В частности, Алляций, приводя сообщение из «Церковной истории» Сократа Схоластика о многообразии богослужебной практики его времени, высказал предположение, что слова историка «в Александрии в среду и в так называемую пятницу читаются Писания, и учители толкуют их, и бывает все, относящееся к синаксису, кроме совершения Тайн ( δχα της των μυστηρων τελετς) " 4  можно понимать как указание на существование в Александрии литургии Преждеосвященных Даров 5 . На этом основании Смирнов-Платонов, переводя данную цитату, одновременно и комментировал ее как указывающую на литургию Преждеосвященных Даров. После слова «пятницу» он внес в скобках «в Четыреде-сятницу»; слово «синаксис», которое обозначало молитвенное собрание вообще, не только евхаристическое, он заменил словом «литургия», а слово « τελετς» перевел словом «освящение». В результате получилось: «В Александрии, в среду и в день, называемый пятком (в Четыредесятницу), читаются Писания, и учители изъясняют оные, и бывает все, что принадлежит до литургии, кроме освящения Тайн» 6 . Оставалось подтвердить комментированное таким образом сообщение Сократа, и подтверждение было найдено в незадолго до этого опубликованном трактате под названием «Слово Софрония, патриарха Иерусалимского, содержащее всю церковную историю и подробное объяснение всего совершающегося в Божественном священнодействии» 7 , где сказано: «Ныне более прочих в употреблении священнодействие Великого Василия и Иоанна Златоуста , с литургией Преждеосвященных, о которой одни говорят, что она Иакова, именуемого братом Господним, другие – Петра, верховного апостола, а иные – других» 8 . Этих слов было достаточно для обоих исследователей, чтобы относить происхождение литургии Преждеосвященных Даров ко временам апостольским 9 . Не избежал этого «искушения» и молодой проф. Киевской духовной академии А. А. Дмитриевский . Найдя в Синайской библиотеке рукопись с диаконскими прошениями для литургии Преждеосвященных апостола Иакова 10 , он по этому поводу писал: «Несомненно, что чин литургии Преждеосвященных Даров св.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Uspens...

Давно ли стали совершать в святой церкви Христовой литургии Преждеосвященных Даров? С самых первых времен христианства, братия мои. Она современна самому великому посту св. четыредесятницы, или яснее, она современна самим апостолам. «Сия тайноводственная служба, – говорит один из писателей церковных, – необходимо сопутствовала проповеди апостольской и утвердилась вместе с преданием поста четыредесятидневного» 1 . «Мы принимаем за несомненное, – говорит другой святитель, весьма много потрудившийся для объяснения богослужения св. православной церкви, – мы принимаем за несомненное, что своим происхождением эта литургия обязана апостолам, быв в начале составлена ради самого поста, чтобы мы во дни скорби могли скорбеть, а не торжествовать» 2 . «Апостолы, – приведем слова еще одного святителя 3 , – слагали молитвы божественного священнодействия тайн, приспособляясь к свойствам народов, к обстоятельствам времени, к враждебным преследованиям гонителей. В молитвах и возглашениях они отличались друг от друга, но образ совершения Таин всеми ими соблюдаем был неизменно, как он предан был Самим Господом нашим Иисусом Христом. После благоглаголивых апостолов, некоторые из божественных отцов, каждый сам по себе, слагали молитвы и возглашения, и целое чинопоследование литургии; таковы славный во святых Епифаний, и Великий Василий, и божественный Златоуст. Все они удостоены научения, истекающего от обильных живоносных истоков Утешителя, и церковь христиан православных принимала их слова и дела, как бы Сам Христос говорил и делал. «И ныне, – продолжает тот же святитель, – и ныне более прочих в употреблении священнодействие Василия Великого , и Иоанна Златоустог о с литургией преждеосвященных, о которой говорят одни, что она – Иакова, именуемого братом Господним, – другие – Петра верховного апостола, иные-иначе». Египетские христиане приписывали ее святому евангелисту Марку. Таким образом, несомненным делается то верование и убеждение ев. церкви православной, что литургия Преждеосвященных Даров ведет свое начало от самых времен апостольских; что она составлена первоначально св. апостолами по научению Самого Господа Иисуса Христа. Что касается до приведения её в тот вид и состав, в каком она ныне совершается у нас, то св. церковь наша приписывает это св. отцу нашему Григорию Двоеслову , имя которого молитвенно поминается в конце этой литургии точно так, как в конце литургии Иоанна Златоустог о и Василия Великого поминаются имена сих великих святителей.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vladis...

