XV в. (Avila. Catedr.) В XIII в. в Каталонии и Арагоне появляется квадратная нотация на 4 линиях; в XIV в. часто добавляли 5-ю линию. Квадратная нотация более точно передает ритмические особенности напева. Для этого периода характерно использование нотного ключа и знака custos (букв.- сторож) в конце строки (обозначает 1-ю ноту следующей строки), а также типичные начертания знаков квадратной нотации. В 5-линейных рукописях фразы или отдельные слова часто разделены вертикальными штрихами. От XIII-XVI вв. сохранилось ок. 200 испан. списков Антифонария оффиция и ок. 180 - Антифонария мессы. Во 2-й пол. XIII в. в Кастилии еще бытовала переходная аквитанская форма нотации с невмами, близкими к квадратным, на красной линии. Употребление этой формы нотации в период, когда в др. областях И. уже использовалась более точная квадратная нотация, объясняется авторитетом традиции и хорошей муз. подготовкой певцов и клириков ( Guti é rrez. 1998. Sp. 1628-1630). Формы песнопений, сохранившиеся в испан. репертуаре, идентичны римским, т. к. ко времени распространения в И. процесс их формирования полностью завершился. Путем изучения древнейших испанских рукописей римского обряда можно установить, какие тексты или мелодии использовались - римские или испано-мосарабские. Особенностью испанской практики было раннее по сравнению с рим. традицией введение гимнов , происшедшее еще в испано-мосарабский период. Репертуар текстов и мелодий гимнов в испанском богослужении X-XIV вв. весьма обширен и отличается от римского, нек-рые мелодии могут восходить к испано-мосарабской практике (см.: Gutiérrez. 1995). Остальные жанры испанского богослужения исследованы мало, испано-мосарабская мелодическая традиция сохранилась в наиболее простых песнопениях и литургических чтениях: в ординарии мессы, в чтениях Светлой седмицы, в гимне «Exsultet» и в некоторых молитвах; опубликованы только мелодии различных частей ординария мессы и песнопения из кн. Плач Иеремии (см.: Anglés. La música a Catalunya. 1935; Prado.

http://pravenc.ru/text/2007791.html

Но, пожалуй, более всего потрясло Милюкова, что и в Иркутске уже выработали готовую сибирскую конституцию: мол, сибиряки – это отдельный культурный тип, уклад их отличен от русских, экономически они в противоречии с Россией, эксплуатирующей их богатства и территорию, закрыть переселение в Сибирь, объявить автономной областью со своим законодательством, создать свою исполнительную власть, ответственную перед своей думой. Оставить русскому правительству только войну-мир-договоры, монету-почту-телеграф.   Ничего подобного не предвидели от падения самодержавия лучшие умы Освободительного движения, и Милюков среди них – тоже. Однако – тактичность и выдержка. Нельзя ни печатно, ни публично выразить своё негодование: такое время, что будет принято как зажим свободы. Своим высоко развитым государственным сознанием Милюков понимал, что сейчас этот процесс развала может остановить только победа России в войне. А потому верность союзникам была сейчас не только долгом чести для России, но расчётом государственного спасения. Неожиданно и невидимо – мантия имперского наследия тяжело осенила плечи либерального профессора Милюкова. Но ничего этого не понимали – ни члены правительства, ни тем более в Исполнительном Комитете, ни тем более оголтелые приехавшие западные социалисты. И от Милюкова требовали и ждали: ноту! ноту! ноту союзникам о задачах войны! Мол декларация 27 марта – это документ внутреннего употребления, а надо посылать ноту. И услужливая „семёрка” министров уже пообещала Исполкому такую ноту. И теперь на кабинетских заседаниях сгущалось давление. Motu proprio – Милюков такую ноту ни за что бы не посылал. Но вот видно: не уклониться. Но – какую же ноту? Павла Николаевича и без того жгли чрезмерные уступки и в той декларации. Хотя, по совести признать, он развил там освободительную идеологию войны, действительно тождественную с идеологией российской революции, – но в государственном смысле уже недопустимо соскользнул. Однако ещё никто легко не клал Милюкова на лопатки, крепость стояния у него была выше сравнений.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

