Примечания к части первой К оглавлению См. Послание патриархов восточно-кафолической церкви о православной вере, чл. 10. Так, из Херсонеса Таврического принесена была св. вера равноапостольным Владимиром сперва в Киев, потом и во всю Россию; епархия готфская, существовавшая в Крыму с четвертого века, в прошлом столетии подчинилась власти Святейшего всероссийского Синода, и одна из древнейших Церквей — грузинская, в наши уже дни присоединилась к Русской Церкви. Древняя, геродотовская Скифия простиралась от устья Дуная (Истра) или даже от Балканских гор (Гемуса) до Азовского моря и Дона (Танаиса). Южной ее границей были частью Дунай и Черное море, восточной — Азовское море и Дон на неопределенное пространство, западной — Прут или несколько далее, также на неопределенное пространство к северу. Так понимали эту Скифию и в первом веке по Рождеству Христову (см. в Археографическом атласе Европ. России, Потоцкого,— Географию Геродота, затем Географию Помпония Мелы, Тацита, и снес. Hist. natur. Plinii lib. 4, cap. 12, pag. 216, Paris, 1723). Следовательно, древняя Скифия заключала в себе нынешние Бессарабию и губернии Херсонскую, Таврическую и Екатеринославскую, т. е. весь наш Новороссийский край, простирающийся от Дуная и Прута до Дона. Впрочем, мы говорим о пределах древней Скифии только приблизительно, считая излишним для нашей цели входить в разбор разных мнений о сем предмете (см. Надеждин. Геродотова Скифия, объясненная чрез сличение с местностями, в Записк. Одесского Общества Истории и древностей, том I, Одесса, 1844). Древняя Сарматия (которую иногда называли азиатскою Скифиею, в отличие от европейской, считая Азовское море и Дон границею между Европою и Азиею), по Геродоту, простиралась на восток от реки Дона и Азовского моря на расстояние трех дней пути, а отсюда к северу на пятнадцать дней пути (Herodot. lib. 4, cap. 21 et 116). Последующие писатели точнее определяют ее границы, хотя не во всем согласно, полагая с запада реку Дон, с востока Каспийское море, с юга Кавказские горы, а с севера Волгу или приблизительно (Cellarii Geograph. antiqu. lib. 3, cap. 24).

http://sedmitza.ru/lib/text/435780/

Шотландские встречи — Как? Ты ушел из англиканской Церкви? — удивился тот. Отец Джон долго рассказывал ему о своей радости обретенного православия, о полноте Литургии, о монашестве. Питер, тоже англиканский священник, кивал головой и вежливо улыбался, но очень быстро распрощался. 25 августа, 2011 — Как? Ты ушел из англиканской Церкви? — удивился тот. Отец Джон долго рассказывал ему о своей радости обретенного православия, о полноте Литургии, о монашестве. Питер, тоже англиканский священник, кивал головой и вежливо улыбался, но очень быстро распрощался. Отец Джон Зима в Шотландии — это не сугробы снега и не замерзшее море. Зима в Шотландии — это опустевшие пастбища, пожухлая, но все еще зеленеющая трава на газонах, обнаженные деревья, бурное море, постоянный проливной дождь и ветер, ветер, ветер. Он непрестанно гонит воду в море и тучи по небу, порой тучи разрываются и появляются радуги.Именно радуги: не одна, не две, а много, в разных местах, огромные, красочные — удивительный контраст с «вечным ноябрем» бесснежной шотландской дождливой зимы.Ветер настолько силен, что поздним вечером приходится идти, придерживаясь за ограды домов, а машины не могут проехать по прибрежной трассе: от ветра море наступает на берег. В тот день, когда мы решили поехать в Эдинбург, на Литургию в греческую церковь святого апостола Андрея Первозванного, погода была именно такой. Мы направились с западного побережья на восточное: от Ирландского моря на Атлантический океан. Всего за два часа на машине можно пересечь узкий перешеек и попасть из Глазго, второй столицы Шотландии, в Эдинбург — первую столицу. Отчего-то вспоминались дети капитана Гранта, которые тоже начинали свое путешествие из этого знаменитого порта. Но радуги, сияющие над зимней Каледонией,— так поэтически зовется эта земля — заставляли забыть о капитане Гранте и вспомнить о знаменитом святом Мунго или Кентигерне, кельтском святом Николае, который без устали заботился о своей пастве полтора тысячелетия тому назад. Греческая церковь святого Андрея приютила все этнические группы эмигрантов, исповедующих православие. Здесь не только греки, но много сербов, есть грузины и, конечно, наши соотечественники. Есть эфиопы, бежавшие с родины от огня гражданской войны, которым Константинопольский патриархат разрешил посещать богослужения в своих приходах. Есть и копты. Греческие церкви в Великобритании в основном относятся к Константинополю, епархия или диоцез называется Фиатирской.

