И. Сахаров III. Русские церковные песнопения В изучении церковных песнопений первое внимание обращают на себя крюковые знаки. Без знания их, необъяснимы будут и правила песнопения. Напевы: Болгарские, Греческие и Русские входят в полный круг песнопения и объясняются только знанием правил. Посему мы будем разсматривать отдельно: крюковые знаки, правила песнопения и напевы. 1. Знаки Русских крюковых нот. В Русских церковных книгах нотного пения употреблялись знаки: азбучные, крюковые и линейные. Книг с одними азбучными знаками доселе не открыто. В памятниках XII столетия встречается азбучные знаки вместе с крюковыми. Ряд книг с одними крюковыми знаками начинается с XII столетия. Линейные ноты появились в Великой России около 1670 года. В Малороссии и Литве знали их гораздо прежде, и едва ли не с появлением там Унии. По неимению верных сведений, трудно определить, когда они были введены в России, и где именно прежде? Крюки назывались прежде знаменами, а от них и самое пение прозвалось знаменным. Москвичи линейные знаки и пение называли: строчным пением, Киевским шестоименитым знаменем, мусикийским знаменем. От них самые творцы назывались: художниками строчного и партесного пения. Слова: регент и капелла прибыли к нам из Литвы, в столетии. Русские хоры управлялись прежде: доместиками, потом головщиками и уставщиками. Сочииителей пения величали–творцами, а в XVII веке–мастерами. Новогородских певцов, прибывших в Москву в XVI столетии, прозвали учителями. Сочинения творцов назывались: переводами, а методы пения: потпевками. В Москв с XVI века установилось разделение пения на раздельноречное и наречное. Прежде певцы пели по одним крюкам, а потом по пометам. Пометы появились в Новгороде в XVI веке, и приняты были только в великой России. Киев и Литва не знали их. Знаки церковных нот в памятниках песнопения изменялись во всех эпохах Русского пения. Не знаем причин этих изменений; от нас сокрыты теперь нужды, заставлявшие наших отцов прибегать к новостям; но видим, что каждая эпоха сопровождалась разительными изменениями, каждая имела влияние на самое песнопение.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Предисловие Конец Патриаршества Иосифа был временем, весьма замечательным в истории русской церкви. С одной стороны, книжные исправления, производившиеся на началах перепечатки и проверки с существовавшими русскими оригиналами, не достигали своей цели, и вызывали жалобы современников, высказываемые даже такими лицами, как сам Патриарх Иосиф. С другой стороны, приезжавшие в Москву восточные святители не высказывались уже в таких восторженных похвалах благочестию Русской Церкви, какие слышались когда-то из уст Патриархов Иеремии и Феофана, а напротив, подмечали некоторые несообразности в церковных порядках и обрядах, и указывали на них представителям Русской Церкви. Современный наблюдатель русской церковной жизни того времени мог уже видеть начало великих реформ. По почину Новгородского митрополита Никона восстановлялась живая проповедь , вводилось единогласие в чтении и пении, преобразовывалась изжившая свой век система церковных нот и само церковное пение принимало лучший вид восстановлением так называемого наречного, соответствующего смыслу речи, пения и лучшим устройством церковных хоров; наконец, явились официальные посольства на восток, с целью осмотреть восточные чины и обряды, а также описать и св. места. Престарелый и больной Патриарх Иосиф, безучастно относившийся к производившимся реформам, а к некоторым из них (единогласию) прямо не благоволивший, дал свое благословение на последнее предприятие, вызванное замечаниями прибывшего в Москву в 1649 году Иерусалимского Патриарха Паисия, начатое немедленно после этого, по царскому указу, вышедшему 9 мая означенного 1649 года. Поручение это возложено было на строителя кремлевского Богоявленского монастыря в Москве, принадлежавшего Сергиевой Лавре, старца Арсения Суханова . Отправившись вместе с Иерусалимским Патриархом Паисием, Арсений около двух лет прожил в Яссах, откуда дважды возвращался в Москву по делам Патриарха и затем уже 28 февраля 1651 года, получив проезжую, отправился в дальнейший путь, оставив Патриарха Паисия. Более года путешествовал Арсений по востоку; был в Константинополе, посетил греческие архипелажские острова; проехал в Египет, где виделся с Александрийским Патриархом Иоанникием, и оттуда направился в Иерусалим – главную цель своего путешествия, где и прожил до апреля месяца 1652 года. Затем, через Грузию и Кавказские горы возвратился в Россию в июне 1652 года.

