Ранние секвенции, возникшие в результате подстановки текста к юбиляционному распеву, получили также название «прозы» (они писались ритмизованной прозой). Расширение юбиляционного мелизма, особенно выделяющее мелодическое начало, получило название longissima melodia. Одной из причин, вызвавших подстановку текста к юбиляции, была трудность запоминания «длиннейшей мелодии» в условиях несовершенных способов нотации. С 12 в. секвенции обычно – стихотворные, силлабо–тонические. 1109 Согласно motu proprio папы Бенедикта XVI Summorum Pontificum от 7 июля 2007 года, вновь может использоваться Бревиарий, изданный по решению Тридентского собора и последний раз переизданный (с изменениями) папой Иоанном XXIII. Таким образом, ныне имеют место две формы канонических часов: ординарная форма, если богослужения совершаются по книгам, изданным по решению 2 Ватиканского собора, и экстраординарная – если те же богослужения совершаются по книгам, изданным по решению Тридентского собора. В Римской церкви, помимо мессы, установлены следующие молитвенные часы: (ночью) Утреня (лат. Matutinum или Matutinae; в византийском обряде – Orthros); (на рассвете) Лауды (лат. Laudes, букв, «хваления»); (приблизительно в 6 час. утра) Первый час (лат. Prima); (приблизительно в 9 час. утра) Третий час (лат. Tertia); (в полдень) Шестой час (лат. Sexta); (приблизительно в 3 час. дня) Девятый час (лат. Nona); (на закате солнца) Вечерня (лат. Vesperae); (перед сном) Комплеторий (лат. Completorium – служба, завершающая день; по–русски часто называется, как соответствующая ей православная служба, повечерием). «Литургия часов», установленная после 2 Ватиканского собора, состоит из следующих богослужений: Воззвание ( Invitatiorum) – краткая служба, самостоятельно не совершаемая, а предваряющая ту службу (Час чтений или Утреню), которая совершается раньше; Час чтений ( Officium lectionis) – основан на прежней «утрене» ( Matutinum), однако не имеет жесткой привязки ко времени и может совершаться в любое время в течение дня; Утреня ( Laudes matutinae – утренние хвалы; служба совмещает две прежних – собственно утреню и лауды), совершаемая утром; Дневной час, который в зависимости от времени совершения может соответствовать 3–му, 6–му, или 9–му часу, причем меняется гимн часа, а псалмы остаются прежними; для желающих прочитать в день более одного часа существует т.н. дополнительная псалмодия; Вечерня ( Vesperae), совершаемая вечером; Повечерие ( Completorium), совершаемое перед отходом ко сну.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

238 Оффиций (лат. officium, букв. служба) – в римской католической церкви все службы суточного цикла, кроме мессы: Matutinum (ночная служба часов), Laudes (утренние хваления), Horae minores (четыре малых дневных часа), Vesperae (вечерня), Completorium (последняя служба дневного цикла). Текст и песнопения ординария (аналогично мессе) частично варьируются в зависимости от годового богослужебного цикла. 239 Месса (позднелат. missa, от. лат. mitto – посылаю, отпускаю) – центральный обряд суточного богослужебного цикла католической церкви, в котором, как правило, важная роль отводится музыке. Месса – служба, аналогичная православной литургии (прототип обряда – евангельский, эпизод Тайной вечери). Месса состоит из ординария (разделы, текст которых должен звучать ежедневно) и проприя (разделы, текст которых меняется в течение года в зависимости от праздника). (Т.Б. Баранова. Месса//МЭС). 240 Церковные лады, церковные тоны, григорианские лады, средневековые лады (лат. modi, toni) – система монодических ладов средневековой церковной музыки. (Понятие «церковные лады» не совсем верно. В англоязычной традиции – psalm tones – тоны, а не лады. Финалисы не есть ладовые устои, они непостоянны. Было чисто слуховое ощущение лада. Постоянна реперкусса – доминирующий звук.) 1 тон – дорийский лад (первый автентический) 2 тон – гиподорийский (первый плагальный) 3 тон – фригийский (второй автентический) 4 тон – гипофригийский (второй плагальный) 5 тон – лидийский (третий автентический) 6 тон – гиполидийский (третий плагальный) 7 тон – миксолидийский (четвертый автантический) 8 тон – гипомиксолидийский (четвертый плагальный). Основные категории церковных ладов – финалис (конечный тон), амбитус (объем напева), реперкусса (тон повторения, псалмодирования). Каждому церковному ладу свойственны определенные мелодические формулы, характерные для псалмодии (псалмовые тоны) – начальные (иниций), срединный каданс (медиация, медианта), заключительные (финалисы, терминации). 241 Кантилляция – род музыкальной практики, представляющий нечто среднее между чтением и пением, – громкое чтение, при котором некоторые слоги более или менее удлиняются. Был введен в синагоге в первые века христианства в связи с запрещением пения псалмов в синагогах, подтвержденным на многих соборах западной церкви. Существует предположение, что кантилляция возникает во времена Храма. Кантилляция в синагоге напоминает пение псалмов в Римской церкви, однако не имеет разделения на гласы, одинакова для суббот и праздников и напоминает пятый глас римско-католической псалмодии.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

