Это, например, мефодиевский перевод Екклисиаста, Иеремии и Даниила, толкования на Иова и Апокалипсис. Применительно к древним переводам такая неполнота рукописной традиции объяснима худшими условиями хранения рукописей у южных славян вследствие византийской и мусульманской экспансий. Для текстов более поздних эпох отсутствие одной из ветвей рукописной традиции может служить указанием на происхождение. Так, неизвестны южнославянские списки Есфири, Песни с толкованиями Филона Карпафийского, толкового Екклисиаста, толкований на Послания апостола Павла, – между тем наиболее вероятным представляется как раз восточнославянское происхождение этих текстов. Напротив, толкования Феодорита Кирского на Песнь, катены Никиты Ираклийского на Иова и краткие катены на Царства известны только в южнославянских списках, – южнославянское происхождение этих текстов не вызывает сомнений. § 2. Различие южнославянской и восточнославянской рукописных традиций Среди рукописей Ветхого Завета выделяется болгарский сборник РНБ, F.I.461, датируемый по бумажным водяным знакам 1350–1370 гг. (Лихачев 1899, с. С40;ИИИ-СХИИ; см. также Евсеев 1897, с. 66–68; Соболевский 1900, с. 14–16). Сборник содержит 1–4 Царства (из-за утраты листа текст начинается с 1Цар. 2:30 ), книгу пророка Иеремии, главы 25–45, 52 с толкованиями, Варух с толкованиями, Плач и Послание Иеремии, пророки Иоиль, Амос, Авдий, Иона, Михей, Наум (обрывается на 3:16), Аввакум (начинается с 1:15), Иезекииль – все с толкованиями, отрывки из Исаии с толкованиями (примерно в одной трети объема текста), отрывки из Захарии (9:9–12, 11:9b-13, 13:7b-9, 12:7–11, 13:1–6, 14:3–10), две паримьи из Исаии (50:4–51:1, 35–10), отрывок из Малахии (3:1–4:6), в полном объеме книги Притч, Песнь, Сирах., Иова. Эта самая ранняя из подборок ветхозаветных текстов имеет особое значение для славянской библейской текстологии, ее сокращенное обозначение, принятое в настоящей книге, – ЮБ, т. е. южнославянская Библия. В объеме Песни ЮБ в 58 случаях противопоставлена общему чтению всех восточнославянских рукописей, из них только в 8 случаях чтение восточнославянских списков предпочтительнее.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