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Suhano...

Автор первой статьи Иван Алексеев, хотя был человек начитанный; однако, как видится из этого его сочинения, не был знаком с историей хомового пения и не знал, что у нас, в России, оно появилось до патриарха Никона не с большим за сто лет, в шестнадцатом столетии, и что оно русского происхождения, изобретено русскими певцами, а прежде того у нас существовало пение наречное, которое и теперь неизменно содержат старообрядцы-поповцы и единоверцы, о каковом существовали у нас с древнейших времен наречного пения свидетельствуют русские старописьменные нотные книги, во множестве находящиеся в знаменитых наших библиотеках, особенно в библиотеке Троицкой Сергиевой лавры 32 1). Алексеев же, не зная того, приписал происхождение хомового пения первым нашим переводчикам богослужебных книг, т. е. отнес к самому началу крещения русской земли; между тем, как человек, видевший и понимавший неправильность этого пения, сделал заключение, что древние переводчики, не зная вполне русского языка, сделали именно ошибку, вводя хомовое пение. Но этим своим замечанием Алексеев ставит себя в большое затруднение и даже противоречие самому себе. Если бы ошибки, существующие в хомовом пении, были допущены первыми переводчиками по незнанию русского языка, то ошибки эти оказались бы во всех переведенных ими книгах. Но таких ошибок в четьих книгах, ими переведенных, нет, а встречаются они только в одних певчих. Значит, хомовое пение, если оно происходит от древних переводчиков, сделано ими не по ошибке, а по какому-нибудь особому побуждению. Если же так, если хомовое пение введено еще первыми после крещения русской земли переводчиками, и не по неведению, а сознательно, намеренно, если потом оно существовало при всех явившихся в России чудотворцах, то нужно его и держаться, чего однако Алексеев не допускает, а наречное, как новое, не должно быть принимаемо, тогда как Алексеев требует, напротив, употреблять именно наречное пение. Итак, его статья и неверна исторически и приводит, по этому самому, не к той цели, какую он имел, т. е. не к указанию превосходства наречного пения пред хомовым.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Prusskij...

Наонное пение. Древность или новодел?. Благовест-Инфо Контакты Форум Подписка Расширенный поиск   Новости Репортажи Мониторинг СМИ Интервью Документы Фотогалереи Статьи Анонсы Анонсы 22 февраля – 24 марта Выставка «Торжество святого Никиты». Москва 29 февраля – 2 июня Выставка «Кижи. Небесное послание». Москва 29 февраля – 12 мая Выставка «Тайны храмов эпохи Ивана Грозного». Москва Март Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва 14 марта - 2 июня Выставка «Сотворение мира. Произведения религиозного искусства XV – начала XX века».Москва 21 марта «Не могу, Господи, жить без Тебя!» Встреча с Фредерикой де Грааф. Москва Апрель Концерты фонда «Искусство добра» в соборе на Малой Грузинской и на других площадках. Москва 1 – 26 апреля VII Международный Великопостный хоровой фестиваль. Москва 18 – 19 апреля Конференция «Наследие Сергея Аверинцева и современное гуманитарное знание». Москва 16 мая Открытие конференции «Люди и судьбы русского зарубежья». Москва 27 мая– 28 мая Коммюнотарные и соборные начала в общественных и церковных объединениях России. VI Международная научно-практическая конференция «Православные братства в истории России». Кострома Все » Мониторинг СМИ Наонное пение. Древность или новодел? 02.08.2022 13:40 Версия для печати Песнопения Триодей Постной и Цветной. Текст раздельноречный. Нотация знаменная, с позднейшими пометами, без признаков. Фиты без разводов. Из Собрания рукописных книг протоиерея Д.В. Разумовского. Середина XVII века. Полуустав. Ф. 379, 59. Фото: ruvera.ru Далеко не все старообрядцы знают, что до церковного раскола на богослужениях звучало несколько иное пение, нежели в современных храмах РПСЦ и РДЦ. Хомовое, наонное пение – это редкое культурное явление, знакомое беспоповцам и немногочисленным знатокам древнерусской музыки. Другое название этого литургического пения – «раздельноречие» (в противоположность этому – истинноречное, или наречное, пение – это пропевание слов молитв в той форме, в которой они произносятся без пения, как можно ближе к тексту, что упрощает понимание).