Начальная и конечная строки 1-го гласа имеют одинаковое устройство и мелодическое движение. Обе они начинаются в соль, обе в конце имеют одинаковое нисходящее движение мелодии и оканчиваются на ре. Конечная строка отличается лишь отсутствием 1-го сильного ударения в её начале и обыкновенным в конечных строках замедлением предконечных звуков. Починный вариант отличается от средней строки того же построения добавочным звуком ля на первом сильном ударении. Средняя повторяющаяся строки 2, 3 и 4-я оканчиваются на ми и с присовокуплением починной строки или среднего её варианта составляют две пары строк, в коих предыдущая, а равно и последующая, сходны по своей конструкции; именно: предыдущие строки (1 и 3-я) в своем начале имеют мелодию на сравнительно высшем звуке соль, а последующая (2 и 4-я) на низшем его – фа по общему правилу сочетания мелодий, требующему возвышения, или же восхождения звуков предыдущей строки сравнительно с последующей. Расстояние между конечным звуком каждой предшествующей строки и началом последующей обыкновенно составляет интервал терции или секунды, и только начало конечной строки после строки 1-й отстоит на кварту. – Строки киевского распева, кроме строки 2-й, имеют те же конечные и предконечные звуки, кроме строки малого знаменного распева, и в общем подобное же мелодическое движение, но по большей части на терцию выше и только во 2-й строке на секунду, а в конечной на кварту выше. Преобладающими звуками в 1 гласе киевского распева с его отраслями служат звуки соль и фа, а в малом знаменном – ми и фа. В малом знаменном распеве строки взаимно отстоят не более интервала секунды, а конечная после строк 1-й и 2-й начинается в унисон с их конечными звуками. В 4 гласе имеется одна пара строк начинательных, три строки повторяющиеся в середине песнопений и одна строка заключительная. Предыдущее начинательной пары строк начинается с низшего звука си и оканчивается более высоким звуком до, представляя собой восходящую мелодию, последующее же наоборот начинается нотой ре и оканчивается нотой до, представляя собой нисходящую мелодию, так что середина парной мелодии возвышается, а концы её понижаются.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

К. В. издал воззвание к жителям Вавилона, к-рое было записано на глиняном цилиндре вместе с «рамочным» текстом - предисловием и молитвой, обращенной к вавилонским богам от лица К. В., о благополучии К. В. и его наследника Камбиса. Составлен текст был, вероятно, представителями лояльной к К. В. вавилонской аристократии. В предисловии захват власти К. В. преподнесен как божественное наказание Набониду за то, что он не почитал вавилонских богов и перенес их статуи из местных святилищ в Вавилон, а также не проявлял благоговения в отношении к Мардуку, главному богу вавилонского пантеона, и храму Эсагиле, важнейшему вавилонскому культовому центру (строки 3-10 (первые 2 строки практически не сохр.)). Мардук отстранил Набонида от власти и нашел для Вавилона праведного царя - К. В., правителя Аншана, представителя царского рода, угодного богам. Мардук был на стороне К. В., и город покорился К. В. без боя (строки 11-17). Народ радостно встречал К. В. как своего освободителя, благословляя его имя (строки 18-19). За этим сообщением следует текст воззвания К. В., к-рое в лит-ре часто называется «манифестом» К. В. Текст открывается родословной нового царя и перечислением его титулов (строки 20-22). К. В. свидетельствует, что мирно принял власть и не позволял своим воинам причинять вред жителям Шумера и Аккада (строки 23-24). Он восстановил в Вавилоне прежний культовый порядок и избавил жителей города от повинностей, наложенных на них Набонидом в связи с централизацией культа в Вавилоне и необходимостью обслуживать большое число идолов, привезенных со всей страны; за это К. В. снискал божественное благословение (строки 25-27). По воле Мардука цари от «Верхнего моря» до «Нижнего моря» и «цари Запада, обитающие в шатрах» принесли К. В. дань и целовали его стопы (строки 28-30). К. В. вернул богов на их прежние места обитания как на территории Вавилонии, так и за ее пределами (строки 30-33). Вслед за молитвой от лица К. В. о благополучии царя и его наследника (строки 34-35; очевидно, молитва заканчивалась на 36-й строке, но текст не сохр.) и сообщением о том, что вавилоняне благословили правление К. В., вернувшего земле мир (строка 36), следует указание на ежедневные жертвоприношения, для которых К. В. выделял все необходимое (строка 37), и перечисление строительных работ, инициированных К. В. (строки 38-43; строки 44-45 почти полностью повреждены) (последнее издание надписи на цилиндре К. В.- Schaudig. 2001).

http://pravenc.ru/text/Кира II ...