без конца; конец последования ко Святому Причащению (264–268); 43) молитвы по Святом Причащении (269–271 об.); 44) подобает ведати яко преж канона причастного и молитв поются часы и на часех от кануна «Блаженна», апостольское и евангельское чтения (271 об.–273); 45) краткие святцы, текст обрывается на первых числах августа (273–276). 862. Требник , в четвертку, без начала и конца, 184 л., полууставом XV в., с разрисованными буквами, без переплета. Нет нескольких листов между листами: 141 и 142, 147 и 148, 153 и 154. Порваны с ущербом для текста листы: 1, 59, 119, 143. На полях внизу листов 1–7 приписки скорописью: 1) «Сия книга Требник церкви Николая чудотворца что в Зыкове», 2) «Писал грешный Иван Клементиев лета 7122 (1614)». Состав: 1) чин малаго пострижения, без начала (1–7), 2) чин на пострижение черницкое вели образа ангельского (7 об.–23 об.), 3) последование о усопших иноких (24–55), 4) чин на погребение мирским человеком (55 об.–71), 5) последование святаго масла, творение святаго Арсения (71 об.–119), 6) последование Просвещениа Святаго Богоявления (119 об.–130); 7) последование освящения воде в 1 (день) августа месяца (130 об.–141 об.), без конца; молитвы: 8) храму в нем же дитя роди (142– 143), та же, что в 867 на 99–100 лл.; 9) младенцу в 8-й день (143–145), , что в 868 на л. 194 об.; 10) жене по дитяте (145–146), те же две, что в 868 на лл. 195 и 195 об.–196; 11) дитяте по 40 день (146–147), две: а) первая – та же, что в 868 на лл. 196–196 об.; б) вторая: «Боже, Отче, вседержителю проповедавый нам всегласным пророком Исаием единочадаго Сына твоего и Бога нашего»; 12) над оглашенным, без конца (147 об. и, та же, что в 867 на лл. 103 об.–104; 13) конец чина венчания (148–152); како подобает благословити двоеженца или треженца (149); молитва благословити царя и князя (149 об.–150 об.); сице молвити тропари князю младому (150 об.–151); молитва венчальная после октении великиа понеже в ряду не писана (151–152). Начало: «Боже вечный всего созданиа содетелю»; 14) чин Причастие в борзе дати (152 об.–153 об.); 15) чин исповеди, без начала (154–175 об.); 16) последование Святыя Пятидесятница, свершаемо в неделю Святого Духа, с коленопреклонными молитвами (175 об.–184); третья молитва без конца. 863. Требник , в четвертку, 119 лл., без конца, полууставом нескольких почерков XV в., в дощатом с кожею переплете, разбит. Нет нескольких листов между листами: 8 и 9, 33 и 34, 41 и 42, 49 и 50, 82 и 83, 89 и 90.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1685 г. Ключевский считал, что сначала было написано Житие Л., а в нач. XVIII в. составили Повесть об иконе Рождества Пресв. Богородицы, поскольку в тексте Повести есть ссылка на Житие. Однако в Житии также присутствует ссылка на Повесть. Перекрестные ссылки появились во 2-й пол. XVIII в., когда тексты были существенно переработаны. Скорее всего оба памятника были созданы почти одновременно, при игум. Авраамии, настоятеле Лукиановой пуст., в 1705-1718 гг. Последнее чудо Повести - «О исцелении беснаго» - датировано янв. 1707 г. К 1712 г. относится самый ранний список Жития «Сказание о рождении преподобнаго отца Лукиана» (ГИМ ОПИ. Ф. 195. Ед. хр. 617. Л. 1-5; совр. шифр установлен Романенко). Он написан на канцелярском ревизском бланке небрежной скорописью XVIII в. и, возможно, представляет собой черновой набросок Жития. Монах Лукиановой пуст., переписывая или составляя Житие, в верхней правой части листа фиксировал сведения о строительстве нового храма. В отличие от других списков этот текст более краткий, без диалогов и душеполезных рассуждений, в нем содержатся только основные биографические сведения о святом. Список 1712 г. можно отнести к краткой редакции Жития, но он представляет собой неполный текст, изложение обрывается на рассказе о мученической кончине мон. Матфея. Автобиографические сведения изложены в Челобитной Л. патриарху Иосифу (ГИМ ОПИ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 16. Л. 1-2). Рассказ о чудесах святого содержится в Летописи об Успенском александровском монастыре (ГИАХМЗ «Александрова слобода». АМ - 1793/266, 1767 г.) и в «Сказании о Пресвятой Богородицы Успения, что во Александрове слободе во Успенском девичьем монастыре» (ГИАХМЗ «Александрова слобода». АМ - 1793/267, 3-я четв. XVIII в.). По мнению Л. В. Мошковой, «Сказание...» и Летопись об Успенском мон-ре создавались не позднее кон. 80-х гг. XVII в. Родители Л., Димитрий и Варвара, долго не имели детей и дали обет посвятить себя Богу в случае рождения наследника. Семья отличалась благочестием. В Синодике Лукиановой пуст.

