мастером Йосом ван Гентом. Совместно они выполнили в Урбино для кабинета герцога серию картин, посвященных знаменитым мужам древности. Определить, кто из мастеров является автором каких картин в данной серии, выполненных в нидерланд. стиле, невозможно. Работая в Урбино, Берругете кроме ван Гента контактировал с такими мастерами, как Пьеро делла Франческа и Мелоццо да Форли, перенимая у них новые приемы пластической передачи фигур, достижения в области построения пространства, а главное, иное соотношение человека и окружающей среды, свойственное эпохе Возрождения. В портрете герц. Федериго де Монтефельтро с сыном Гвидобальдо (1480-1481, Палаццо-Дукале, Урбино), созданном в этот период, мастер в изображении лица герцога сохранил точность и веризм, свойственный нидерланд. живописи, однако фигуры (особенно Гвидобальдо) написаны в итал. стиле, близком к живописи делла Франчески; свободно передано и пространство комнаты-ниши. В духе мастеров итал. Возрождения выполнен предполагаемый «Автопортрет» (Музей Ласаро Гальдиано, Мадрид). После смерти герцога в 1482 г. Берругете вернулся в И. До 1485 г. он работал в родном городе, а позже отправился в столицу Кастилии Толедо, где стал одним из ведущих мастеров при дворе кор. Изабеллы Кастильской. Его работы 1483-1485 гг. (росписи ц. Санта-Эулалия, Паредес-де-Нава) сохраняют следы итал. влияния. В Толедо художник был вынужден изменить свой стиль, адаптируя его к местным более архаичным, нежели в Валенсии, вкусам. В произведениях 1485-1504 гг. преобладает тяга к плоскостности образов, что выразилось в декоративных золотых фонах (главный алтарь ц. Санта-Эулалия, Паредес-де-Нава). В др. случаях он использовал разномасштабные фигуры и не соблюдал перспективу. Изменялись и пропорции фигур, они стали более сухими и вытянутыми. При этом отдельные произведения полностью сохранили ренессансный характер: «Мадонна с Младенцем» (между 1495-1499, Музей истории Мадрида) - пример ренессансного прочтения темы божественного материнства; «Св. Иоанн евангелист на Патмосе» (1499, Королевская капелла в Гранаде) раскрывает тему сосуществования человека и природного мира, созданного Творцом.

