Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БАГАМСКИЕ ОСТРОВА [Содружество Багамских Островов; англ. The Commonwealth of the Bahamas], независимое гос-во в Вест-Индии. Территория: 13900 кв. км. Население: 296 тыс. чел. (1998). Чернокожее население составляет примерно 85%, европейцев - 15%. Столица - Нассау (Нассо) (171 тыс. чел., 1995). Крупнейший город: Фрипорт (25 тыс. чел.). Офиц. язык - английский. Большинство чернокожих жителей говорят как на англ., так и на языках своих предков; нек-рые иммигранты с Гаити - на креольском. География. Гос-во расположено примерно на 700 небольших островах (заселены только 40) и почти на 2,5 тыс. коралловых рифах, к-рые протянулись на 1200 км от юго-вост. побережья Флориды до вост. побережья Кубы. Поверхность островов равнинная, с обширными мелководьями. Климат тропический, пассатный. Гос. устройство. 10 июля 1973 г. страна получила независимость в составе брит. Содружества. Главой гос-ва является королева Великобритании, к-рая представлена на Б. О. генерал-губернатором. Религия. Христианство (99% - 1998) на Б. О. доминирует. В основном получили распространение протестант . церкви и секты: баптисты - 32%, методисты - 6, лютеране, адвентисты седьмого дня, пресвитериане, пятидесятники и др.- 12%. Англиканская Церковь объединяет ок. 20% верующих, представлена диоцезом Багамов и о-вов Теркс и Кайкос Церкви провинции Вест-Индии (с 4 нояб. 1861); имеет 39 приходов, ок. 80 церковных зданий, центр религ. образования - Сент-Джонс-колледж. Католическая Церковь имеет ок. 19% верующих; Б. О. являются архиеп-ством с кафедрой в Нассау (с 22 июня 1999); 30 приходов в Нассау муж. бенедиктинский мон-рь св. Августина Кентерберийского (основан в 1946). Православные Б. О. входят в митрополию Панамы, находящуюся в юрисдикции К-польского Патриархата. Существуют также иудейские общины, объединения мормонов, бахаистов и др. Распространение христианства. В Х в. индейцы, принадлежащие к племени араваков, осели на Багамах, занимались земледелием, использовали орудия из камня и знали гончарное дело. Их верования были традиц. для индейских племен региона. Экспедиция Х. Колумба достигла одного из островов Багамского архипелага, Сан-Сальвадора, в 1492 г. Затем Колумб поплыл к о-вам Санта-Мария-де-ла-Консепсьон (ныне Рам-Ки) и Фернандина (Лонг-Айленд). Испанцы обращали индейцев в рабство, вывозили на плантации и рудники о-ва Эспаньола (Гаити). В период европ. колонизации племена индейцев были уничтожены. Архипелаг обезлюдел; острова стали прибежищем пиратов.