За запевом строки следуют средние её члены, наиболее подлежащее изменениям или даже выпуску, и наконец, последний член строки – самый характеристический в ней и необходимый 77 . В общем подобно сему разделяются на части и краткие мелодические строки дневных напевов. Разбирая эти строки с конца, во всех их мы видим: 1) конечный характеристически член с сильным ударением; 2) ему предшествует средняя – речитативная часть строки, соответствующая средним членам строк большего распева; 3) в начале же строки или не бывает никаких приставок, или же прибавляется начальный член с сильным ударением, соответствующей большому запеву. Таким образом каждая мелодическая строка дневных распевов состоит из двух или трех членов, именно: из одного заключительного мелодического оборота с сильным ударением, предваряемого унисонным речитативом, или же из двух таких оборотов – начального и конечного – с посредствующим между ними унисонным речитативом на слабом времени. Такое расположение членов составляет общую форму всех мелодических строк дневных распевов, примененную к средним по величине строкам текста. При пространной текстовой строке увеличивается только объем её речитативной части – средней при трех её членах и начальной при двух членах, – а также вставляются иногда и в прочих её членах речитативно унисонные краткие части. Так для первых слогов текста без ударения в начале трехчленной строки присоединяется небольшой ряд вступительных нот, или же краткий подъем к звуку, сосредоточивающему на себе силу ударения; для слогов, следующих за вторым сильным ударением, вставляется в строку также краткий унисонный речитатив. Существенную часть строки составляют её мелодические обороты с сильным ударением в начале и в конце строки, или только в конце её; подъем же, вступительные ноты и вообще речитативно-унисонные части строки, как внешние наращения, соответствующие количеству слогов и слов текста, имеют в ней меньшее значение; при одних строках они имеются, при других нет и по своему объему и количеству бывают различны.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

Двучленные же мелодические строки, не имеющие начинательного главного члена, начинаются прямо унисонным речитативов. Подобные сему переходные ноты иногда следуют и за вторым членом с сильным ударением, составляя связь между ним и конечными звуком строки. Примеры: а) звука, предшествующего второму сильному ударению и б) звуков последующих – переходных. (поправка 1 : ) Для слогов и слов текстовой строки, находящихся вне сильного ударения, существует в мелодической строке особая часть – унисонный речитатив, разделяющей собой два главные члена её (при трех членах строки), или же предшествующий главному члену (в двучленных строках). Это второстепенная третья часть мелодической строки, продолжительность которой зависит от количества слогов и слов текстовой строки. В двучленных строках эта часть следует в начале, а в трехчленных – в середине между главными её членами. В последних она или непосредственно следует за звуком первого сильного ударения на одной с ним степени или на соседних его вверх и вниз ступенях, иногда же отстоит от него на терцию, и в таком случае нередко соединяется с ним посредством краткой переходной ноты. Придаточные и вводные части строки суть небольшие речитативы, вставляемые при главных членах строки по требованию количества слогов текста на слабом времени. Придаточные части состоят из вступительных в трехчленной строке нот и назначаются для первых слогов текстовой строки, не имеющих над собой ударения. Вступительными нотами бывают или краткий унисонный речитатив, предшествующей звуку сильного ударения, или же краткий подъем к нему. Вступительный унисонный речитатив состоят из повторения звука первого сильного ударения и выражается четвертями целой ноты (чвартками) в количестве равном количеству слогов без ударения. Подъем состоит из одной, двух или трех кратких нот, помещающихся на двух-трех низших ступенях звука с ударением. Ноты эти или идут к ряду (мелодический подъем), или отстоят от звука сильного ударения на нижнюю терцию (гармонически подъем) и указывают на первые аккорды строки.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