http://pravenc.ru/text/2007791.html

Шилова Московский государственный музей «Дом Бурганова» Московское объединение «Музеон» Музей наивного искусства Государственный Дарвиновский музей Государственный биологический музей К.А. Тимирязева Государственный мемориальный музей А.Н. Скрябина Мультимедиа Арт музей (Московский дом фотографии) Музейно-мемориальный комплекс истории военно-морского флота России Московский Музей народной графики Музей М.А. Булгакова Краеведческий музей «Дом на набережной» Дом Русского зарубежья имени Александра Солженицына Московский музей современного искусства Музей-мастерская З.К.Церетели Музейно-выставочное объединение «Столица»: МГВЗ «Новый Манеж» , МВЦ «Рабочий и колхозница», ВЗ «Домик Чехова» Музей художника Д.А. Налбандяна ЦВЗ «Манеж» Музей В. А. Тропинина и московских художников его времени Мемориальный музей космонавтики Дом-музей академика С.П. Королева Музей Дом Н.В. Гоголя Музей-усадьба Царицыно Москвы МГОМЗ (Московский государственный объединённый художественный историко-архитектурный и природно-ландшафтный музей-заповедник): Коломенское, Измайлово, Лефортово, Люблино Государственный музей керамики и Усадьба Кусково XVIIIb. Список выставочных залов-участников акции «В музеи Москвы — бесплатно»: Выставочный зал «Галерея А3» Москва, Староконюшенный переулок, 39 Московская государственная картинная галерея Василия Нестеренко Москва, 3-я Мытищинская улица, 16 Выставочный зал-музей истории войны в Афганистане Москва, 1-я Владимирская улица, 12к1 Выставочный зал-музей «Наследие» Москва, Лебедянская улица, 24к1 Выставочный зал «Шанс» Москва, Рузская улица Выставочный зал «Ростокино» Москва, Ростокинская улица, 1 Выставочный зал «Солнцево» Москва, улица Богданова, 44 Выставочный зал «Пересветов переулок» Москва, Пересветов переулок, 4к1 Выставочный зал «На Каширке» Выставочный зал «Галерея XXI века» Выставочный зал «Галерея «Феникс» Москва, Сколковское шоссе, 32 Выставочный зал «Варшавка» Москва, Варшавское шоссе, 75г Выставочный зал «Галерея «Измайлово» Москва, Измайловский проезд, 4 Выставочный зал «Богородское» Москва, Открытое шоссе, 5 Выставочный зал «Творчество» Москва, Таганская улица, 31/22 Выставочный зал «Тушино» Москва, бульвар Яна Райниса, 19к1 Выставочный зал «Ходынка» Москва, улица Ирины Левченко, 2 Государственный выставочный зал «Замоскворечье» Москва, улица Серпуховский Вал, 24к1 Государственный выставочный зал «Ковчег» Москва, улица Немчинова, 12 Государственный выставочный зал «Галерея на Песчаной» Москва, Новопесчаная улица, 23к7 Выставочный зал «Выхино» Выставочный зал «Галерея Беляево» Выставочный зал «Галерея на Солянке» Выставочный зал «Галерея Нагорная» Москва, улица Ремизова, 10 Выставочный зал «Зеленоград» Москва, Зеленоград, к1410 Выставочный зал «Печатники» Москва, Батюнинская улица, 14 Выставочный зал «Гaлepeя-L» Москва, Октябрьская улица, 26/15 Поскольку вы здесь...

http://pravmir.ru/v-novogodnie-kanikulyi...

Сортировать по Исключить новости Со 2-го по 11 января 2015 года вход в музеи Москвы будет бесплатным для всех категорий посетителей 10 декабря. ПРАВМИР. Руководитель Департамента культуры Москвы Сергей Капков подписал приказ о том, что со 2-го по 11 января вход во все московские музеи будет бесплатным. Со 2-го по 11 января 2015 года вход в музеи Москвы будет бесплатным для всех категорий посетителей, сообщает Департамент культуры Москвы . Не участвуют в акции федеральные музеи — Пушкинский и Третьяковская галерея, но еще 76 столичных музеев будут доступны всем желающим. Теперь москвичи смогут по-настоящему с пользой провести зимние праздники. Перечень музеев и выставочных залов, работающих в режиме бесплатного посещения в дни зимних каникул  2015 года: Музейное объединение «Музей Москвы»: Музей усадебной культуры «Усадьба князей Голицыных «Влахернское — Кузьминки», Музей Москвы, Музей русской гармоники А. Мирека. Музей «Садовое кольцо» Государственный музей обороны Москвы Музей-панорама «Бородинская битва» Музей Героев Советского Союза и России Музейно-мемориальный комплекс «История танка Т-34» Государственный Зеленоградский историко-краеведческий музей Государственный музей истории ГУЛАГа Музей-квартира А.С.Пушкина на Арбате Дом-музей И.С.Тургенева Дом-музей В.Л. Пушкина Мемориальная квартира Андрея Белого Государственный музей А.С. Пушкина Свободный вход только c 9 января, со 2 по 8 января – прием посетителей по билетам на Семейные Новогодние и Рождественские балы в старинной русской усадьбе. Государственный культурный центр-музей В.С. Высоцкого Государственный музей-гуманитарный центр «Преодоление» им. Н.А. Островского Дом-музей Марины Цветаевой Московский литературный музей-центр К.Г. Паустовского Московский государственный музей С.А. Есенина Московская государственная специализированная школа акварели Сергея Андрияки с музейно-выставочным комплексом Московская государственная картинная галерея народного художника СССР Ильи Глазунова Московская государственная картинная галерея народного художника СССР А.М.

http://pravmir.ru/v-novogodnie-kanikulyi...