http://pravenc.ru/text/77314.html

Ситоиши нерои самовотиро шунида, мо дарк мекунем, ки Мавлуди Масе саршори муносиботи беруназзамон аст ва ба сарнавишти ар инсон муносибати бевосита дорад. атто касе, ки ануз аз корномаи Наотбахш огаие надорад, акнун метавонад молики дарки а шавад, фарзанди Худованд гардад ва аёти абадиро ба ирс гирад. Мавлуди Масе бароямон аиатеро дар бораи худи мо ифшо мекунад ва фамидану азхуд кардани ин аиатро имконпазир мегардонад. Ба ёд меорем, ки нахустинсонро Офаридгор комил хал кард, ба сурати Худованд ва ба шабоати Худованд (ниг.: астй 1, 26).Аммо Одам амру найро риоят накарда, нияти Офаридгорро дар бораи худ тариф намуд. Башарият аз муоширати зинда бо Худованд марум гардида, беш аз пеш ба варта ва такаббур ттавар гардид. Ва он замон Худо офаридаи Худро дст дошта ва хостори наоти шуда, Писари Ягонаашро ба дунё фиристод, ки тамомияти табиати инсониро барарор намуд ва Одами Чадид шуд. Масе бароямон намунаи зиндагиро, ки мушобеи нияти Худованд дар бораи инсон буд, нишон дод. Ин намуна мааки мътамадест, ки бароямон кумак мекунад то рогум назанем ва ягона самти дурустеро пайдо кунем, ки моро ба тамомияти зиндаг, чи дар шароити аёти замин ва чи дар абадият, ранамун месозад. Мо, ангоме ки ба даъватои Худованд посух медием, бо ин рои наотбахш равонаем. Яке аз чунин даъватои ба мо руъёфта, дар номаи аввории муаддас Павлус сабт гардидааст: «Дар исмои худ ва дар онои худ Худоро амду сано кунед, ки оно ба Худо тааллук доранд» (1 Ба ринтиён 6, 20). Ин чунин маън дорад, ки мо Худовандро на тано аз тарии ибодату сурудои худ, балки ба воситаи корои нек ба рифои пайвандон, ба рифои хали худ, ба рифои Калисо низ мад мекунем. Чунин менат ба менати сурурбахш ба хотири Масе табдил мегардад, он аони атроф ва худи моро дигаргун месозад. Мардум, на ба тарии ибор ва на барои аразе, балки бо хоиши самимонаи саршор аз эоди амри неку муфид кор карда, ба амбастаг комгор мегарданд. Бо ин васила мо муштаракан иродаи Офаридгорро дар аёт татби намуда, ба хидмат мекунем. Калимаи юнонии «литургия» (маросими ибодати зр) чун «кори умум» тарума мешавад. Тамоми зиндагии мо бояд Литургия, ибодати умум ва кори умумие ба хотири он бошад, ки нияти Худованд дар бораи ‚аон ва дар бораи инсон ба аёт татби гардад ва ба амин васила амду саноро ба Холи тадир намоем. Ин аз мо амбастагиро бо бародарону хоарони амдини мо ва атто бо касоне, ки анз дар албашон Худовандро дарнаёфтаанду аммо мисли соирони инил дар ро ба си астанд, таозо дорад.

http://pravmir.ru/rozhdestvenskoe-poslan...

К числу песненных часовых служб обычно относят еще и так называемый «чин тритекти», считая его песненным изложением последований третьего и шестого часа вместе. Не предрешая голословно вопроса о взаимоотношении часов и тритекти, подвергнем предварительно тщательному исследованию самую службу тритекти, и тогда занимающий нас вопрос разрешится сам собою. 53 Мансветов, И. «О песненном последовании» (Прибавл. к Твор. св. отцев в русск. пер. 1880, кн. 3, стр. 760). 57 См. выше, стр. 6. – Сн. Киприан, «Книга о молитве Господней»: «Что касается времен для торжественного совершения молитв, то мы находим, что Даниил и три отрока – посвящали им час третий, шестой и девятый, предызображая тем Троицу. – В самом деле, считая с первого часа до трех, мы имеем вполне троичное число. Также, от четвертого часа доходя до шести, опять имеем Троицу. От седьмого до девятого снова три часа. Таким образом счет по три часа выражает совершенную Троицу» (Библ. творений, изд. К. Д. А., кн. 2, ч 2, стр. 224) 58 И. Кассиан, Inst. lib. III, 3. trinis psalmis et orationibus finiuntur (Corpus, XVII, 1, pag. 32, 34); cf. III, 4 (ibid. p. 39). 63 Там же, гл. 46, стр. 67, 68: id est ab hora prima usque ad horam fertiam, quoniam per tres horas fit cathecisin. 67 νλεκτα εροσολυμιτικς σταχυολογας π Α. Παπαδοπολου-Κεραμως. Τομ. Π. ν Πετρουπλει 1894. σελ. 43. 69 Сокращения: Александр., Афин., Афоно-Андр., Афоно – Ватопед., Ватикан., Иерусалим., М. Д. А., Париж., Патм., Син., Синод., Соф., Типогр., Успен., Хлуд. и т. под.=(как объяснено выше во «введении») рукопись Александрийской патриаршей библиотеки в Каире, ркп. Афинской национальной б-ки, ркп. Афоно-Андреевской б-ки, ркп. Афоно-Ватопедской б-ки, ркп. Ватиканской б-ки, ркп. Иерусалимской святогробской б-ки, ркп. Московской Духовной Академии, ркп. Парижской национ. (Coislin.) б-ки, ркп. Патмосской б-ки, ркп. Синайской б-ки, рук. Московской синодальной б-ки, ркп. Софийской б-ки (при Спб. Духовной Академии), ркп. Московской синодальной типографии, ркп. б-ки Успенского собора (при М. синод. б-ке), ркп. Хлудовской б-ки (при. Москов. Никольском единоверч. мон-ре), – и так далее.