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Скачать epub pdf ИСТИННОРÉЧИЕ ИСТИННОРÉЧИЕ – текст безлинейных нотных рукописей, сохранившихся с древнейшего периода существования Русской Православной Церкви; представляет собою в рукописях до XV века «истинную», правильную речь, то есть текст писался так же, как произносился. В этом традиционном произношении полугласные звуки, обозначавшиеся буквами , ь, и, имели в нотной записи отдельные знаки и, следовательно, пелись наподобие теперешних гласных о, е, и. Такой текст певческих рукописей называется истинноречным, а первый период истории церковного пения в отношении текста называется «периодом старого И.», или «праворечия». Так, например, слово «днесь» имело в певческих рукописях этого периода три нотных знака, по ноте над каждой полугласной буквой «ь», и, таким образом, это слово пелось «дьньсь». К началу XV века архаическое произношение полугласных сменилось произношением на их месте соответствующих полных гласных, благодаря чему сохранялась неискаженной древняя мелодия, однако тексты нотных книг представляли непривычное для глаза и слуха обилие гласных. Слово «дьньсь» пелось уже как «денесе». Это был второй период, или период «раздельноречия», хомонии, продолжавшийся до второй половины XVII века, когда было предпринято исправление нотных книг с целью приблизить пение к современному произношению. В 1652 году в Москве были собраны опытные певцы, которые должны были привести в согласие нотный текст песнопений с современным ненотным. Но эпидемия «моровой язвы», начавшаяся в этот год в Москве, прекратила их деятельность. Только Собор 1667 года постановил решительно: «Гласовое пение пети на речь». Поэтому для исправления книг раздельноречного пения была организована нотная комиссия знатоков церковного пения, куда вошли Александр Печерский, Александр Мезенец, Федор Константинов, Григорий Нос и другие. После двухлетних трудов комиссия составила истинноречный Ирмолог знаменного пения – первообраз всех последующих книг нового истинноречного пения. Этот последний период получил название «нового И.» или «наречного пения». Вот образцы текста: 1) старого И., 2) раздельноречия и 3) нового И. 1) «Четвероконьчный мир дьньсь освящаеться четвероконьчьному възвышаему Твоему Крьсту»; 2) «Четвероконечный миро денесе освящается четвероконечену возвышаему Твоему Кресту»; 3) «Четвероконечный мир днесь освящается четвероконечному возвышаему Твоему Кресту». Читать далее