ж) Средние группы строк бывают однопарные, состояния из предыдущего и последующего (глл. 2, 3 и 7), тройным – из предыдущей или начинательной в группе строки, средней и последующей (глл. 4, 5, 6 и 8) и наконец, двупарным, состоящая из двух пар строк, следующих в определенном порядке (гл. 1). з) Строки средней повторяющейся группы применяются одна к другой своими звуками, именно начальный ноты каждой строки находятся к окончанию строки предыдущей в простейших, удобопеваемых гармонических или мелодических отношениях – унисона, секунды и терции; и только начало конечной строки гласа отстоит от концов предшествующих ей строк иногда на кварту или квинту, и) Починной строкой гласового напева бывает или особая строка, не принадлежащая к группа строк средних – повторяющихся (глл. 2 и 4 – две), или особый вариант первой строки средней группы (глл. 1, 7 и 8), или, наконец, песнопение начинается без почина первой строкой средней, повторяющейся группы (глл. 3, 5 и 6). к) Вси строки напева с их повторениями при окончании песнопения заканчиваются особой заключительной или конечной строкой гласа, которая содержит в себе наибольшее количество звуков гласовой области 102 , имеет к концу нисходящее движение мелодии и оканчивается обыкновенно на самый низкий звук свойственной гласу области, или же второй звук снизу (на просламваномену, или же гипату) и тем указывает на окончание мысли и речи песнопении. О строках починных и заключительных, в частности, должно заметит следующее: починные или запевные строки песнопений встречаются во всех известных нам древних распевах. Они следуют или в начале каждого песнопения, или же служат введением к целому ряду одинаковых песнопений и затем уже не повторяются. Запевная строка поется одним головщиков внятно и медленно. Группа же прочих певцов за ним или снова повторяет первые слова песнопения, или же продолжает следующие затем слова и строки и поет песнопение до конца 103 . Запевные строки древни по своему происхождению и для общенародная пения имеют важное значение: запевало (головщик), один начиная пение, своим голосом не только показывает прочим певцам время начинания пения, высоту тона, напев и темп мелодии, но и воодушевляет певцов к пению, сообщая ему известное выражение и характер.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

Глава пятая. В самом начале пятой главы (1–3 ст.) пророк предсказывает всему израильскому народу страшное, неизбежное горе и всеобщий плач. К этому он тотчас же присоединяет увещание к покаянию, которое идет до конца главы и разделяется автором на несколько мелких отделов (См. 82–83 стр.). В отделе с 4–6 ст. не лишне отметить одну разность русского перевода от славянского, именно шестой стих по славянски читается так: взыщите Господа и поживете, яко да не возжжется яко огнь дом Иосифов, и пояст его, и не будет угашающего дому Израилева. В русском переводе вместо: дому Израилева читаем: „в Вефиль». Если брать во внимание параллелизм речи, то чтение семидесяти имеет преимущество перед масоретским. На этом основании ученый Дате предпочитает чтение семидесяти масоретскому, именно как согласное с параллельным членом стиха: дом Иосифов – дому Израилева. А что чтение семидесяти действительно подлинное чтение, в этом убеждает еще то, что оно доселе сохранилось в некоторых еврейских рукописях (См. у автора 4-е примеч. на 88 стр.) В следующ. отд. 7–9 ст. в нов. русск. переводе мысль и чтение совершенно иные, чем в славянском. Седьмой стих по русск. переводу читается так: „они превращают суд в горечь и правду повергают на землю», т. е как бы продолжается обличение несправедливых судей. По славян, переводу в словах: Господь творяй в высоту суд, и правду на земли положи, говорится о правосудии Божием на небе и на земле (Кирилл Александр. и бл. Иероним). Но нашему мнению перевод славянский имеет преимущество перед русским потому, что пророк желал сопоставить правосудие Божие (7 ст.) с всемогуществом Божиим, о чем он и говорит в следующ. двух стихах: творяй вся и претворяяй и д.. В синодальн. переводе вместо творяй вся и претворяяй читаем: „кто сотворил семизвездие и Орион»; в новом русском еврейские слова оставлены без перевода: „Он сотворил Хима и Хесилъ». Блаж. Иероним предполагает, что семьдесят пренебрегли переводом собственного значения слов на греческий язык (См. у автора 2-е примеч.). Но вероятно пренебрегли не без причины. Синодальный и новый русский перевод совершенно непонятен для читающего, а равно и для толковников; между тем у семидесяти и в славян. переводе мысль и слова доступны пониманию каждого.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