http://azbyka.ru/otechnik/Evfimij_Diakov...

Сара обернулась к ласкару, радуясь, что еще немного помнит хинди: она выучила этот язык, когда жила с отцом в Индии. Ласкар ее поймет. – Поймать ее? Она мне дастся? – спросила Сара на хинди. При звуках родного языка лицо индуса изменилось от изумления, а потом радостно вспыхнуло. Бедняге, верно, показалось, что вмешались сами боги – добрый милый голос прозвучал словно с неба. Сара сразу поняла, что ласкар знает, как говорить с детьми европейцев. Он рассыпался в благодарностях. Он покорный слуга мисси сахиб. Обезьянка хорошая и не кусается, но поймать ее, к несчастью, нелегко. Скачет то туда, то сюда с молниеносной быстротой. Проказница, но не злая. Рам Дасс ее знает словно собственного ребенка. Рам Дасса она иногда слушается, но не всегда. Если мисси сахиб позволит, Рам Дасс пройдет по крыше к ее окну, влезет в комнату и поймает негодницу. Впрочем, он тут же смутился: не сочтет ли Сара это предложение вольностью с его стороны? Не откажет ли ему? Но Сара тотчас согласилась. – А вы можете перейти по крыше? – спросила она. – Сию минуту, – ответил индус. – Тогда идите, – сказала Сара. – Она там мечется по комнате. По-моему, она испугалась. Рам Дасс вылез в окно и с такой легкостью прошел по черепицам, будто всю жизнь только тем и занимался, что лазал по крышам. А потом скользнул в Сарино окно и бесшумно спрыгнул на пол. Оказавшись в комнате, он повернулся к Саре и, сложив руки, поклонился. Обезьянка увидела его и тихонько взвизгнула. Рам Дасс поспешил закрыть окно и стал ловить обезьянку. Это оказалось нетрудно. Несколько минут обезьянка, словно играя, шаловливо увертывалась от него, а потом прыгнула к нему на плечо и с криком обхватила его за шею цепкой морщинистой лапкой. Рам Дасс почтительно поблагодарил Сару. Она видела, что индус с одного взгляда оценил нищету и убогость ее жилища, но делает вид, что их не замечает, и говорит с ней так, словно она дочь сиятельного раджи. Поймав обезьянку, Рам Дасс поспешил уйти. Он задержался только для того, чтобы еще раз выразить Саре глубокую и почтительную благодарность за ее снисходительность и доброту. Эта маленькая негодница обезьянка не такая злая, как кажется, и порой очень забавляет его господина, который болеет. Он бы очень огорчился, если бы его любимица пропала. Затем Рам Дасс снова поклонился, сложив руки, вылез в окно и прошел по крыше с той же легкостью, что и его маленькая подопечная.

http://azbyka.ru/fiction/malenkaja-princ...