апостола Иакова явился в практике Иерусалимской Церкви очень рано… Отсюда он проник в патриархат Антиохийский и Синайскую архиепископию… Василий Великий … сообразно с потребностями своего времени пересмотрел этот последний чин, сократил его и внес даже молитвы собственного сочинения. В этом вновь проредактированном виде чин литургии Преждеосвященных Даров, усвоив себе даже имя последнего редактора, был введен в богослужебную практику Константинопольской Церкви, а оттуда распространился по всему христианскому Востоку, вытеснив окончательно чин литургии Преждеосвященных Даров св. апостола Иакова, о существовании которого хранили довольно неопределенные слухи лишь литературные источники того времени» 11 . Но гипотеза вскоре была отвергнута, когда проф. Η. Ф. Красносельцев опубликовал свои наблюдения в области древних толкований литургии 12 . Сличив трактат, приписываемый Софронию, патриарху Иерусалимскому, со «Сказанием церковным и тайноводственным» с именем Германа, патриарха Константинопольского (VIII век) 13 , и с «Кратким рассуждением о тайнах и образах Божественной литургии» Феодора, епископа Андидского 14 , он установил, что первая глава Софрониева «Слова» буквально повторяет XXXII главу «Краткого рассуждения» Феодора Андидского, следующие семь глав «Слова» местами совпадают со «Сказанием» Германа, а остальные 12 глав «Слова» – почти целиком с текстом Феодора Андидского 15 . В конечном итоге проф. Η. Ф. Красносельцев пришел к выводу, что «сочинение, изданное Май под именем Софрония, есть произведение позднейшего неизвестного компилятора, жившего не ранее XII века, т. е. позднее Феодора Андидского 16  (с толкованием которого оно имеет большое сходство), или же двух: одного, жившего не ранее VIII века, и другого – не ранее XII века. Сочинение это есть та же самая „История церковная», которая в более или менее переработанном и интерполированном виде встречается в византийской литературе чрезвычайно часто то без имени автора, то под разными именами» 17 . В настоящее время в науке нет двух мнений по поводу «Слова» с именем Софрония, патриарха Иерусалимского 18 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Uspens...

Как имеющая апостольское происхождение, Литургия Преждеосвященных Даров, как в древности, так и теперь, не надписывается чьим-нибудь именем. В древнейших рукописных памятниках чин этой Литургии надписывался именем апостола Иакова, апостола Петра, евангелиста Марка, Василия Великого . Чины этой Литургии существовали в Церквах Иерусалимской, Антиохийской и Александрийской. Святым Василием Великим в Литургию были внесены некоторые изменения: во-первых, Литургия была сокращена; во-вторых, в неё были включены некоторые молитвы самого святого Василия Великого. В таком виде Литургия была введена в Константинопольской Церкви, откуда распространилась по всему христианскому Востоку, заменив прежние Литургические чины. Что же касается надписания этой Литургии именем святого Григория Двоеслова (ум. 604 г.), то оно принадлежит уже к позднейшим временам (XVI в.) и возникло на почве глубокого почитания, с которым православный Восток относился к имени этого святого мужа, восстановившего в Римской Церкви некоторые из древних обрядов, забытых там и сохранившихся во всей первозданной чистоте своей на Востоке (в том числе, и Литургию Преждеосвященных Даров). В греческих синаксарях с IX века помещаются известия о том, что святой Григорий Двоеслов устроил у римлян совершение полной Литургии во дни Великого Поста, а позднее (Пролог, 12 марта: жизнеописание святого Григория Двоеслова , папы римского) это стало изъясняться и переводиться так, что он устроил у христиан Римской империи совершение великопостной Литургии (разумеется – Преждеосвященной) 391 . У нас в России, когда господствовал Устав Студийский (XI-XIII вв.), Литургия Преждеосвященных Даров совершалась во все седмичные дни Великого Поста (кроме субботы и воскресенья). Но со времени введения Иерусалимского Устава (XIV-XV вв.) святого Саввы Освященного и до настоящего времени эта Литургия совершается только по средам и пятницам Великого Поста и в особые дни праздников. Литургия Преждеосвященных Даров состоит из исследования вечерни, так как в древности причащались вечером, а в Святую Четыредесятницу до вечера не вкушали пищи, и Литургии – кроме молитв освящения Даров, поскольку Дары уже освящены.

http://azbyka.ru/otechnik/Germogen_Shima...