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БАРАНИН Петр Петрович (1882; дер. Колкья (Кольки) в Причудье (Эстония) - 1966, Таллин), старообрядец-беспоповец, общественный деятель. Из старообрядческой семьи. Окончил Тартуское реальное уч-ще. В детстве изучил церковнослав. грамоту, знаменное пение. Б. являлся депутатом Государственного собрания Эстонии 2-го и 3-го состава (1923 и 1926), будучи представителем рус. населения в парламенте, неоднократно выступал в защиту рус. населения Эстонии. Печатался в «беспартийном органе русского меньшинства» Эстонии «Русском вестнике». В кон. 20-х гг. XX в. был избран председателем Русского национального союза - политического объединения русских в Эстонской республике, существовавшего в 1920-1940 гг. Был одним из организаторов благотворительного об-ва в Таллине «Дом русского ребенка» (создано в 1926), способствовавшего распространению общего и специального образования среди рус. детей. В 50-60-х гг. XX в. Б. неоднократно избирался в Центральный совет старообрядцев Эстонии, в течение мн. лет был председателем таллинской общины, головщиком правого клироса. Согласно семейным преданиям, в советской Эстонии Б. подвергался преследованиям за свою общественную и религ. деятельность. Похоронен на старообрядческом кладбище Таллина. Имя Б. хорошо известно совр. старообрядцам Причудья. Б. принадлежит кн. «Из истории возникновения церковного пения в древнехристианской церкви» (Ревель, 1931), где автор постарался показать «достоинство, древность и целость знаменного пения» у старообрядцев. Б. был сторонником наречного пения , что неоднозначно воспринималось старообрядцами Причудья, где было распространено и сохраняется до сих пор древнее наонное , или хомовое, пение. Лит.: Русское национальное меньшинство в Эстонской республике (1918-1940). Тарту, 2000. С. 69, 75, 76, 119, 253; Пономарёва Г. Русские староверы Эстонии. Б. м., б. г. С. 28. Е. А. Агеева, А. Е. Фомина Рубрики: Ключевые слова: ВЫШАТИН Михаил Иванович (1667 - 1732), старообрядец поморского согласия, церковно-общественный деятель, писатель, иконописец АВРААМИЙ (Венгерский Алексей Иванович; † 1702), инок, один из руководителей раннего урало-сибир. старообрядчества, писатель, владелец б-ки

http://pravenc.ru/text/77516.html

Нами было рассмотрена и проанализирована певческая практика различных исполнителей знаменного одноголосного начиная от конца 1980 – начала 1990 гг. по настоящее время. В зависимости от результатов анализа этой практики нами было выделено восемь типов – путей воплощения знаменного пения, названных условно как: 1) традиционный; 2) теоретизированный; 3) музыкально-эстетический; 4) экспериментальный; 5) модернистский; 6) «terra incognita»; 7) музыкальный исихазм; 8) музыкальная терапия. Необходимо отметить, что в конкретной практике того или иного исполнителя (одного, группы или хора) могут наличествовать смешанные типы воплощения знаменного пения. Также в процессе становления исполнителя возможны переходы с одного типа на другой. Итак, представим краткую характеристику каждого типа. 1) Традиционный. Последователи данного пути воплощения знаменного пения опираются на существующие традиции, а именно – дожившую до наших дней разнообразную певческую практику старообрядцев различных согласий, а также общин старообрядых (единоверческих), ориентирующихся на ту или иную локальную традицию или сохраняющих преемственность. Здесь, безусловно, учитываются следующие факторы: устная практика, певческие книги, певческие руководства, особенности прочтения невм и невмоформул, локальные исполнительские особенности. Изучение знаменного пения в данном случае может проходить как при непосредственном общении с носителями традиции, так и при помощи имеющихся аудиозаписей. Как правило, последователи традиционного пути воплощения выбирают в процессе своего знаменно-певческого становления в качестве ориентира, во-первых, одно из существующих направлений знаменного пения – наонное или наречное, во-вторых, определённую локальную традицию старообрядческого пения, перенося её в богослужебную практику в неизменном виде или корректируя, в зависимости от сложившихся условий и требований. Однако, на наш взгляд, при прямом следовании определённой локальной традиции, чрезмерное увлечение копированием может ограничить задачи богослужебного пения, сводя их в область фольклористики. Также, было бы не совсем правильно абсолютизировать живые традиции старообрядческого пения. В настоящее время, на наш взгляд, необходимо выверять содержание письменных источников, которыми пользуются в старообрядческой среде сопоставляя их с близкими по певческому материалу источниками дораскольного периода – кон. XVI – нач. XVII века, а при использовании за богослужением пореформенного литургического текста – учитывать переводы XVII-XVIII вв. песнопений знаменного распева с новопечатным текстом.