К 1886 г. в составе б-ки было уже 18 132 наименования книг и брошюр общим количеством 42 716 томов, 710 рукописей, 326 наименований актов и грамот. Т. о., в период с 1870 по 1886 г. фонды б-ки увеличились почти вдвое. 28 нояб. 1887 г. специально созданная комиссия из числа профессоров КДА высказалась за введение в б-ке форматно-крепостной системы по образцу Императорской библиотеки в Вене. Совет КДА поддержал эту инициативу, после чего началось перераспределение книг в библиотечных фондах. Однако окончательно форматно-крепостная система была введена в б-ке КДА с 1910 по 1915 г. В таком виде она функционировала вплоть до закрытия КДА. После того как в 1877 г. собрание ЦАМ было отделено от б-ки, все рукописи, поступавшие в КДА, передавались не в б-ку, а в ЦАМ. Однако с 1903 г. по инициативе смотрителя ЦАМ проф. Н. И. Петрова в фонды б-ки стали поступать книги и рукописи, к-рые считались недостаточно ценными для хранения в музее. В результате за период с 1903 по 1915 г. из ЦАМ в б-ку было передано 1303 ед. хр. К началу первой мировой войны в б-ке числилось 59 972 наименования печатных книг и брошюр в количестве 98 070 томов, 953 рукописи, 89 актов и грамот, 366 атласов, 359 наименований учебников в количестве 2286 томов, 863 периодических издания. Фундаментальная б-ка КДА являлась одним из лучших в Российской империи собраний богословской лит-ры. Кроме того, в КДА действовала отдельная студенческая б-ка, находившаяся в ведении академической инспекции и комплектовавшаяся на добровольные пожертвования и ежегодные взносы студентов. К апр. 1919 г. в студенческой б-ке было 4542 тома. Небольшие б-ки собирались и студенческими научными об-вами, действовавшими при КДА. Напр., свою б-ку имели Златоустовский и гомилетический студенческие кружки. В б-ку Златоустовского кружка входили 3 комплекта полного собрания творений свт. Иоанна Златоуста, а также лит-ра, посвященная жизни и наследию святителя. Отдельную нотную б-ку имел хор КДА. В период с 1819 по 1919 г. в должности библиотекарей КДА трудились 26 чел. Из них особый вклад в развитие б-ки внесли Думитрашко (1870-1886) и А. С. Крыловский (с 1886 и до закрытия КДА). Думитрашко начал работу по составлению и изданию полного алфавитного каталога б-ки, однако не успел завершить его. Крыловскому принадлежит заслуга реорганизации б-ки по форматно-крепостному принципу. Он также составил и осуществил издание ее полного систематического каталога. С 1890 по 1915 г. было опубликовано 5 т. (в 13 выпусках) подготовленного Крыловским «Систематического каталога книг библиотеки Киевской Духовной Академии». Кроме того, в 1906 г. был выпущен отдельным изданием систематический каталог Полоцкой униатской б-ки, переданной в КДА в 1900 г. Всего в издании Крыловского учтено 36 339 наименований книг. Однако в его каталог не включены книги по математике, медицине и др. наукам, не имеющим прямого отношения к дисциплинам, преподававшимся в КДА. Крыловский также трудился над написанием истории б-ки КДА, но не довел этот труд до конца.

http://pravenc.ru/text/1684525.html

Рамы икон. Рамы икон апостольского чина овальные, с дугообразными выступами на основных и диагональных осях. Профиль рам полукруглый, с полочками по внутреннему и внешнему краю. На главных осях стыки перекрыты накладными розетками. Перехваты между дугообразными выступами декорированы по поверхности лиственным орнаментом веерного типа, окончания лепестков обращены к внутреннему краю рамы. Рамы икон пророческого чина четырехлепестковые, с дугообразными вогнутыми вставками на диагональных осях. Профиль рам полукруглый, с полочкой по внутреннему краю. На главных осях стыки перекрыты накладными розетками. Вогнутые участки рам декорированы по поверхности пальметтами и лиственным орнаментом, окончания лепестков обращены к внутреннему краю рамы. Рамы икон нижней части праздничного чина четырехлепестковые, с перехватами на диагональных осях. На диагональных осях рам помещены вставки в виде пальметт, обращенных лепестками наружу. Выпуклые лепестки рам цельные, с валютами на концах. Лепестки рам декорированы по поверхности лиственным побегом, на концах горизонтальной оси вырезаны розетки с 6-ю округлыми лепестками. На концах вертикальной оси оставлены гладкие участки в местах крепления резных херувимов. Рамы тумбовых икон овальные, горизонтального формата, волнисто-уступчатых очертаний, с выступающими пальметтами на основных осях. Рамы икон верхней части праздничного чина с дугообразными выступами по левой и правой сторонам, с горизонтальным выступом внизу и ступенчатым выступом вверху. Профиль рам полукруглый, с полочкой по внешнему краю. Рамы иконы Воскресения Христова четырехлепестковая, профилированная желобками. С двумя валютами и с пальметтой на верхнем конце оси. Рама на архивольте диаконской двери имеет пятилепестковые очертания,увенчана пальметтой; ее нижние концы отогнуты вовне. Рама полукруглая в сечении, с полочками по внешнему и внутреннему краю. Поверхность рамы декорирована мелким лиственным орнаментом. Клиросы. Два клироса Спасского храма дополняли ансамбль иконостаса и имели тумбовые иконы аллегорического содержания (причем тумбовые иконы располагались как на лицевой стороне клиросов, так и на обороте).