Петра Великого (Санкт-Петербург), Музей истории ООО «Газпром трансгаз Сургут», Музей Мурманского морского пароходства, Мурманский областной художественный музей, Музейный центр «Наследие Чукотки», Национальный архив Эстонии, Национальный морской музей Великобритании, Национальную библиотеку Финляндии, Национальный художественный музей Республики Саха (Якутия), Ненецкий окружной краеведческий музей, Норильскую художественную галерею, Омский музей изобразительных искусств им. М.А. Врубеля, Омскую областную государственная научная библиотека им. А.С. Пушкина , Псковский государственный объединённый историко-архитектурный и художественный музей-заповедник, Пуровский районный историко-краеведческого музей, Российский государственный архив древних актов, Российскую государственную библиотеку, Российский государственный архив МВФ (Санкт-Петербург), Российский государственный военно-исторический архив, Российский государственный музей Арктики и Антарктики (Санкт-Петербург), Российскую национальную библиотеку (Санкт-Петербург), Санкт-Петербургский филиал Архива РАН, Сектор картографии отдела фондов и обслуживания Библиотеки Академии наук (Санкт-Петербург), Соловецкий Морской музей, Таймырский краеведческий музей (Дудинка, Красноярский край), Томский областной краеведческий музей, Ухтинский историко-краеведческий музей, Центральный Военно-морской музей (Санкт-Петербург), ЦГП КНЦ РАН (Апатиты). Выражаем так же благодарность за поиск на первоначальном этапе работы над четырёхтомником необходимых для публикации материалов и предоставление информации Н.М. Коняеву (Санкт-Петербург), С.В. Филатову (Бийск). И - нижайший поклон нашим корректорам за высочайший профессионализм и трудолюбие, прекрасным и неповторимым Анастасии Ивановне Порошиной и Вере Александровне Макарычевой (Челябинск). И, конечно же, четырёхтомник не мог состоятся без финансовой поддержки руководства ЯНАО - региона, являющегося сегодня, пожалуй, сердцевиной Северного морского пути, и мы выражаем глубокую благодарность и желаем успехов на новом государственном посту Дмитрию Николаевичу Кобылкину.

http://ruskline.ru/analitika/2018/11/201...

Мы почти не располагаем прямыми данными о том, как складывалась его жизнь после 1494–1495 годов вплоть до 1498 года, когда застаем его в замке Мирандола, а переписка 1498– 1503 годов позволяет установить некоторые факты биографии. И. Денисов полагал, что он покинул Флоренцию зимой 1495/96 года, направляясь в Венецию, но оказался сначала в Болонье, где провел эту зиму в кругу известного профессора Урчео Кодро, который стал его наставником, как ранее Ласкарис. Денисов ссылался на письмо Кодро, направленное Баптисте Пальмиери, где упомянут «молодой грек Михаил», в котором автор увидел Михаила Триволиса 31 . Но письмо это значительно более позднее (апрель 1498 года), а хронологические калькуляции Денисова, результатом которых явилась «зима 1495/96 года» как дата отъезда, достаточно произвольны. Письмо позволяет лишь констатировать факт знакомства Михаила с Урчео Кодро и пребывания его в Болонье ранее 1498 года, но нет данных для определения как более точной 2 Н. Синицына даты приезда в Болонью, так и характера его отношений с Кодро. Тем не менее 1495 год и Венеция, возможно, не случайно появились в построениях Денисова, хотя соответствующие факты еще не были ему известны – они введены в научный оборот позже. Альд Мануций издал в Венеции в 1495 году древнегреческого поэта Феокрита. Это было самое начало карьеры знаменитого печатника, основателя издательского дома, продолжавшего функционировать не одно десятилетие после его смерти. А среди новых автографов Михаила Три- волиса, то есть переписанных им рукописей, также имеется Феокрит 32 . Дата переписки рукописи не указана. Можно предполагать, что 1495 год издания – terminus ante quern 8 для переписки, поскольку наличие печатного издания делало едва ли целесообразным заказ рукописи сразу после него. Но не была ли сама переписка связана с подготовкой издания? Замысел издания появился у Альда Мануция значительно раньше, о чем говорит направленное ему ответное письмо уже упомянутого болонского гуманиста Урчео Кодро (26 октября 1492 года).