89 Французское «Trou aux Rats» (Крысиная нора) созвучно с латинским «Tu, ora». 90 Неровными шагами (лат.) 91 Песня в цвету (франц.) 92 «Господь» (лат.) – начало молитвы. 93 Кто глух, тот глуп (лат.) 94 Игра слов. Фамилия Condelaurier (Гонделорье) состоит из слов: gond – крюк и laurier – лавровое дерево. 95 Прокорми себя сама (лат.) 96 Мужчина с женщиной не станут читать «Отче наш» (лат.) 97 «Каким образом» и «но поистине» (лат.) 98 Поистине эти харчевни изумительны! (итал.) 99 Дыши, надейся (лат.) 100 Откуда? Оттуда? (лат.) Человек человеку зверь (лат.) Звезда, лагерь, имя, божество (лат.) Большая книга, большое зло (греч.) Дерзай знать (лат.) Веет, где хочет (лат.) 101 Пост (греч.) 102 Небесного называй господом, земного – погибелью (лат.) 103 Пламя! (лат.) 104 Рок, судьба (лат.) 105 Разорвали рубаху («кухонная» латынь). 106 Рубаху, а не плащ (лат.) 107 Это по-гречески; прочесть невозможно (лат.) 108 С моим лакеем («кухонная» латынь) 109 Кто не работает, пусть не ест (лат.) 110 Цепям и палкам вопреки, оковам, тюрьмам, дыбам, веревкам назло, кандалам, ошейникам, железкам (лат.) 111 Через самого, и с самим, и в самом (лат.) 112 Бессмысленный набор слов. 113 Голый весишь ты сто фунтов, если вешать за ноги (лат.) 114 Колдунья или ведьма! (лат.) 115 Диалог об энергии и деятельности демонов (лат.) 116 У каждого места есть свои дух (гений) (лат.) 117 Тебя, Бога, хвалим! (лат.) 118 При сохранении своей формы душа остается невредимой (лат.) 119 Позорно жить среди сквернословия (лат.) 120 Некогда я был фиговым стволом (лат.) 121 Епископ Эдуэнский (лат.) 122 Сознаюсь (лат.) 123 Goton – уменьшительное от имени Marguerite (Маргарита). 124 О фигурах правильных и неправильных (лат.) 125 Учение (греч.) 126 Поелику милостивые государи эта женщина изобличена в колдовстве и преступное намерение ее доказано, я от имени со борной церкви Парижской Богоматери, коей присвоено право высшей юрисдикции в пределах острова Сите, заявляю присутствующим что требую во первых присуждения ее к денежному штрафу во вторых присуждения ее к публичному покаянию перед порталом Собора Парижской Богоматери, в третьих, приговора, в силу коего эта колдунья была бы казнена вместе с ее козой на месте, в просторечии именуемом «Грев» или на острове на реке Сене близ королевских садов (лат.) 127 Увы! Варварская латынь! (лат.) 128 Отрицаю (лат.) 129 Оставь надежду навсегда (итал.) – из «Божественной комедии» Данте.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=132...