http://sobory.ru/article/?object=15136

Н. И. Петров. К., 1875-1879. 3 вып.). «Систематический каталог книг библиотеки Киевской Духовной Академии» был составлен в 4 т. (11 вып.) (К., 1890-1912) и имел 2 дополнительных выпуска, один из к-рых (1906) посвящен описанию фонда бывш. Полоцкой униатской б-ки, переданной в КДА в 1879 г. IV. КазДА, основанная в 1842 г., собирала б-ку прежде всего из пожертвований б-к духовных учебных заведений (КазДС, СПбДА, МДА, КДА и Тверской ДС), затем (1853) в нее были переданы дублеты из Публичной б-ки в С.-Петербурге, часть книжного собрания Соловецкого мон-ря (более 1500 ркп. и старопечатных книг (см. «Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской Духовной Академии». Каз., 1881-1898. 3 вып.) и личные б-ки архиереев: архиеп. Казанских Григория (Постникова) (1850 и 1867) и Афанасия (Соколова) (1866), архиеп. Астраханского Афанасия (Дроздова), еп. Якутского Мелетия (Якимова) (коллекция рукописей, принадлежавших тибет. и монг. князьям,- 318 названий), а также собрание (в т. ч. кит. книг) мон. Иакинфа (Бичурина) и мн. др. «Систематический каталог книг библиотеки Казанской Духовной Академии» был опубликован в 1874 г., имел дополнительный том (1915) и «Алфавитный указатель» (1883). После закрытия КазДА в 1921 г. рукописный фонд б-ки был передан в ЦГА ТАССР (ныне НАРТ), а большая часть книг в КазГУ, откуда в 1992-1993 гг., после открытия КазДС, частично возвращена (ок. 50 тыс. ед.). V. Фонды б-к духовных семинарий в ряде случаев были полностью либо частично отражены в печатных каталогах: в «Систематическом каталоге книг фундаментальной библиотеки Казанской духовной семинарии» (Каз., 1889), «Каталоге ученической библиотеки Вифанской духовной семинарии» (Серг. П., 1915. 2 ч.), «Систематическом каталоге книг фундаментальной библиотеки Томской духовной семинарии» (Томск, 1915), рукописное собрание КДС отражено в «Описании рукописных собраний, находящихся в г. Киеве», сост. Н. Петровым (3 вып.: ЧОИДР. 1892. Кн. 2. Разд. 2; 1897. Кн. 2. С. 129-296; 1904. Кн. 1), также опубликовано «Описание рукописей, хранящихся в библиотеке Черниговской семинарии» (сост. М. И. Лилеевым. СПб., 1880) (подробно см.: Дьяконов А. Библиотека//ПБЭ. Т. 2. Стб. 467-470). VI. Печатные каталоги были составлены на нек-рые монастырские собрания (напр., «Описание Воскресенской Новоиерусалимской б-ки» - сост. архим. Амфилохий (Сергиевский). М., 1875; Систематический каталог книг б-ки Киево-Печерской лавры. К., 1908-1912. 2 т. и др.), а также на коллекции ряда крупных б-к, располагающих значительным фондом богословских изданий и рукописей (Систематический каталог книг Московской епархиальной б-ки. М., 1913. Т. 1: Богословие; Систематический каталог книг б-ки имп. Православного Палестинского об-ва. СПб., 1907. 2 т.; см. также: Степанов. Мат-лы. С. 35-36, 94-131).