http://pravmir.ru/shotlandskie-vstrechi/

Глава третья. Путь от Суэса до синайской обители 23, понедельник. Путешественник, как человек кочевой, непрестанно переходит с места на место. Где вчера стояла куща его, там сегодня песок заравнивает круглую борозду ее. Где сегодня он прошел, там завтра ветер заметет его следы. Но труд его не бесполезен. Душа путника есть как бы живой печатный станок и вместе свиток, на котором печатается все виденное, слышанное, мыслимое и чувствуемое. Что же напечатлелось сего дня в душе моей, в этой вечно рабочей храмине? – Немногое, начиная с развалин Кольсума до урочища Аюн-Муса, где лишь до завтра водружена моя малая куща. Перед восходом синайского солнца, пока арабы нагружали ходящие по пустыням корабли, я с обстроганным посохом своим, на котором в дороге отмечаю карандашом путевой час, название мест и даже какую-либо мысль одним словцом, я взошел на ближний холм, называемый Кольсум, который отстоит от Суэса на 400 или 500 шагов. На нем видны основания каких-то зданий и груды черепков. Тут, вероятно, находился древний Вышгород, названный греками Клизма, т.е. ключ или замок. (Это имя арабы переделали в Кольсум.) Нельзя было лучше назвать сей замок, который вместе с Суэсом, как ключ, вложен в Чермное море, омывающее его с двух сторон, северной и южной. У Клизмы, по свидетельству блаженного Антонина мученика, путешественника и писателя шестого века, находилась церковь во имя пророка Моисея. С темени Кольсумского холма хорошо видны Суэс и залив моря, рекой тянущийся к восточным отрогам священной горы Атаги. «Все в мире преходит, как тень. Люди умирают, и города их исчезают». С этой мыслью я сошел с холма. Утренние тени видимо таяли от огненных лучей солнца. Нагруженные верблюды их погонщики пошли. И я уселся на горбу моего Эджина. Весь поезд потянулся гусем и, обогнув Кольсумский холм, направился к верховью северного залива. У нас по левую сторону была пустыня, а по правую море. Спустя час и сорок минут езды мы начали огибать окраину сего залива. Тут и гораздо выше на северо-восток песчаная ложбина довольно влажна, мягка и зыбка. На ней по местам видны лужайки с осевшей солью. Их выкапывают суэсские арабы и вовремя сильного прилива моря запружают. Когда произойдет отлив, вода в них испаряется от солнца, и остается одна белая соль. Далекое протяжение помянутой ложбины привело меня к заключению, что Чермное море в древние времена простиралось гораздо далее на северо-восток. Ущерб его легко изъясняется наносными песками из окрестных пустынь при сильных ветрах. От этих песков обмелел и тот искусственный водовод, по которому некогда суда проходили из Нила в середину Красного моря. Впрочем, русло его с привысистыми берегами, по словам арабов, заметно и теперь. Исследование его я отложил до возвращения в Суэс.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Закрыть itemscope itemtype="" > «Раскинулось море широко» О старой морской песне и о последнем Колумбе Земли 28.07.2023 681 Время на чтение 8 минут Фото: предоставлено автором Одной из блестящих страниц русской истории начала ХХ-го века является ГЭСЛО – гидрографическая экспедиция Северного Ледовитого океана, проложившая России Северный морской путь. 16.09.1915 суда ГЭСЛО, вышедшие из Владивостока, пришли в Архангельск. Эта экспедиция под руководством Бориса Андреевича Вилькицкого совершила последнее в истории человечества крупное географическое открытие. 