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Grek/ma...

Россия проводит учения на Крайнем Севере и заново обживает военные базы в Заполярье. В северных морях появляется всё больше судов с гражданскими и военными грузами. Воссоздана администрация Северного морского пути... Ресурсы Арктики, действительно, впечатляют. Российская арктическая территория может содержать свыше 560 млрд баррелей нефти, что почти в 2,5 раза больше, чем нефтяные запасы Саудовской Аравии! Также в Арктике имеются богатые залежи алмазов, золота, платины, олова, марганца, никеля, свинца, меди, титана, угля... Львиная доля этих сокровищ находится на российских шельфах. И ключ ко всем этим богатствам - Северный морской путь. Великий... Северный... Морской... Мы сердечно благодарим за помощь в подготовке и предоставление ряда материалов для публикации Администрацию Ямало-Ненецкого автономного округа, Военно-морской музей Северного флота МО РФ, Алеутский краеведческий музей (с. Никольское, Камчатский край), Архангельский областной музей изобразительных искусств, ГКУ ЯНАО «Научного центра изучения Арктики» (Надым), ГКУ ЯНАО «Окружной музейно-выставочный комплекс имени И.С. Шемановского» (Салехард), Государственный архив Архангельской области, Государственный архив общественно-политических движений и формирований Архангельской области, Государственный архив Красноярского края, Государственный исторический архив Омской области, Государственный архив Мурманской области, Государственный исторический музей, Государственный Северный морской музей (Архангельск), Государственный Русский музей (Санкт-Петербург), Государственную Третьяковскую галерея, Зоологический институт РАН, Институт истории Сибирского отделения РАН, Иркутский областной художественный музей им. В.П. Сукачёва, Историко-мемориальный музей М.В. Ломоносова (Ломоносово, Архангельская область), Камчатский краевой объединённый музей, Красноярский краевой краеведческий музей, Красноярский художественный музей им. В.И. Сурикова, МБУК «Енисейский краеведческий музей имени А.И. Кытманова», Музей антропологии и этнографии им.

http://ruskline.ru/analitika/2018/11/201...

Точно так же только через юго-западное посредство и притом несколько более, чем через 150 лет, суждено было Москве усвоить и новгородскую Библию 1499 года. Юго-западная Русь по особым условиям своей жизни зорко присматривалась ко всему, что обещало ей дать какое-либо средство для занимавшей ее тогда духовной и национальной обороны против польского католического натиска. Бодрящая и живительная сила Библейских писаний здесь испытана была давно и вызывала к себе самое глубокое внимание. Польско-литовская Русь в XVI веке дала десятка полтора Библейских русских и русско-славянских переводов вто время, когда в царствующем граде Москве — для благоукрашения богослужебного чина — удосужились обзавестись только одними тяжеловесными отвлеченными толкованиями уставных чтений в переводе Максима Грека 30 . Здесь, в юго-западной Руси, сознано было значение для народного воспитания полной славянской Библии, и здесь она была издана в городе Остроге, в 1581 году. В основу этого издания положена была Геннадиевская Библия, доставленная в копии из Москвы царем Иваном Грозным по просьбе князя Константина Константиновича Острожского. Значение Острожской Библии для местных потребностей юго-западного края того времени и даже для других православных славянских народов и католических хорватов не может подлежать никакому сомнению 31 . Это — незаменимый оплот народного духа, сумевший передать свое влияние далеко за пределы русского языка и даже православной веры, что доставалось и достается на долю только высших и наиболее могучих проявлений народной культуры. В этот период всеобщего признания заслуг и значения Острожской Библии была сознана потребность в Библии и в Москве, и славянская Библия острожского типа с весьма незначительными изменениями в правописании против Острожского издания напечатана была в Москве в 1663 году. От этой московской “первопечатной” Библии чрез посредство ее исправления петровскими и елизаветинскими справщиками ведет свою историю и современная славянская Библия, издаваемая ныне по ревизии 1751 года 32 . Таким образом, вся история славянской Библии в течение четырех последних столетий самыми тесными и неразрывными узами связана с деятельностью архиепископа Геннадия, с его достойным уважения потомства трудом — славянским Библейским сводом 1499 года. Правда, на страницах истории чаще воздается благодарность и хвала историческому преемнику, или посреднику Геннадиевского свода — Острожской Библии, но долг правдивой истории восстановить значение не только посредника, но и его исторического первообраза или родоначальника. Заслуги и слава Острожской Библии есть вместе с тем признание заслуг и значения Геннадиевской Библии; история славянской Библии с 1499 г. есть история Геннадиевского свода. Библия 1499 года стоит перед нами как замечательный исторический памятник, достойный показатель духовного самосознания Новгорода конца XV века, неразрывно связанный с историей славянской Библии во все последующее время.