http://pravenc.ru/text/2110831.html

Затем, согласно краткой редакции Жития, И. О. отправился в К-поль к «нашим православным царям» (т. е. к Василию II Болгаробойце и Константину VIII ) или, согласно пространной редакции,- к имп. Роману III Аргиру (1028-1034) и получил хрисовул, по к-рому Мириокефальскому мон-рю ежегодно выдавались 1 литра номизм и 12 монашеских одеяний. В пространной редакции говорится, что Мириокефальский монастырь получил статус ставропигиального от К-польского патриарха Алексия Студита (1025-1043), тогда как в краткой редакции дарование ставропигии приписывается императору. Императоры пожертвовали И. О. богослужебные книги, священные сосуды и иконы, а к-польские вельможи - 1,3 тыс. овец, 300 коз, 16 кобылиц, 5 ослиц, 4 молодых мула. По возвращении из столицы И. О., «не имея ни часа отдохновения», продолжил странствия, во время к-рых он основывал церкви. В существующем доныне сел. Куфос, к юго-западу от Ханьи, он воздвиг ц. Пресв. Богородицы, для к-рой приобрел виноградник и поля. Этот храм отождествляется с церковью в честь иконы Божией Матери «Живоносный Источник», сооруженной в 1004 г. и перестроенной в XIV в. Развалины храма, освященного во имя И. О., находятся близ сел. Аликианос. Назначив настоятелем мон. Кирилла и устроив келью, святой отправился дальше. До наст. времени близ Айия-Румели сохранилась часовня ап. Павла, воздвигнутая И. О. Близ сел. Азогирей (ныне Азойирес, к северо-востоку от Палеохоры) преподобный построил ц. св. Георгия и разбил пасеку. Из-за беспокойства, причиняемого большим числом приходящих к нему верующих, И. О. поселился вдали от людей на побережье Акта, в окрестностях Кисамоса. На этом известии обрывается автобиография святого. Согласно завещанию И. О., все построенные им церкви и обители подчинялись Мириокефальскому мон-рю. В пространной редакции завещания указаны лица, заверившие этот документ: Мосх, диакон и номикос графевс Хандакса, протоспафарии и стратиги Крита Филарет Врахеон и Евмафий, иерей и императорский нотарий Лев Диаферер. Т. к. упомянутые лица жили позднее (напр., военачальник Евмафий Филокал был наместником Кипра (1099-1102/03, 1111/12-1118) и стратигом Крита (ок. 1118), то речь идет о заверении копии завещания.

http://pravenc.ru/text/471411.html

Со времени появления рукописей, фиксирующих основной голос многоголосия - путь , термины, свидетельствующие о многоголосном пении, встречаются довольно часто. Среди них имеется и термин «В.», проставленный в песнопении обычно один, реже 2, 3 раза. Это свидетельствует о включении в ткань песнопения фрагментарного подголоска, средства записи к-рого еще не найдены. Новый этап бытования В. связан с появлением в 20-х гг. XVII в. во всех певч. книгах, за исключением Ирмология , 2-голосных партитурных песнопений троестрочия ; в основе их лежит путевой распев и сопровождающий его голос В. или низа . В описи нотных книг царя Феодора Алексеевича 1682 г. (РГАДА. Ф. 396. Оп. 2. Ед. 601) имеются указания: «верхом да путем», предпосланные певч. книгам: Стихирарю (Л. 3, 4 об., 10 об.), Триоди Постной и Цветной (Л. 5), Обиходу (Л. 16), а также циклам песнопений: «Господи, воззвах» на 8 гласов и степеннам (Л. 6), стихирам евангельским и выборным стихам (Л. 10), светильнам октайным и минейным (Л. 10). Указания на фиксацию только партии В. встречаются реже; им изложены Обиход, стихиры евангельские и выборные стихи (Л. 6), 2 списка Стихираря (Л. 10 об., 13) и 3 листка «Достойно есть» (Л. 19 об.). Приведенное соотношение объясняется, по-видимому, тем, что запись отдельного голоса была неудобна для изучения и воспроизведения многоголосия, т. к. в ней сопутствующая партия (В. или низ) лишена связи с путной строкой, структура к-рой обусловливала линию их распева. Появление в сер. XVII в. 3-голосных строчных партитур, их культивирование на протяжении посл. четв. столетия, а также возникновение в 70-х гг. XVII в. 3- и 4-голосной партитурной записи демества не вносят в бытование В. ничего нового. На рубеже XVII-XVIII вв. рус. традиция многоголосного пения резко обрывается, на смену ей с запада приходит партесный певч. стиль. В немногочисленных нотных переводах строчного и демественного многоголосия В. записан квадратной киевской нотой и изложен отдельно в книге альта (ГИМ. Епарх. 2, 37б) или в составе партитуры (РГБ. Ф. 210. 24; ГИМ. Син. певч. 375).