http://sedmitza.ru/text/402615.html

Раздельноречие – это особый вид пропевания древнерусских певческих текстов, распространенный с рубежа XIV–XV вв. до середины XVII в. Если объяснить просто, название «раздельноречие» появилось потому что полугласные звуки (еры), обозначавшиеся буквами «ъ» и «ь», были заменены звуками «о» и «е». К XV веку сформировались специфические особенности раздельноречных певческих текстов, которые стали отличаться от истинноречных текстов: дьньсь – денесе, съпасъ – сопасо. Также термин «наонное пение» означает пение на «о» (буква в церковно-славянской азбуке, называвшаяся «он» и также заменившая собой «ъ», «ь»). Известный музыковед, исследователь знаток древнерусских песнопений Л. А. Игошев, исследую историю наонного пения, пришел к таким выводам. В частности, он не считал что наонное пение является самым древним, к такой манере церковные певцы шли несколько столетий. Своего апогея наонное пение достигло позднее – в XVI-nepboй половине XVII века. Тогда и в текстах появились записи с подставленными вместо полугласных полными гласными, причем «ь» заменялся на «е», а «ъ» – на «о». Это явление свойственно было только крюковым записям. Судя по аналогии с современной практикой, при пении тех или иных песнопений не своим специальным напевом, а гласовым псалмодическим шаблоном (в современной практике называемым пением «на самогласен»), никаких разделений речи не бывало – и полугласные просто не произносились в этом речитативе. Таким образом, получались как бы два текста одного и того же песнопения: обычный (для речитатива) и особый «на онъ» (для напева). По мнению Игошева, в первой половине XVII века, еще до церковного раскола, наонное (хомовое, раздельноречное) пение было запрещено и заменено на наречное (истинноречное). О чем, кстати, писал протопоп Аввакум (Петров), который был жарким сторонником истинноречного пения. Исследователь считает, что после раскола старообрядцы, главным образом из согласий, не признающих священство, воскресили его в своей практике из традиционалистских соображений. Беспоповцы же, поморцы, например, утверждают, что никакого запрета не было. Традиция наонного пения не прерывалась у поморцев, федосеевцев, филипповцев и прочих согласий старопоморского корня и сохранилась преемственно с дораскольных времен.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