Рукой презренной он сражен в бою У замка дальнего, в чужом краю; И в грозном имени его для нас Урок и назидательный рассказ. Примечания Набор слов, не имеющий смысла. Да будет дано достойнейшему (лат.) . …роясь во внутренностях, замороженных смертью, она находит застывшие не от раны волокна окоченевшего легкого и ищет голос в мертвом теле (лат.) . частную жизнь (фр.) . прощай, но не забывай меня (лат.) . Перевод И. А. Кашкина. ступка (фр.) . «Славьте господа, дети мои!» (лат. и старофр.) Священнослужитель не платит десятину священнослужителю (лат.) . горе побежденному (лат.) . Receat (от старофр. racheter – созывать) – сигнал для созывания охотничьих собак в начале или в конце охоты. Mort (от фр. mort – смерть) – сигнал охотничьего рога, означающий смерть затравленной добычи. Французские охотничьи термины. боевого клича (фр.) . Перевод О.Б. Румера. Пусть едут! (фр.) Покричали и попили (вульг. латынь) . За исключением того, что должно быть исключено (лат.) . Черт возьми! (фр.) Мир вам! (лат.) некий путник попал к разбойникам (лат.) . сердце мое он исторг (лат.) . И вам, преподобный отец! (лат.) С вами Господь! (лат.) О граде Божьем (лат.) Святая Мария! (лат.) если кто по наущению дьявола… (лат.) Храни нас святой Денис! (старофр.) некий мошенник (лат.) . да пошлет Господь спасение вашей милости (лат.) . вследствие необходимости и для защиты от холода (лат.) . сущим разбойником (лат.) . в числе священных предметов (лат.) . Да будет лев всегда поражаем (лат.) . чтобы избегать поцелуев всех женщин (лат.) . «О чтении писем» (лат.) . «Вино веселит сердце человека» (лат.) . «Царь насладится твоей красотой» (лат.) . Да будет лев пожирающий всегда поражаем (лат.) . О рыцарях храма в Святом городе, которые ради услаждения плоти общаются со злосчастными женщинами (лат.) . в своей привязанности (фр.) . «Придите, вознесем хвалы Господу» (лат.) . Да будет лев всегда поражаем! (лат.) Исторгните зло из среды вашей (лат.) . «Что никто не должен входить по своей воле» (лат.) . «Чтобы братья не общались с отлученными от церкви» (лат.) .

http://azbyka.ru/fiction/ajvengo-valter-...