http://pravenc.ru/text/158202.html

Добавлено на опознание: 2014-04-26 11:36:10 Владелец: sergey1984 Владелец доволен опознанием? Пока еще нет... Описание владельца: это видимо первая страница книги, т.к у неё есть петли. помогите узнать что это [Добавлено 2014-04-26 13:41:36]: Правая створка трех створчатого складня «Деисус» - Иоанн Креститель XIX век, интересно сколько стоит Ответов: 1. Последний ответ: За оценкой рекомендую обратиться на другой форум в коммерческий раздел: Добавлено на опознание: 2014-04-25 16:27:22 Владелец: vsemenyaka Владелец доволен опознанием? Пока еще нет... Ответов: 1. Последний ответ: Предположительно, свтт. Тихон Задонский и Митрофаний Воронежский, Украина, конец XIX - начало XX века Добавлено на опознание: 2014-04-23 13:47:42 Владелец: kill1508 Владелец доволен опознанием? Пока еще нет... Описание владельца: Стоит дома у знакомых. Нашли на улице, отреставрировали Ответов: 1. Последний ответ: http://pravicon.com/icon-81. Если освятить, то молиться можно. Добавлено на опознание: 2014-04-21 20:05:03 Владелец: Mifares Владелец доволен опознанием? Пока еще нет... Описание владельца: Надпись вверху на старославянском " О дево излию " [Добавлено 2014-04-21 21:09:18]: Небольшая икона, сделан по всем правилам, предположительно конец 19 начало 20 века, надпись наверху на старославянском гласит " О дево излию (возможно излия) " Начинается широкой омегой с великим апострофом. Досталась по наследству. Ответов: 3. Последний ответ: Пришлите другое фото, где четко видна надпись. Иулии девы - Анкирская (Коринфская),мц.отм.18.05 ст.ст, Карфагенская,Корсиканская,мц.отм.16.07 ст.ст. Наследство Ваше, вы и определяйте дату. Добавлено на опознание: 2014-04-21 13:23:20 Владелец: Lemart888 Владелец доволен опознанием? Пока еще нет... Описание владельца: Добрый день. Был бы признателен если бы помогли опознать икону. Вот то, что удается разглядеть. Смоленская прес.....(далее обрывается) Слева на право. Преподобный П. Изосим C. Сергий, Саватий Нижний ряд: Домиан, Козьма. С. Василий, Филипп, С. Мирон (под вопросом), Иоанн (Под вопросом)

http://pravicon.com/unknown/56

От мощей св. Венедикта происходили чудеса, но после лангобардского разорения святыня была забыта до перене­сения в монастырь Флери на Луаре (673), получивший с тех пор название Сен-Бенуа-сюр-Луар. Там святым мощам мож­но поклониться по сей день. Составитель — иеромонах Макарий Симонопетрский, адаптированный русский перевод — издательство Сретенского монастыря 27 марта 2012 г. скрыть способы оплаты Комментарии Валерий 3 марта 2022, 00:07 Святой преподобный Венедикт, помолись за меня грешного и мою мятущуюся душу, помоги исправить свои ошибки,которые ещё можно исправить. Вера Кустова 18 апреля 2020, 02:05 Благодарю вас, вы делаете очень важное, в наше непростое время, доброе дело! римма 27 марта 2015, 16:19 Святой преподобный Венедикт Нурсийский, помолись обо мне грешной и моих детях и внучке о даровании нам здравия душевного и телесного, об ограждении от всякого зла, о даровании любви и радости. римма 27 марта 2014, 14:18 Святой преподобный Венедикт, помолись Господу Богу о мне и моих родных, о даровании здоровья душевного и телесного, о счастье, мире и любви. Веди моих детей по пути истинному. Во Имя Отца и Сына и Святого Духа! Аминь! Татьяна 27 марта 2014, 11:36 Святой преподобный отче Венедикте моли Бога о нас! Такие заповеди написал . Столько стадать пришлось.Моя семья в гонении уже несколько лет, помолитесь о нас . архим. проф. Павел Стефанов, Болгария 27 марта 2012, 21:58 " Он на высоте более шестисот ме­тров, где стал жить в полной безвестности. " После первого предложения текст обрывается и звучит несуразно. Надо исправить. Марина, Вы откуда знаете западное монашество? По полемическим книжкам или лично жили в их монастырях? И почему необходимо во всем мире существовать только один вид монашества? Игумен Всеволод 27 марта 2012, 15:29 ДЛЯ РЕДАКЦИИ: Во втором предложении какая-то ошибка. По моему мнению, следует еще поработать над языком перевода. Пример: " Опираясь на предание восточных от­цов и римскую традицию своего времени, он сообразовал восхваление Бога с мерой, которая была по силам всяко­му " ,- попробуйте прочитать это на трапезе, - кто поймет? Сопоставил с уже выложенным на вашем сайте житием преподобного: получается, что они восполняют друг друга.