http://pravenc.ru/text/149151.html

20В свой срок был сделан и каркас для Скинии – опорные рамы из акации, 21длиной рамы были в десять локтей и шириной в полтора локтя. 22У каждой из них было по два шипа, или упорных выступа, один против другого. Такими были все рамы Скинии. 23Для южной стороны Скинии изготовили двадцать рам 24и сорок серебряных оснований под них – под каждую раму два основания, для каждого из ее шипов; и под всякую следующую раму тоже два, по основанию на каждый шип. 25И для другой стороны Скинии, северной, сделали двадцать рам, 26и под них тоже сорок серебряных оснований: по два основания на каждую раму. 27Для задней, западной, стороны Скинии сделали шесть рам, 28и сверх того были изготовлены еще две угловые рамы для той же стены Скинии. 29Они – от низу до самого верха – были двойными и завершенными вместе в едином кольце . Эти рамы по обоим углам были одинаковы. 30Всего на задней стороне было установлено восемь рам, и к ним – шестнадцать серебряных оснований, по два основания под каждую раму. 31Для соединения рам сделали пять деревянных же шестов для одной стороны Скинии, 32и пять – для другой стороны; еще пять шестов приготовили для задней, западной, стороны Скинии. 33 Сделали, кроме того, и средний шест, который должен был проходить у середины рам, соединяя их от одного края Скинии до другого. 34Рамы обложили золотом и сделали из золота кольца, гнезда для шестов, золотом покрыли и сами шесты. 35В дополнение к перечисленному соткали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и тонкого льна; и выткали искусно на ней херувимов. 36Для нее были сделаны из акации четыре столба, кои обложили золотом, четыре основания к ним были отлиты из серебра, а крючки этих столбов были золотыми. 37Изготовили и разноцветный полог из тонкого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, чтобы закрывать вход в Скинию, 38и для полога – пять столбов с укрепленными на них крючками (сверху эти столбы и кольца к ним были покрыты золотом); а пять оснований для них были отлиты из меди. Ковчег Завета со златым Покровом примирения

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Сдерживая слезы, она распахнула дверь в комнату Сары – и вскрикнула. Лампа озаряла комнату розовым светом, в камине плясал огонь, на столе стоял ужин, а рядом склонился Рам Дасс и с улыбкой взирал на ее удивленное лицо. – Мисси сахиб не забыла, – сказал он. – Она все рассказала сахибу. Она хотела, чтобы вы узнали о ее счастье. Взгляните на письмо на подносе. Она его написала. Она не хочет, чтобы вы легли спать в печали. Сахиб зовет вас к себе завтра. Вы будете ухаживать за мисси сахиб. Ночью я унесу все эти вещи по крыше назад. Произнеся все это с сияющей улыбкой, Рам Дасс поклонился и так беззвучно выскользнул в окно, что Бекки поняла, как легко ему это удавалось раньше. Глава 19. Энн В детской Большой семьи царило веселье. Дети никак не ожидали, что им будет так приятно ближе познакомиться с «девочкой, которая не нищенка». Их прямо-таки заворожили удивительные события, связанные с ней. Дети не могли наслушаться ее рассказов, как ни грустны они были. Когда сидишь у камина в просторной, ярко освещенной комнате, приятно слушать о том, как холодно на чердаке. Вообще чердак всем ужасно понравился; дети готовы были забыть о том, какой он холодный и пустой, – ведь там жил Мельхиседек, а взобравшись на стол, можно было увидеть в окно и воробьев и многое другое! Конечно, больше всего детям понравилась история про пир на чердаке и сон, который сбылся наяву. Сара рассказала ее на следующий же день после того, как встретилась с мистером Кэррисфордом. Старшие дети мистера Кармайкла пришли к чаю, а потом устроились на ковре, и Сара рассказала им эту историю. Индийский джентльмен тоже слушал и смотрел на нее. Закончив свой рассказ, Сара взглянула на него и положила руку ему на колено. – Это то, что известно мне, – сказала она. – Теперь ваша очередь, дядя Том. – Так она теперь называла, по его просьбе, мистера Кэррисфорда. – Я не знаю, как вам все это удалось, но это просто чудесно! И мистер Кэррисфорд рассказал им о том, как он, больной, сидел в одиночестве и тоске и как Рам Дасс, желая развлечь его, стал описывать ему прохожих; как его заинтересовала девочка, которая чаще других проходила мимо их дома, – и потому, что он много думал о другой девочке, и потому, что Рам Дасс описал ему чердак, где он побывал, ловя обезьянку. По словам Рам Дасса, чердак был унылый, но девочка совсем не походила на служанку и держала себя с достоинством. Мало-помалу Рам Дассу стало известно, как плохо ей живется. Он уже знал, как легко пройти по крыше до Сариного окна, и это послужило началом всему, что случилось позже.