55 и 72) 173 г. ноября в 25 день по указу великого государя приказал окольничей и оружейничей Богдан Матвеевич Хитрово… велел быть у книжного чтения в правильне вдовому священнику Никифору» 66 и 4). Чтец и писец были большей частью люди светские, но справщики, за немногими исключениями, выбирались из монахов и вдового белого духовенства. При первых патриархах попадаются между ними и мирские люди, но со времени Никона, справщики постоянно называются старцами. При патриархе Иоакиме, для правления служебных миней, назначена была особая комиссия в составе трех справщиков, которые занимались этим делом, особо от прочих, в Чудовом монастыре. Была еще комиссия, ведавшая исправлением нотных книг или «наречного пения», во главе которой стоял известный Александр Мезенец. Он и его сотрудники расписываются в получении жалованья отдельно от прочих справщиков и составляют особую корпорацию. В бумагах архива сохранились просьбы о переводе некоторых членов этой комиссии в правильню при книгопечатном дворе. Следовательно, это были учреждения разные. Работы по исправлению устава, изданного в 1682 г., были ведены в кельях патриарха Иоакима, под его наблюдением. Постоянным же местом деятельности справщиков было помещение печатного двора, где для этой цели устроена была палата, называвшаяся правильней или правиленной. Вот как описывается обстановка ее г. Румянцевым по указаниям расходных книг 1679–1680 г. В правильной палатке было 12 окон; над ней высокая двоетесная кровля с точеными столбиками; между обеими палатами, правильной и книгохранительной, сделан вход с рундуком и каменными лестницами. Над входом сводец и каменный киот, расписанный красками, а в нем икона распятия Господня под полукруглым навесом. Кроме того, над входной лестницей в правильню поставлен был образ: проповедь святых апостолов… В книгохранительной палате чуланы, где помещались книги, были также расписаны; для книг раритетных были устроены особые ящики резные, с позолотой и гладкие расписанные. В таких ящиках хранились тогда: греческое евангелие и лексикон большой. Еще с большим великолепием была отделана соседняя правильная палата. Печь сделана в ней изразчатая, полы выстланы муравленой черепицей, а подоконники цветными ценинными кирпичами. Иконописец Семен Михайлов Облазнин, вместе с Леонтием Ивановым, написали для этой палаты вновь три иконы деисус в резном позолоченном киоте. Стол, скамьи и стены или панели были обиты светло-зеленым и светло-лазоревым сукном. (Труды М. А. Общ. 15). По описи 1649 г., она описывается так: «палата правильная против приказа, где сидят книжные справщики, а в ней деисус; образ спасов, образ пречистой богородицы, образ Иоанна предтечи на прозелени без киота. Стол дубовый большой с ящиком. У той же палаты казенка досчатая, перегорожена на двое. У той же палаты две палатки задние каменные. В правильной палатке в окнах три оконницы слюдяных» 44, л. 61 об.).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

Также и статья Сергеева не имеет доказательств недавности хомового пения, почему на старообрядцев, употребляющих это пение, не может иметь влияния. Он сопоставляет хомовое пение с наречным: это сличение и сопоставление могло бы иметь хорошее последствие, если бы сделано было надлежащим образом; но Сергеевым оно сделано не везде верно, отчего и не имеет силы. А помещенные в его статье стихи и насмешки над употребляющими хомовое пение ни один основательный человек не одобрит. Нужна была бы такая книжица о хомовом пении, в которой были бы изложены доказательства, что оно возникло внове, в шестнадцатом столетии, от русских певцов, и в которой было бы сделано сопоставление его с наречным пением, показующее его неправильность и полное преимущество пред ним наречного пения; но такой книжицы еще не имеется. 32 Наречное пение, несмотря на преобладание хомового, сохранилось многими и сохранилось до самого появления раскола, когда сделалось достоянием собственно православных, а хомовое исключительно достоянием раскольников, среди которых, однако, являлись и противники его с самого же начала раскола, каковыми и доселе являются поповцы. Любопытные и важные в этом отношении указания находим у Аввакума, который был защитником наречного пения. В одном своем «послании» он пишет: «Наречное пение я сам до мору на Москве живучи видел, перевод писан при царе Феодоре Ивановиче, ирмосы и обиходы и прочие. Я по нем сам пел у Казанские (в Казанском соборе) многажды. Оттоле доднесь ною единогласно и наречь, яко праведно. По писанию, как говорю речь, так и пою» (Мат. для ист. раск. т. V, стр. 222). И в послании к Стефану: «Наречные ирмосы видех своими очами старобытные, тогда же писаны. И до мору, приходя к Казанской, прежде ссылки даурской, по них многажды пел» (там же, стр. 215–216). Ред. Брат. Сл. Читать далее Источник: Полное собрание сочинений Никольского единоверческого монастыря настоятеля архимандрита Павла. - 1-е изд., посмерт. Братство св. Петра митрополита - Т. 1, 2, 4. - Москва : Тип. Г. Лиссера и А. Гешеля, 1897-1899./Т. 4. - 1899. - 605 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Prusskij...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010