http://pravoslavie.ru/52486.html

Структурно 2-я молитва (                    ), известная в греч. и сир. версиях, состоит из неск. разделов. В 1-м содержится восхваление Бога за творение мира и подчеркивается роль воды как важнейшего первоэлемента тварного мира; во 2-м испрашивается Божие благословение воде Крещения; на словах «                      » совр. Требник обрывает молитву. Но древние рукописи (напр., РНБ. Греч. 226; Athen. Gr. 662; РНБ. Гильф. 21 и др.) указывают не обрывать молитву на этих словах, а переходить к заключительной части молитвы                 (начиная с тех же слов: «          »), состоящей из: апотропеических экзорцизмов (рубрика совр. Требника предписывает иерею в начале экзорцизмов трижды знаменовать воду, погружая в нее пальцы, а затем дунуть на нее); повторения прошения о воде; цитат из Ис 1. 16 и Ин 3. 5-7 в качестве locus theologicus (т. е. библейско-богословского обоснования прошения); прошения о крещаемом; заключительного славословия. Т. о., 2-я молитва крещального В. проявляет структурное и содержательное сходство с центральной молитвой Евхаристии - анафорой : молитва начинается с рассказа о сотворении мира и переходит к прошению освятить вещество таинства (причем в качестве основания прошения приводится библейская цитата, функционально аналогичная рассказу о Тайной вечере в анафоре), а также тех, ради кого освящается это вещество. В еще большей степени структуру анафоры повторяет 1-я молитва (              ), известная помимо греч. в сир., копт., эфиоп., арм. (с рядом вставок) версиях. Здесь между рассказом о сотворении мира и прошениями о воде (они сходны с аналогичными частями молитвы                    ) помещены также рассказы об ангельском славословии на небесах, о домостроительстве совершенного Христом спасения и эпиклетическое моление о нисшествии Св. Духа на воду; в копт. и эфиоп. версиях молитвы рассказ об ангельском славословии включает в свой состав и саму песнь «Свят, свят, свят...» ( Scheidt. S. 15), т. е. Sanctus. Тем самым порядок разделов 1-й молитвы почти полностью соответствует порядку разделов в анафорах малоазийско-сир. («анатолийского») типа: рассказы о сотворении мира (аналог praefatio анафоры), об ангельском славословии (аналог Sanctus), о домостроительстве спасения (аналог post-Sanctus), прошение о воде (аналог эпиклезы), апотропеический раздел, locus theologicus (Ис 1. 16 и ссылка на Ин 3. 5-7; аналог institutio), прошение о крещаемом (аналог intercessio), заключительное славословие. Структурные отличия молитвы В. от анафоры - присутствие апотропеических экзорцизмов (сведения по истории и богословскому осмыслению подобных экзорцизмов в чине Крещения см., напр., в кн.: Kelly. 1985) и положение locus theologicus.