http://azbyka.ru/fiction/malenkaja-princ...

А. Дмитриевский. Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках Православного Востока. T.I. Τυπικ. Киев, 1859. С.132. Типикон Великой церкви - Ркп. Дрезд. корол. б-ки, Л.131, об.: " Του Τρισγιου απο του Δξα εν υψστοις Θεφ ψαλλομνου εις β " ηχον γνεται εισοδος εις το Δξα μετα ευαγγελου και τριων μανουαλων, θυμιαμου χωρς " . А. Дмитриевский. Древнейшие патриаршие Типиконы. С.139 (ТКДА. 1901. Т.3. С.74). Описание входа в Святогробском Типиконе 1122 года здесь же, а также у Пападопуло-Керамевса. Ανλεκτα. Τ.β " . Σελ.17619-21. Профитологий XIII в. Синайской б-ки, " εισρχονται ο αρχιεπσκοπος συν τοιζ ιερεσιν εις την εισοδον μετα του ευαγγελου " . Дмитриевский. Τυπικ. С.132. Прим.1. Синаксарий ΧΙ-ΧΙΙ в. Ркп. Афинского университета, " αλλσσει ο ιερευς πασαν την στολην αυτου και δικονος, και γνεται εισοδος μετα μεγαλεου κα των μανουαλων " . Дмитриевский. Τυπικ. С.554. " Γνεται η εισοδος παρα του ιερως, ηλλαγμνου οντος πασαν την στολην αυτου, μετα και του ευαγγελου, και διακνου προηγουμνου μετα μανουαλου " . Дмитриевский. Τυπικ. С.881. Криптоферратский Синаксарь 1300 года: " αλλσσει ο ιερευς μλαιναν στολην και ποιει την εισοδον μετα του ευαγγελου " . Дмитриевский. Τυπικ. С.910. Устав обители Саввы Освященного, 1297 года, ркп. Синод, б-ки, Л.119: " ο ιερευς αλλσσει ολην την στολην και εισοδεει μετα του ευαγγλιο " . Триодь митроп. Фотия (XV в., ркп. Синод. б-ки, Л.204: " Ειοδος μετα του ευαγγελου " . Β Студийском уставе патриарха Алексея, ркп. Синод. б-ки, XII в. Л.34: " Абие входит поп с диаконом имуща Евангелиа, свещи пред идущи " . Описание. III.1. С.243. Е.Е. Голубинский. Цит. соч. С.498. Пергам. ркп. устав Синод. б-ки, XIV в. Л.168: " Иереи облекся во вся священыя одежа исходит с Евангелием предходящим пред ним священником " . То же в уставе XIV в. ркп. Синод. б-ки, Л.244. Описание. III.1. С.281. В связи с входом великое славословие пелось, чего на обыкновенной, даже праздничной службе не полагалось. См. цит. соч. Одинцова.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=722...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010