В нач. XI в. прп. Евфимий Святогорец , настоятель груз. Иверского мон-ря на Афоне, в «Послании… Феодору старцу», отвечая на вопрос о подлинности Литургии св. ап. Иакова, указывал: «...хороша всякая литургия: и Иакова, и Петра, и Василия, и Златоуста» (груз. текст и рус. пер.: Кекелидзе. 1908. С. 152). Не вполне ясно, какой чин он имел в виду, упоминая имя ап. Петра: рим. мессу в ее оригинальном виде, ее византинизированную версию (т. е. собственно Л. а. П.) или что-то 3-е (напр., литургию Преждеосвященных Даров, ср. высказывание из «Протеории», византийского литургического комментария XI в., о Преждеосвященной литургии: «Одни говорят, что она [принадлежит] Иакову, называемому братом Господним, другие - первоверховному апостолу Петру, иные - еще кому-то» (PG. 140. Col. 460)). Груз. перевод Л. а. П. сохранился в рукописи Vat. Borg. Iber. 7, XIII-XIV вв. Впрочем, богослужебное предназначение этой рукописи сомнительно: содержащийся в ней же текст груз. версии Литургии ап. Иакова не совпадает с древним груз. переводом этой литургии и был выполнен для богословских или образовательных целей - как, вероятно, и перевод Л. а. П. (изд. текста: Tarchnišvili, ed. 1950). Еще одна грузинская рукопись Л. а. П. (НЦРГ А 81), хранящаяся в Тбилиси,- датируется XVIII в., т. е. совсем поздним временем, когда Л. а. П. совершаться у грузин никак не могла. Как и ватиканская, тбилисская рукопись также содержит еще и Литургию ап. Иакова, т. е. была написана, по всей вероятности, с той же целью (см. рус. пер. Л. а. П. по тбилисской рукописи: Кекелидзе. 1908. С. 200-206; на этом переводе основан лат. перевод груз. Л. а. П. в работе: Goussen. 1913, где упоминается со ссылкой на предшествующих исследователей еще одна груз. рукопись Л. а. П.: свиток из собрания семинарии в Телави, датировка и дальнейшая судьба к-рого неизвестны: Idem. S. 4). Славянские рукописи В 1880 г. еп. Порфирий (Успенский) сообщил об обнаружении им в б-ке Зографского мон-ря слав. списка Л. а. П. (в действительности это ркп. Ath. Chil. 332, 1676 г.; см. о ней: 1989). Он опубликовал выписки из него и отнес появление Л. а. П. у славян, несмотря на позднюю датировку рукописи, к VII в. ( Порфирий (Успенский). 1880). Публикация полного текста Л. а. П. по этой рукописи была осуществлена П. А. Сырку, к-рый пытался доказать, что содержащийся в ней перевод Л. а. П. был осуществлен патриархом Евфимием Тырновским ( Сырку. 1890; автор исходил из убеждения в переводе патриархом Евфимием также и Литургии ап. Иакова, возникшего из-за ошибочного смешения патриарха Тырновского († между 1402 и 1409) со справщиком Московского Печатного двора мон. Евфимием Чудовским († 1705)).