http://pravenc.ru/text/155063.html

О самой же греко-римской религии, так же как и о христианстве, в курсе лекций практически ничего не сказано – он обрывается на изложении египетской религии. Данная «незавершенность» может быть объяснена тем, что в курсах лекций, посвященных истории христианской Церкви, эти темы были фундаментально раскрыты. В самом значимом и известном курсе И.Д. Андреева – литографическом курсе лекций по истории Церкви, вышедшем в 1909г., а затем в 1914г., содержится глава «Греко-римский мир» 5 , в которой систематически излагается греко-римская религия. Этот раздел помещен нами после сохранившихся лекций – для полноты курса. При описании публикуемого памятника в архивной заметке указывается его объем – 18 тетрадей. В действительности же лекции занимают только 16 тетрадей, а две последние приходятся на Пимандра и на статью В.В. Струве. Как правило, на каждую мировую религию отводится две тетради, приблизительно соответствующие двум лекциям. Основной курс делится на лекции, но это деление носит черновой, не всегда последовательный характер. Содержание курса таково: Тетрадь 1. Введение. Торговые связи Древнего мира как почва для религиозного синкретизма. Тетрадь 2. Введение. Религиозная вера. Тетрадь 3. Лекция 1. Индийская религия: ранние формы. Тетрадь 4. Лекция 2. Индийская религия: браманизм. Тетрадь 5. Лекция 3. Буддизм. Тетрадь 6. Лекция 4. Буддизм: вероучение и этика. Тетрадь 7. Лекция 5. Персидская религия. Тетрадь 8. Лекция 6. Персидская религия: авестизм и культ Митры. Тетрадь 9. Культ мертвых. Индусское и персидское погребальные богослужения: сравнительный анализ. Тетрадь 10. Религия Вавилона. Тетрадь 11. Лекция 7. Религия Вавилона: вавилонский пантеон. Тетрадь 12. Лекция 8. Идея победы над темной силой в Вавилонии. Лекция 9. Астрально-мифологический стиль. Тетрадь 13. Лекция 10. Сирийские культы. Финикийские культы. Тетрадь 14. Добавления по «Истории религии». Индийская религия. Народ и культура. Тетрадь 15. Египетская религия. Тетрадь 16. Египетская религия. Происхождение религии.

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

Как мы уже упоминали, когда профессор Федотов умер, второй том еще не был завершен. Записка, приложенная к рукописи, дает представление о планах автора. Содержание книги должно было быть следующим: 1 . Исторический фон 2 . Народная религия 3 . Измарагд (образованные миряне) 4 . Стригольники (первая ересь) 5 . Князья 6 . Демократические города 7 . Москва 8 . Преп. Сергий Радонежский 9 . Преп. Стефан Пермский 10 . Северная Фиваида 11 . Преп. Нил Сорский 12 . Преп. Пафнутий Боровский 13 . Преп. Иосиф Волоцкий 14 . Юродивые Христа ради 15 . Религиозное искусство 16 . Заключение. Три из задуманных глав, а именно «Демократические города», «Москва» и, что печальнее всего, «Заключение», не были написаны вовсе. Главы вторая и третья были объединены в большой раздел под названием «Христианская этика мирян»; глава «Князья», получившая в данном томе название «Феодальный мир», обрывается на середине. Очевидно, что заполнить все оставшиеся пробелы глубокого труда Федотова – вне нашей компетенции. Мы осмелились коечто предпринять, используя только перо самого Федотова, дав английский перевод некоторых из его более ранних работ, соответствующих недостающим главам. Мы вполне сознаем тот факт, что литературная целостность книги страдает от такого метода, но нашей главной заботой было показать мысль автора и его общую историческую точку зрения. Последняя, действительно, вовсе не была бы ясна, если бы не было главы, посвященной «демократическим городам» Новгороду и Пскову, которые автор справедливо считает последними прямыми наследниками в средневековой Руси древней киевской христианской цивилизации. Поэтому мы включили в качестве пятой главы настоящей книги перевод статьи «Республика св. Софии», опубликованной за несколько месяцев до смерти Федотова 51 . Очевидно, что эта статья написана для широкой публики и не соответствует общему научному уровню остальной части книги, но она дает представление о том, что Федотов думал о Новгороде, и о том, какой могла бы быть законченная глава на эту тему.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Fedoto...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010