882 В Мясоп. субб. в разные годы глас Октоиха бывает различный; но в субботу пред 50-цею всегда 6-й, потому что в предыдущее воскресенье положен 6 гл. 883 В Цв. Триоди для субб. пред 50-цею помещены следующ. мученичны 6 гл.: Мученицы твои, Господи... (это есть 2 мученичен стихир на Господи, воззвах Октоиха). Мучившиися тебе ради... (это есть 1 мучен. стиховенных стихир Окт.). Страстотерпцы мученицы... (это есть 3 мучен, стих, на Господи, воззв. Окт.). Затем следуют те же мертвенны и та же Слава, что в Триоди Постной; на И ныне же–воскресный богородичен 6 гл. Эти мертвенны в Тр. Постн. названы: «подобны». 884 Чит. подстрочное примечание, помещенное в 22 гл. 2 ч. настоящего исследования (о богослужнии накануне субботы 1 седмицы). 885 Чит. примечание, помещенное здесь в графе 1-й (о субб. заупок. богослужении в период времени пения Октоиха). 886 В Цв. Тр. для субб. пред 50-цею помещены следующ. стихиры на стих. 6 гл.: Крест твой, Господи... без припева (это есть 2 мучен. стиховенных стих. Окт.). Ты мя почтил еси .. с припевом Души их во благих водворятся (это есть мертвен стихов, стих. Окт). Да мне достояние прочих... с припевом: Блажени. яже избрал и приял еси, Господи (этого мертв. нет в стихов. Стих. 6 гл. Окт.: мертвен в них помещен только один). Слава и И ныне-те же, что в Тр. Постной. 887 Тр Цв., указав на начальные молитвословия панихиды и на 50 Пс., присовокупляет: «и абие поем настоящий мертвенный канон во усыпальнице... Песнь 1. глас 6, ирмос: Яко по суху пешествовав»... 889 На повечерии накануне субб. пред 50-цею уместен будет канон того святого из Минеи, память которого придется в эту субботу. 891 В Цв. Тр. для субб. пред 50-цею помещены мученичны 3, 2 и 4 из субб. службы 6 гл. Окт. Слава, мертвен: В селениих избранных..., которого в этой суб. службе Окт. не имеется. И ныне, богородич. 1 стихословия: Благословенную нарекий... Пред тем мученичном, который в Цв. Тр. помещен на 1 место, припева нет, пред следующим – припев: Дивен Бог..., и, наконец, пред последннм: Воззваша праведнини.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Rozano...

Понимание соловецкого кокизника осложняется тем, что в конце каждого гласа имеются особые разделы, выделенные в 1, 2 и 6-м гласах следующими заголовками: «Разводные строки и фиты» (Л. 10), «Строки разводные» (Л. 28), «Сия строки мудрыя охтаев и из стихер ива[нге]лских, из ипакоев и из треодей» (Л. 71 об.). В 3, 4, 5 и 7-м гласах при наличии сходных по содержанию и записи разделов заголовки отсутствуют. В 8-м гласе начертания фит и лиц встречаются внутри основного гласового раздела, излагающего строки, что нашло отражение в заголовке этого гласа - «Строки и фиты 8-го гласа» (Л. 84), а раздел в конце гласа, характеризующийся наличием многочисленных повторов гласных букв, что обычно наблюдается в разводах лиц и фит, а также в «строках мудрых», никак не обозначен. В описываемых разделах количество фитных начертаний незначительно или они отсутствуют. При этом в ряде строк видны тайнозамкненные попевки, к-рые по какой-то причине не вошли в основные разделы гласов. Терминология, помогающая осмыслить излагаемый материал, отсутствует. Неясны критерии определения строк разводных и «мудрых», вполне вероятно нахождение среди них дробной записи разводов лиц и фит при отсутствии соответствующих тайнозамкненных начертаний. При сравнении соловецкого кокизника и др. казанских кокизников выявляется разница в подходе к певч. материалу. Если в др. источниках содержание ограничено наиболее типичными гласовыми строками, то в соловецком кокизнике заметно стремление показать для каждой строки практически все возможные варианты, возникновение к-рых обусловлено различием в числе слогов в строке и местоположением ударных слогов. Описанный показ строк в кокизнике РНБ. Солов. 690/752 предоставляет исследователю уникальный материал для решения проблемы образования разновидностей строк. Однако исследование этого памятника затрудняется большим объемом и недостаточной степенью систематизации материала, необходимостью определения источников каждой строки, лица, фиты, разводной строки и «мудрой» строки.

http://pravenc.ru/text/1319806.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010