http://pravenc.ru/text/2110601.html

П. Д. а. И. в одном из самых популярных визант. литургических комментариев - «Протеории» Николая и Феодора Андидских (XI в.) сохранилось следующее краткое упоминание: «И теперь преимущество перед прочими [чинами литургий] имеет Божественная литургия [по чину] великого Василия и божественного Златоуста вместе с [литургией] Преждеосвященных, которую одни приписывают Иакову, называемому братом Господним, другие же - первоверховному апостолу Петру, а иные - прочим» (PG. 140. Col. 460); эта же фраза слово в слово - только с заменой «Божественной литургии» «священнодействием» - повторена в компилятивном комментарии XII в., приписанном Софронию, патриарху Иерусалимскому (PG. 87. Col. 3981); ею же, вероятно, обусловлено утверждение свт. Симеона Солунского о происхождении Преждеосвященной литургии от апостолов (PG. 155. Col. 904). Впрочем, авторы процитированного рассуждения, очевидно, имели в виду не иерусалимскую, а к-польскую литургию Преждеосвященных Даров, но упоминание имени ап. Иакова, брата Господня, в связи именно с ней, а не с полной литургией, возможно, отражает их знакомство также с Л. П. Д. а. И. Тем не менее атрибуцию Л. П. Д. а. И. не следует понимать буквально - тем более в свете ее датировки, указанной выше. Как и в случае с полной Литургией ап. Иакова, имя брата Господня в заглавии указывает не на его авторство, а на принадлежность чина оригинальной иерусалимской традиции. Иными словами, выражение «по чину апостола Иакова» следует интерпретировать в смысле «согласно традиции Иерусалимской Церкви» аналогично выражениям «по чину апостола Марка», что указывает на Александрийскую Церковь, «по чину Василия Великого», что указывает на К-польскую Церковь и т. д. Чинопоследование Л. П. Д. а. И. можно реконструировать только на основе всех сохранившихся источников вместе, поскольку ни один из них не содержит полного комплекта ее текстов. Поэтому ни Дмитриевский, написавший первый комментарий к Л. П. Д. а. И. ( Дмитриевский. 1894. С. 292-303), ни Брайтман, продемонстрировавший текстуальную зависимость ектений и аккламаций Л.

http://pravenc.ru/text/2110605.html

260-263 263-278 ЛИТУРГИЯ ПРЕЖДЕОСВЯЩЕННЫХ ДАРОВ АПОСТОЛА ИАКОВА чин литургии Преждеосвященных Даров согласно традиции древнего иерусалимского богослужения 278-280 ЛИТУРГИЯ СВЯТИТЕЛЯ ВАСИЛИЯ ВЕЛИКОГО чин полной евхаристической литургии, некогда использовавшийся в византийской богослужебной традиции по воскресеньям и праздникам, а в настоящее время совершаемый в православной Церкви 10 раз в год 280-289 ЛИТУРГИЯ СВЯТИТЕЛЯ ИОАННА ЗЛАТОУСТА в правосл. Церкви основное чинопоследование евхаристической литургии с послеиконоборческого времени и до наших дней 289-295 ЛИУДГЕР [Лиутгер, Людгер] (ок. 742 - 809), миссионер, 1-й еп. Мюнстера, основатель монастыря Верден, св. (пам. зап. 26 марта) 296-299 299-300 300-302 ЛИФШИЦ (род. 19.01.1944, Москва), российский историк искусства, д-р искусствоведения, заслуженный деятель искусств РФ 302-303 (1906-1999), литературовед, историк культуры, искусствовед, исследователь средневек. рус. книжности, издатель и переводчик древнерус. лит. памятников, общественный деятель 303-398 308-311 ЛИХУДЫ Иоанникий (Иоанн; 1633 - 1717) и Софроний (Спиридон; 1652 - 1730), греки, братья, иеромонахи, просветители, богословы, основатели Славяно-греко-латинской академии 311-314 ЛИЦИНИЙ [Валерий Лициниан Лициний; Ликиний] (ок. 265 - весна 325), рим. имп. (11 нояб. 308 - сент. 324) 314-316 ЛИЦО философский и богословский термин, к-рый обозначает целостного человеческого индивидаиндивида как субъекта отношений и сознательной деятельности; в христ. богословии употребляется также для обозначения Ипостасей единого Бога 316-326 326-328 ЛИЯ старшая дочь Лавана, жена прав. ветхозаветного патриарха Иакова (пам. в Неделю св. праотец) 328-329 ЛОБЗАНИЕ МИРА [«святое целование»], в христ. богослужении один из древнейших жестов литургических,обмен ритуальным поцелуем-приветствием, означающим духовное родство и единство в вере, а также примирение друг с другом 329-332 ЛОГАНОВСКИЙ Александр Васильевич (1812-1855), скульптор эпохи классицизма, мастер русской церковной скульптуры