3 сентября 1913 года на карту была нанесена Земля Императора Николая Второго. Россия приросла 37 000 квадратными километрами суши и обширными территориальными водами на шельфе. В 1926 году архипелаг Декретом ВЦИК был наименован Таймырским. Позже, без законных оснований, он стал называться Северной Землёй. Целью ГЭСЛО было проложение северо-восточного, как его тогда называли, морского пути. Необходимость в нём ярко показала русско-японская война. Экспедиция была крупным достижением России. Специально для неё были построены два первоклассных ледокольных парохода – «Таймыр» и «Вайгач». Поражает скорость их постройки: 2 года и 5 месяцев от начала проектирования до поднятия флагов. Была собрана замечательная плеяда исследователей, опытных мореходов и полярников. Ни одна страна в мире, кроме России, не имела необходимых кадров, технологий и знаний для организации подобного предприятия. Осенью 1909 года из Кронштадта экспедиция отправилась во Владивосток. Наиболее полно эта экспедиция описана в книге её участника Н.И.Евгенова и В.Н.Купецкого – «Полярная экспедиция на ледоколах “Таймыр” и “Вайгач” в 1910-1915 годах» (СПб.: ГеоГраф, 2013). Все приведённые ниже цитаты – из этой книги. Книга эта напомнила о словах самой известной старой русской морской песни «Раскинулось море широко». Ниже показано, почему. Давайте сначала сопоставим даты, а затем – слова. Первая грамзапись песни была сделана в 1912 году Юрием Морфесси . «Не слышно на палубе песен,

http://ruskline.ru/news_rl/2023/07/28/ra...

И.П. Ювачев XXXI. Иордан и Мертвое море Поездка на Иордан. – Иерихонское шоссе. – Гостиница Милосердного Самарянина. – Иорданская пустыня. – Сорокадневная гора. – Иерихон. – Иорданская долина – Монастырь Иоанна Предтечи. – Река Иордан. – Священное купанье. – Мертвое море.– Возвращение в Иерусалим. Иисус Христос, прибыв из Галилеи в Иерусалим, все ночи Своей последней страстной седьмицы проводил в окрестностях города. Так и теперь многие из наших паломников обыкновенно расходятся по окрестностям Святого города до среды страстной седьмицы. Я тоже примкнул к небольшой компании, чтобы поехать на Иордан. Хорошо зная по рассказам паломников, что заиорданские бедуины до сих пор грабят, а иногда и убивают путешественников, мы попросили в конторе русских построек рекомендовать нам хорошего и надежного извозчика. Кавас, черногорец Марко, провожая наш экипаж, несколько раз повторял арабу-извозчику, чтобы он сначала ехал к Сорокадневной горе, ночевал в Иерихоне, а на утро отправился бы к Мертвому морю, а потом уже к Иордану. Это обычный маршрут почти всех паломников, и к нему извозчики давно привыкли. Довольно гладко укатанная шоссейная дорога в Иерихон сначала шла в обход Елеонской горы. К общему удовольствию оказался среди нас хороший знаток библейской истории, и в его образных рассказах оживлялся каждый уголок этой дикой пустыни. А пустыня была в полном смысле этого слова: голые скалы, местами усеянные камнями, и только. Ни деревьев, ни травы не заметно. Все, кажется, выжжено палящим солнцем. Недавно устроенное, ради приезда германского императора, иерихонское шоссе было отлично выглажено и представляло бы собою прекрасную дорогу, если бы не беловатая пыль, поднимавшаяся столбами от каждого пешехода. За Вифанией не встречается никаких селений. Только на полпути к Иерихону стоит гостиница, с которой связывают известный евангельский рассказ о милосердном самарянине. Восточная гостиница, или хан, – это большой огороженный двор со множеством стойл для скота. В одноэтажной пристройке для путешественников предлагали нам купить древнее туземное оружие и угощали кофе», но мы, купив только жестяную фляжку для вина на память о милосердном самарянине, поспешили отправиться дальше на восток.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