http://pravmir.ru/gennadievskaya-bibliya...

Митрополит Иларион: Исторический музей является во многих отношениях уникальным музеем. Во-первых, он находится на Красной площади, и мимо него трудно пройти любому человеку, который посещает Москву. Во-вторых, этот музей не имеет аналогов в нашем Отечестве, в нем собрано около пяти миллионов экспонатов. В-третьих, это музей, в котором экспонаты весьма разнообразны, что позволяет проследить всю историю нашего Отечества от самых древних времен до настоящего времени. В-четвертых, музей настолько тесно сотрудничает с другими музеями и различными организациями — и светскими, и церковными — что любую тематическую выставку, помимо вашей собственной коллекции, Вы можете пополнить экспонатами из других музеев, что делает Ваши возможности практически неограниченными. А. Левыкин: Кроме того, когда мы проводим выставки, то, как правило, часто используем и помощь других музеев. Я могу перечислить музеи, которые, например, приняли участие в создании выставки, посвященной святому Владимиру: это Государственный Эрмитаж, Владимиро-Суздальский музей-заповедник, музей Московского Кремля, Третьяковская галерея, Русский музей. Здесь спектр, наверное, всех ведущих музеев нашей страны. Я бы хотел продолжить тему нашего разговора об уникальности Исторического музея. Мы можем пересчитать по пальцам наличие в Европе исторических музеев, таких как Государственный исторический музей. Действительно, в России ему нет аналогов; музей рассказывает об истории создания, оформления российской государственности со времен Рюрика и до нынешнего дня. Наверное, это в какой-то степени определяло и уникальность коллекции, потому что даже отцов-основателей музея в меньшей степени интересовали какие-то знаковые вещи, связанные с именами князей, государей, императоров, а в большей степени их интересовал быт народа — той основы, которая создает государство. Сейчас я бы даже немножко раздвинул рамки самого Исторического музея, потому что это не просто музей, посвященный истории государства Российского, а музей, который вообще посвящен, наверное, развитию цивилизации на той территории, где находится наша страна.

http://patriarchia.ru/db/text/4264964.ht...