http://pravenc.ru/vol/xli.html

Морель снабжал свои издания только одним печатным текстом литургии св. Иакова. В 1583 году Амвросий Дуард отпечатал том под заглавием « Λειτουργα του γου αποστλου και εαγγελστου Μρκου μαθητο του γου Πτρου " 821 . Текст начинался письмом кардинала Вильяма Сирлети с датой: «Рим, 16 мая 1582 г. Иоанну святого Андрея, канонику церкви в Париже». Кардинал сообщал, что в письмо вложена копия литургии св. евангелиста Марка, которую он собственноручно переписал с очень древнего манускрипта из монастыря Святой Марии Одигитрии в Россано, где еще существует устав св. Василия. На последней странице имелась санкция самого епископа, из которой мы узнаем, что комментарий был взят из манускрипта более чем тысячелетней древности с привилегией императора Филиппа И. Единственной информацией епископа было его сообщение о том, что он нашел эту литургию в большой библиотеке кардинала Сирлети и что один ученый греческий библиотекарь переписал ее для него, а сам он перевел ее на латинский язык 822 . Другое издание этой литургии вышло в Париже, в типографии «главного королевского печатника» Фредерика Мореля в 1595 году. Фактическим издателем был «Иоанн святош Андрея». Литургия сопровождалась вступлением, в котором утверждается, что папа Григорий II Двоеслов (715–731) был составителем литургии Преждеосвященных Даров. Утверждение ошибочное, хотя оно имеет греческую интерпретацию с именем Георгия Кодина 823 . Несколько слов о втором томе литургий Ренодота. Наиболее существенными для православных богословов являются в нем сирийские литургии св. апостола Иакова, относящиеся к периоду до Халкидонского Собора. Древнейшая богослужебная практика не знала тайного чтения евхаристических молитв. По этому случаю свт. Иоанн Златоуст писал: «Есть случаи, в которых священник ничем не отличается от подначального, например, когда должно причащаться Страшных Тайн… И в молитве, как всякий может видеть, много содействует народ… И молитвы благодарения также суть общие, ибо не один священник произносит благодарение, но и весь народ, ибо сперва получив ответ от народа и потом согласие, что достойно и праведно совершаемое, начинает священник благодарение. И что удивительного, если вместе со священником взывает народ, когда он возносит сии священные песни совокупно с самими херувимами и горними силами» 824 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Uspens...

По выражению Р. Тафта, «армянская Патараг ( - Жертва; обычное арм. обозначение Евхаристии.- Ред.) - Божественная литургия - является одним из наименее изученных евхаристических последований восточного христианского мира» (OCP. 1993. Vol. 59. P. 274). Неизвестно, какая именно литургия совершалась в Армении в III-IV вв., скорее всего это была традиц. каппадокийская евхаристическая служба. C IV в. этот евхаристический чин называется литургией свт. Василия Великого , поскольку он был отредактирован самим святителем (J. Fenwick). В нач. V в. эта литургия (содержащая раннюю, т. н. краткую, версию анафоры свт. Василия) была переведена на арм. язык и под именем литургии св. Григория Просветителя стала в V в. основной литургией ААЦ ( Мартиросян. С. 21-29; Taft. The Armenian. P. 181). К кон. V в. были сделаны 2 новых перевода литургии свт. Василия (с пространной версией анафоры): 1-й получил имя св. католикоса Саака (Исаака) Великого ( H ä nggi, Pahl. P. 332-336; в тексте анафоры св. Исаака даже сохранилось большое число оставшихся непереведенными греч. фраз, буквально совпадающих с соответствующими фрагментами анафоры свт. Василия), 2-й - свт. Кирилла Александрийского (Ibid. P. 337-341), он проявляет сходство с 1-й (до IX в.) визант. редакцией литургии свт. Василия, а также с греч. литургией «свт. Григория Богослова», носящей следы монофизитского влияния. Кроме того, известны еще 2 арм. анафоры этого времени - приписываемые свт. Григорию Богослову и свт. Афанасию Великому (Ibid. P. 319-331). Ок. X в. на арм. язык была вновь переведена литургия свт. Василия Великого, уже в развитой к-польской форме; в XIII в. ( Taft. The Armenian. P. 183) был сделан перевод к-польской литургии свт. Иоанна Златоуста ( Aucher. La versione. P. 370-404). В XI-XIV вв. под влиянием традиций Яковитской Церкви на арм. язык были переведены основной евхаристический чин яковитов - сир. редакция литургии ап. Иакова , брата Господня (Ibid. P. 342-346), а также еще одна традиц. зап.-сир. анафора сщмч. Игнатия Богоносца ( Winkler. Armenian Worship. P. 50; Τρεμπλας. Σ. 372-373). Кроме того, известны арм. переводы рим. мессы и литургии преждеосвященных Даров , а также (в греч. переводе утраченного арм. антимонофизитского сочинения - Sinait. gr. 1699. Fol. 91, XIV в.) фрагменты анафоры под именем свт. Епифания Кипрского ( H ä nggi, Pahl. P. 262-263), близкие к анафоре «Апостольского предания» . Несмотря на указанное разнообразие литургий, с X в. (по крайней мере) главной, а после XIII в. и единственной совершаемой на практике становится литургия, носящая имя свт. Афанасия Великого, в к-рой отчетливо прослеживается сильное визант. и в гораздо меньшей степени рим. влияние. Помимо рукописей литургий важнейшими источниками по истории арм. евхаристического чина ( Taft. The Armenian. P. 183-195) являются литургические комментарии еп. Хосрова Великого (Андзеваци) ( ок. 963), Нерсеса Ламбронаци ( 1198), Ованнеса Арчишеци ( ок. 1330). Анафоры