50 Пастырь лютого стада еще лютее пасомых (лат.) 51 Здоровый малый злобен (лат.) 52 «Ангел» – первое слово молитвы, читаемой при звоне колокола утром, в полдень и вечером. 53 Словно поднятые трубным звуком (лат.) 54 Побоище; основная причина – отличное выпитое им вино (лат.) 55 Где замыкается круг (лат.) . Имеется в виду «круг знаний», которым обучали в древности и в средние века. 56 Дозволенное (лат.) 57 Недозволенное (лат.) 58 Legris – по-французски произносится так же, как le gris, что означает «хмельной», «под хмельком». 59 Гюго II из Бизунсио, 1326—1332. (Прим. автора.) 60 К общему напеву (лат.) 61 Для некоторых именитых жен, посещения коих нельзя избежать, не вызывая огласки (лат.) 62 «Эге, эге! Клод с хромым» – игра слов: латинское claudus значит «хромой». 63 Аббат монастыря блаженного Мартина (лат.) 64 «О предопределении и свободе воли» (лат.) 65 Игра слов: l " abricotier – абрикосовое дерево; l " abricotier – приют на берегу. 66 Верую в Бога (лат.) 67 Господа нашего (лат.) 68 Аминь (лат.) 69 Ошибаешься, друг Клод (лат.) 70 Голубь. 71 «Толкование Послании апостола Павла». Нюрнберг, Ангонии Кобургер, 1474 (лат.) 72 Аббат монастыря блаженного Мартина, то есть король Франции, согласно установлению, считается каноником и имеет малый приход, принадлежащий церкви святого Венанция, а в капитуле он должен заседать на месте казначея (лат.) 73 Ибо именуюсь львом (лат.) 74 Черепаха (лат.) ; в военном искусстве римлян так называлась кровля из щитов, сомкнутых над головами. 75 Это та самая комета, при появлении которой папа Каликст, дядя Борджа, приказал служить молебны и которая появилась вновь в 1835 году. (Прим. автора.) 76 Должность, которая соединена не только с государственной властью, но и со многими преимуществами и правами (лат.) 77 Отчеты по управлению государственным имуществом, 1383 г. (Прим. автора.) 78 Суровый закон (лат.) 79 Во-первых (лат.) 80 Во-вторых (лат.) 81 Предположительно – блудницы (лат.) 82 В-третьих (лат.) 83 Громким голосом во мраке (лат.) 84 Молчи и надейся (лат.) 85 Крепкий щит – спасение вождей (лат.) 86 Тебе принадлежащий (лат.) 87 Молись! (лат.) 88 Людовик Великий (лат.) – надпись на триумфальной арке, воздвигнутой в Париже на бульваре Сен-Дени в память о победах Людовика XIV над Фландрией и Франш-Конте.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=132...

44 сим побеждай (греч.) 45 по большому счету (лат.) 46 богоприличные слова (греч.) 47 в пути (лат.) , т. е. Церковью «воинствующей» 48 в отечестве (лат.) , т. е. как Церковь «торжествующая» 49 букв. .: способным к Богу (лат.) ; выражение блаж. Августина. 50 здесь: значение (лат.) 51 предел (греч.) 52 здесь: общностью (греч.) 53 здесь : места (лат.) 54 обезумевшие христианские истины (фр.) 55 повестка дня (лат.) 56 Первая публикация в St. Vladimir " s Theological Qusrterly. Vol. 15 (1971). 1 2. P. 3—27. 57 Единой Святой. — Ред. 58 от Предания (лат.) 59 быть (лат.) 60 нерушимо (лат.) 61 права (лат.) 62 здесь : закону (лат.) 63 власти (лат.) здесь : светская, т. е. императорская, власть. 64 священства (лат.) 65 Имеется в виду возникновение автокефальной Элладской Церкви. 66 вследствие самого этого факта (лат.) 67 признак (лат.) 68 конечная точка (лат.) 69 здесь : бытию (лат.) 70 признак Церкви (лат.) 71 основе (лат.) 72 по Божественному праву (лат.) 73 Статья написана примерно за восемь лет до кончины прот. Георгия Флоровского, последовавшей 11 августа 1979 г. 74 Первоначально — доклад, прочитанный на 1-й Конференции православных богословов в Америке (сентябрь 1966 г.) и опубликованный в: St. Vladimir " s Theological Quarterly. Vol. 10 (1966). 4. Р.180—188. 75 смыслом (фр.) 76 снискать благоволение (лат.) 77 c надлежащими изменениями (лат.) 78 Прочитано как доклад на I Международном конгрессе православных богословов в Греческой православной богословской школе Св. Креста (Бруклин, Массачусетс) в 1970 г. и первоначально опубликовано в “Тне Greek Theological Review» Vo1. 17(1972). 1. Р. 86—100. 79 закон молитвы (лат.) 80 Здесь и далее под “leitourgia” подразумевается общественное служение Церкви в широком смысле. Говоря о богослужении, в том числе и о Божественной литургии, автор использует термин “liturgy”. 81 самим по себе (лат.) 82 законе веры (лат.) 83 законе молитвы (лат.) 84 того, что относится к ведению богословия (лат.) 85 перехода (фр.) 86 чина (лат.) 87 по преимуществу (фр.)