пер. Г.А. Тароняна 10. Квинт Курций Руф (первая половина I в. н. э.?) римский историк История Александра Великого (из десяти книг сохранились книги III–X) VIII. 9, 2–37 – 10, 1 (После раскрытия заговора «пажей» в Бактрии Александр Македонский двинулся на Индию, весной 327 г. до н. э.; кампания против Пора, 1, за Индом началась в конце весны 326 г.) 9.(...) (2) Индия почти вся обращена на восток, простираясь менее в ширину, чем в прямом направлении 194 . (3) Те части ее, которые принимают южный ветер 195 , поднимаются в очень высокое возвышение земли; остальные части – равнинные, и они предоставляют спокойный путь по полям многим известным рекам, берущим начало в горе Кавказ. (4) Инд холоднее, чем остальные, он катит воды по цвету не намного отличающиеся от морских. (5) Ганг, исключительная среди всех рек на востоке, течет в южном направлении, прямым руслом пересекает хребты больших гор, затем преграждающие скалы отклоняют его на восток. (6) Оба они впадают в Красное море. Инд смывает берега и много деревьев вместе с большой частью земли, и, препятствуемый скалами, он часто петляет; (7) там, где оказывается более мягкая земля, он образует топи и острова. Его увеличивает Акесин; (8) Ганг 196 перехватывает его на пути его течения в море, и вследствие силы потока обе реки сталкиваются, так как Ганг образует неудобное устье для впадающей реки и отбрасываемые воды не уступают. (5) Диардин менее известен, так как он течет на самом краю Индии; между прочим, в нем водятся не только крокодилы, как в Ниле, но и дельфины и неведомые у других народов огромные существа. (10) Этимант, вследствие частых изгибов то и дело извивающийся, потребляется окрестными жителями для орошения – вот почему свои скудные остатки он уже без названия изливает в море. (11) Много рек, помимо этих, пересекает всю страну, но они не пользуются известностью, так как протекают не по доступным местам 197 . (12) Те места, которые ближе к морю, простираются главным образом со стороны северного ветра, который, сдерживаемый горными хребтами, не проникает во внутренние места, вследствие этого благоприятные для взращивания плодов.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

архимандрит Иоанникий (Коцонис) О сохранивших чистоту веры Посланники латинствующего византийского императора Михаила Палеолога и патриарха Иоанна Векка пришли на Святую Гору, чтобы силой насаждать мнимое единство Православной Церкви с папством. Этим попыткам, сопровождавшимся жестокостью, насилием и кровопролитиями, позорными спутниками истории папизма и унии, мирно и мужественно противостали святогорские монахи, пограничные стражи и ратники Православия. Сторонники латинствующего патриарха Векка повесили в Протате 64 предстоятеля Кинота 65 и на мраморной плите, сохранившейся до наших дней, обезглавили прочих исповедников и новомучеников числом тринадцать, живших в разных келлиях Кареи. Их казнили за то, что они исповедали свою непреклонную верность Преданию и Православной Церкви и не признали папы, не желающего приносить покаяния. Сии преподобные отцы были «прекрасными побегами, спелыми гроздьями, неутомимыми стражами и дозорными православной веры и священных преданий». Равночисленные двенадцати апостолам преподобномученики Ватопедские вместе со своим игуменом, преподобномучеником Евфимием, приняли мучения за нашу святую веру во время дикого вторжения латинствующих, посланных императором Михаилом Палеологом и патриархом Иоанном Векком. Двенадцать монахов были повешены на Фурковуни 66 , а Евфимий с цепью на шее был потоплен в море. Вместе с ними достойны упоминания и преподобномученики Иверские, также потопленные в море латинствующими Михаилом Опресночником 67 и патриархом Иоанном. Двадцать шесть преподобномучеников монастыря Зограф 68 дополнили святоизбранный лик