http://pravenc.ru/text/Армянский ...

ПБ 2= Православное богослужение. Русифицированные тексты чинов Крещения и Миропомазания и подготовки к ним. Вып. 2. Изд. 2-е, исправленное. М., 1999. 74 С. ПБ 3= Православное богослужение. Русифицированные тексты Литургии Св. Василия Великого, Литургия Преждеосвященных Даров, Литургии Св. апостола Иакова. Вып. 3. М., 1999. 135 С. Кроме того, в работе комиссии были использованы некоторые номера журнала «Православная община»=ПО (Журнал Свято-Филаретовской московской высшей православно-христианской школы) и другие книги и материалы. Несколько предварительных замечаний. Богословие есть осмысление и усвоение богооткровенных истин, раскрытие вечной Божественной Истины для современников и для самого себя. Богослов, усваивая знания и приобретая опыт в знаниях, соединяя с ними духовно-аскетический подвиг, возрастание в богопознании, делится своим опытом с окружающими людьми. Подлинный богослов никогда не скрывает своих мыслей по примеру Божественного Учителя, Господа нашего Иисуса Христа, Который сказал: «Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам всё, что слышал от Отца Моего» (Ин 15:15). Имея смиренное сердце, настоящий богослов чутко реагирует на критику всего того, что может оказаться сомнительным в его богословских построениях и несоответствующим учению Святой Православной Церкви. В случае свящ. Георгия Кочеткова его метод и стиль собственно богословских исследований могут быть охарактеризованы как декларативные и безапелляционные: он провозглашает свои идеи как истину в последней инстанции, при этом постоянно ссылаясь на самого себя как на высший церковный авторитет. Вероучительные воззрения, а также литургическая и пастырская практика свящ. Георгия за последнее десятилетие многократно подвергались критике со стороны архиереев, духовенства, православных богословов как на богословских конференциях, так и в церковной печати (см.: Прот. Иоанн Мейендорф. Заметки о Церкви» - «Вестник РХД», 41; Еп. Василий Родзянко. «Со страхом Божиим», «Православная Москва», 1995, 18; Богословская конференция «Единство Церкви» 15-16 ноября 1994 года, сборник докладов. М., 1996; Современное обновленчество» - протестантизм «восточного обряда». М., 1996; Опыт церковной смуты. М., 1998; Богослужебный язык Русской Церкви: история, попытки реформации. М., 1999; Суд им давно готов. О вероучении и пастырской практике священника Георгия Кочеткова. М., 2000). Однако священник Георгий Кочетков не только пренебрег замечаниями и предупреждениями своих оппонентов, но и публично обвинил их в «бесновании» и предрек им анафематствование: «Мои обвинители ищут не милости, а жертвы... И если так, то будет продолжаться беснование, пока не придет тот примиритель, который скажет со властью всякому бесноватому: «Замолчи!» И произнесет анафему всякому духу лжи и тьмы, изгнав его вон и освободив ныне страждущих от него» («НГ-религии», 28.06.2000).

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2013/0...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010