начале был бы спондий2–2, последовал бы ему хориямб21–12, к третьему спондию2–2 причислялось бы молчание двух времен, так что получился бы или молосс или ионик от минора, четвертый вакхий12–2 с присоединенным ему молчанием одного времени образовывал антиспаст12–21, после пятого хориямба21–12 число оканчивалось бы в голосе, а два времени молчания в конце воздаются спондию2–2 помещенному в начале. Есть также иное. Ибо если хочешь, будешь молчать одно время после шестого слога, и одно после десятого, после одиннадцатого таким же образом, и два в конце, так что получится первый спондий2–2, второй хоримб21–12, третий палимвакхий2–21, который стал бы антиспастом 12–21 с причислением к нему одного времени молачния, четвертый спондий 2–2 да будет дихореем21–21, с присоединенным одним временем, и одно время с замыкающим молчанием, замыкает же число последний хориямб 21–12, так что молчим два времени в конце, которые принадлежат первому спондию2–2.

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010