мучеников за Православие: они были сожжены, как непорочная жертва, в башне монастыря. Преподобный отец наш Никифор, который прежде был латинянином, приняв догматы Восточной Православной Церкви, пришел и подвизался в священном безмолвии в пустыни Святой Горы. Он написал мудрое сочинение о способе умной молитвы, входящее в состав Добротолюбия 69 . Защитник православного богословия святитель Григорий Палама участвовал в трех больших Соборах, подвизаясь против латинствующих Варлаама, Акиндина и Григоры 70 , которые отрицали Божественные нетварные энергии.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Глава 1 Блаженный Иона изрек и другие пророчества; но не содержатся оные в сей книге. Знаем же о них из четвертой книги царств. Ибо об Иеровоаме, который, быв третьим от Ииуа, царствовал над десятью коленами, писание объявляет следующее: «той преврати предел Израиля от входа Емафова даже до моря западного, по глаголу Господа Бога Израилева, его же глагола рукою раба Своего Ионы сына Амафиина, Пророка, иже от Гефаховера» ( 4Цар.14:25 ). А сие же имя отцу Ионы находим и в пророчестве его. Ему-то Бог всяческих повелел идти в город Ниневию, и возвестить Ниневитянам за великое их беззаконие грядущую на них пагубу. Сказано: Ион.1:2 . Яко взыде вопль злобы их ко Мне . То есть, совратились они в великие пороки, так что превзошли пределы долготерпения. Но Пророк, выслушав слова сии, послушанию предпочел бегство, и отважился бежать в Фарсис. О Фарсисе же, иные, по созвучию названия, заключали, что это Тарс; а иные утверждали, что так наименована Индия, не захотев вникнуть, что царство Ассирийское сопредельно Индийскому, обычно же бегущим от стран восточных идти на запад, и удаляющимся от стран южных поспешать на север. Притом же Иона пришел в Иоппию, приморской город в Палестине, чтобы оттуда плыть морем. А Иоппия находится при море, лежащем к западу; и этим морем не возможно на корабле пройти в Индию; потому что между сим нашим морем и морем Индийским лежит обширная твердая земля, частью обитаемая, частью же совершенно пустынная; на ней много весьма высоких гор, и за сими горами тот залив Чермного моря, с которым соединяется Индийское море. Но чтобы не подумал кто, будто бы своими рассуждениями извращаем истину, приведу священное писание свидетелем в том, что Фарсис есть Кархидон 1 , первенствующий город Африки. Ибо у Пророка Исаии, где семидесятью сказано: «плачитеся корабли кархидонстии, яко погибе твердыня ваша» ( Ис.23:14 ), Акила, Симмах и Феодотион вместо Кархидона поставили Фарсис; потому что имя сие читается в еврейском подлиннике. Так, когда и божественный Иезекииль делает упоминание о Кархидонянах: и в еврейском и сирском находим Фарсис. Руководствуясь же сим, утверждаем, что блаженный Иона предпринял бегство, не в Индию, но в Кархидон.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Глава 6 1–15. Насыщение пяти тысяч человек пятью хлебами и двумя рыбами. – 16–21. Хождение Иисуса Христа по морю. – 22–71. Речь, сказанная Христом в Капернауме о Себе как о хлебе жизни. Ин.6:1 .  После сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады. «После сего». После чудесного исцеления расслабленного при Вифезде прошло уже довольно много времени. Это видно из того, что Христос находился в настоящий раз на море Галилейском, а чтобы дойти до этого моря от Иерусалима, где находился Христос, когда исцелил расслабленного, требовалось немалое время. Затем, нет сомнения, что чудеса насыщения пяти тысяч и хождения Христа по морю, описываемые здесь евангелистом Иоанном, те же самые, которые описаны у евангелистов Матфея ( Мф.14:13–34 ) и Марка ( Мк.6:30–53 ). Евангелист Лука повествует только