лит-ре: Сб. ст./Под ред. В. Д. Кузьминой. М., 1961. С. 66-77; Freidhof G. Vergleichende sprachliche Studien zur Gennadius-Bibel (1499) und Ostroger Bibel (1580/81): Die Bücher Paralipomenon, Esra, Tobias, Judith, Sapientia und Makkabäer. Fr./M., 1972; idem. Problems of Glossality in Newly Transl. Parts of the Gennadius and Ostrog Bibles of 1499 and 1580-1581//Medieval Russian Culture. Berkeley e. a., 1984. P. 341-364. (CalifSS; 12); Wimmer E. Zu den katholischen Quellen der Gennadij-Bibel//Forschung und Lehre: Abschiedssch. zu Joh. Schrцpfers Emeritierung u. Festgruss zu seinem 65. Geburtstag. Hamburg, 1975. S. 444-458; Miller D. B. The Lubecker Bartholomaus Ghotan and Nicolaus Bulow in Novgorod and Moscow and problem of early Western influences on Russian culture//Viator: Medieval and Renaissance Studies. Berkley, 1978. Vol. 9. P. 395-412; Ко­прее­ва Т. Н. За­пад­ные ис­точ­ни­ки в ра­бо­те нов­го­род­ских книж­ни­ков кон. XV - на­ч. XVI в.//Фёдо­ров­ские чт., 1979. М., 1982. С. 138-152; Лёвочкин И. В. Кодикологическая характеристика Геннадиевской библии//Фёдоровские чт., 1981. М., 1985. С. 90-96; Смирнова Э. С. Лицевые рукописи Вел. Новгорода, XV в. М., 1994. С. 133-136, 387-392 и др.; Алексеев А. А. Библейская филология в Новгороде Великом//Новгород в культуре Др. Руси. Новгород, 1995. С. 22-33; он же. Текстология слав. Библии. СПб., 1999. (по указ.); Платонова И. В. О переводческой технике в Геннадиевской библии 1499 г.//Славяноведение. 1997. 2. С. 60-74; она же. Риторика средневек. перевода: (Геннадиевская Библия 1499 г. как первый опыт церковнослав. грамматического перевода)//Эволюция грамматической мысли славян, XIV-XVIII вв. Сб. ст. М., 1999. С. 83-108; Ромодановская В. А. Критерий «лексической эквивалентности» при переводе второканонических книг Вульгаты в Геннадиевской библии 1499 г. (на примере 1 Мак)//Чт. по истории и культуре древней и новой России: Мат-лы конф. Ярославль, 1998. С. 51-53; она же. Распространение переведенных с латыни частей Геннадиевской библии.

http://sedmitza.ru/text/894098.html

Острожское же, важное для своего времени издание, сделано было в свою очередь при самом существенном пособии библейского свода 1499 года, т. наз. Геннадиевской Библии. Этому своду 1499 года принадлежит начало сближения славянского библейского текста с латинской Библией, в этом своде находит свой источник латинское русло в изданиях и Острожском и Московском. С течением времени, с половины XVII века, латинствующая струя, связанная с этими изданиями Библии, разлилась широкой рекой в основных церковных источниках и духовной литературе, но с 1499 г., в течение более 150-ти лет, почти только одна славянская Библия напоминала вдумчивому наблюдателю о новом пути славянского просвещения, который в церковно-канонической области усердно подготовлялся не собственными запросами и решениями, а флорентийским и тридентским соборами. Таким образом, логика указа 14 ноября прямо и непосредственно подвергает оценке и осуждает построенное на латинской канве московское первопечатное издание славянской Библии 1663 года, но при полной несамостоятельности и безответственности этого издания, эта оценка должна относиться всецело на долю его первоисточника–Геннадиевской Библии 1499 года. Вся древнейшая история славянской Библии, от ее появления в IX в., при св. Кирилле и Мефодии, до конца XV-ro века, стоит в неразрывной связи с греческим текстом Библии. С латинской Библией судьба сталкивает славянский перевод только в конце XV века, в Геннадиевском библейском своде. Чем объясняется поворот к латинским заимствованиям в Геннадиевской Библии 1499 года? При каких условиях произошел в конце XV века сдвиг славянской Библии с греческого русла? Здесь мы неизбежно сталкиваемся с уяснением религиозной бытовой психологии русского общества конца XV века. Допустить, что главнейший источник восточно-православного миросозерцания мог незаметно подвергнуться дополнениям и исправлениям из латинского оригинала, подобно простому литературному памятнику, мы не можем. Это противоречит всему складу русского миросозерцания с древнейших времен до половины XVII века или, по крайней мере, до конца XVI-ro века.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Evseev/oc...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010