о первом чуде ( Лк.9:10–17 ). А эти чудеса или знамения составляют у синоптиков высший пункт, которого достигла мессианская деятельность Христа в Галилее. Отсюда можно заключить, что Иоанн здесь пропускает несколько месяцев, в течение которых Христос проживал в Галилее по возвращении из Иерусалима с праздника Кущей ( Ин.5:1 ). Из Евангелий Матфея и Марка мы узнаем, что в течение этих месяцев местом Своего постоянного пребывания Христос имел Капернаум, откуда и ходил по окрестностям Галилейского моря, и что Он уже послал Своих апостолов на проповедь. Когда они вернулись из путешествия, Христос получил известие об умерщвлении Иоанна Крестителя Иродом Антипой, и так как убийца Крестителя, пребывавший в то время, вероятно, в своей столице Тивериаде, мог прийти к мысли покончить и с Иисусом и Его учениками, которые не могли, конечно, одобрить его образ действий, то Господь в это время и признал нужным на некоторое время удалиться с учениками из сферы влияния Ирода на северо-восточную сторону Галилейского моря, где начиналась тетрархия Филиппа ( Мф.14:13 ; Мк.6:31 и сл.). Море Галилейское (см. комментарии к Мф.4:18, 15:29 ), названное у Луки ( Лк.5:1 ) Геннисаретским, здесь называется еще Тивериадским, вероятно, с отношением к греческим христианам, читателям Евангелия, которым известно было имя Тивериады, столицы Ирода Антипы, названной так в честь императора Тиверия. Выражение русского перевода «в окрестности» лишнее.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Красивый план монастыря встречает паломников в трапезной архондарика ЖМП 5 май 2016 /  12 мая 2017 г. 17:59 Десять веков Русского Афона От расположившейся в центре Македонии материковой части Халкидик в Эгейское море Творец бросил три полуострова-«пальца». Западная Кассандра — скопление молодежных курортов, пристанище любящих вольный морской ветер серферов. Центральная Ситония, еще несколько десятков лет назад сплошь покрытая рыбацкими деревушками, теперь превратилась в облюбованное немецкими, сербскими и русскими отпускниками место для спокойного семейного отдыха. Восточный Афон, отделенный от Ситонии заливом Святой горы, — удел Пресвятой Богородицы, единственное в мире монашеское государство и один из центров мирового Православия. Перед празднованием тысячелетнего присутствия русских на этой земле корреспондент «Журнала Московской Патриархии» совершил краткое паломничество в Пантелеимонов монастырь, которое, впрочем, едва не затянулось. Путешествие на «палец», или Граница на борту Пятибалльные волны мерно атакуют пристань болгарского монастыря Зограф. Нам надо на северо-запад, а единственная проезжая дорога туда пролегает прямо по усыпанному галькой бечевнику — узкой полосе меж берегом и крепостной стеной старой приморской обители. Впрочем, где тут берег, угадывается с трудом: шторм вместе с приливом сделали свое мокрое дело, и море плещется прямо у фасада здания. Присвистнув, молодой водитель Костас останавливает джип метров за 20 до перешейка и, почесывая затылок, идет убирать самые большие камни, принесенные штормом. Критически взглянув на дорожный просвет (как будто он мог узреть там нечто новое!), Костас на ломаном английском объясняет пассажирам: «Сейчас нам надо попытаться проскочить между волнами. Когда большая вода схлынет, командуйте мне и молитесь!» При этом он умудряется одновременно включить передачу, поддать немного газу и перекрестить руль. «Жми!» — несется с пассажирских сидений на нескольких языках, и спрятанные под капотом сотни лошадиных сил несут наш «Хайлюкс» вперед, на залитый участок гальки и песка.

http://e-vestnik.ru/church/panteleimonov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010