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2629...

1 . Беликов Василий лат. нем. Белоусов Евгений лат. нем. Беляев Борис греч. англ. Владимирский Сергей лат. франц. 5 . Волосевич Михаил лат. нем. Гусев Сергей лат. англ. Добросердов Александр лат. нем. Добротворцев Борис греч. англ. Дубенский Александр лат. нем. 10 . Ершов Михаил лат. нем. Свящ. Козлов Иоанн лат. франц. Кукс Августин лат. нем. Ланге Филипп греч. нем. Магнитский Иван лат. нем. 15 . Махаев Николай греч. англ. Миртов Иван лат. англ. Мякшин Григорий лат. англ. Нечаев Пётр лат. англ. Обновленский Иван лат. нем. 20 . Песков Борис греч. англ. Пиневич Семён лат. нем. Помелов Георгий лат. франц. Прытков Сергей лат. нем. Салагор Павел лат. нем. 25 . Самуилов Евгений лат. нем. Смирнов Николай лат. нем. Сныткин Михаил лат. нем. Седов Стефан лат. нем. Троицкий Пётр лат. англ. 30 . Успенский Александр лат. нем. Определили: Утвердив распределение студентов I курса по группам и классам древних и новых языков. – собственноручные показания их хранить при делах Совета Академии. XVII. Прошение на имя Преосвященного Ректора студента II курса Академии иеродиакона Стефана (Беха): „Имею честь, покорнейше просить Ваше Преосвященство ходатайствовать пред Советом вверенной Вам Академии об освобождении меня от письменных зачётных работ, —318— положенных на этот учебный год, с одной стороны потому, что они все удовлетворительно выполнены в минувшем году, с другой стороны, чтобы мне иметь возможность за этот год пополнить пробелы по семинарскому курсу богословских наук, в виду моего светского среднего образования“. Справка: 1) По определению Совета Академии от 3 июня текущего 1904 года студент II курса иеродиакон Стефан (Бех) вследствие неуспешности, зависевшей от болезненного его состояния, оставлен был во II курсе на второй год. – 2) Семестровые сочинения иеродиакона Стефана за минувший 1903–1904 учебный год отмечены были баллами: 3−, 3, 3½; проповедь – баллом 3½. Определили: Освободить студента иеродиакона Стефана от обязанности представления письменных работ, назначенных в текущем 1904–1905 учебном году студентам II курса Академии, вменив ему в обязанность воспользоваться этой льготой для пополнения пробелов его богословского образования.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

нем. Соколов Димитрий (Яросл.) греч. франц. Страхов Владимир лат. нем. 20 . Чистяков Василий греч. франц. Яковлев Иван лат. англ. предметы второй группы: 1 . Березкин Иван греч. франц. Богданов Николай лат. франц. Виноградов Сергей лат. англ. Вишневецкий Евстафий лат. нем. 5 . Гаврилюк Александр лат. нем. Глаголев Вячеслав лат. англ. Гумилевский Илья лат. нем. Исаев Пётр лат. англ. Курбатов Пётр лат. нем. 10 . Лисицын Вячеслав лат. нем. Лясковский Пётр лат. нем. Недумов Виктор греч. нем. Петровский Алексей греч. англ. Петров Василий греч. нем. 15 . Пивоварчук Михаил лат. нем. Пономарев Сергей лат. нем. Поп-Харалампиев Георгий, болгар. лат. франц. Процеров Николай лат. нем. Равицкий Александр лат. нем. 20 . Рудаков Иван лат. франц. Селиванов Александр лат. нем. Смирнов Алексей. лат. нем. Троицкий Пётр лат. нем. Троицкий Сергей греч. англ. 25 . Туберовский Александр лат. нем. Фришфельд-Кайсын Венедикт греч. нем. Харитонов Михаил лат. нем. Слушать лекции по естественно-научной апологетике изъявили желание все студенты I курса. Определил и: Утвердив распределение студентов I курса —343— по группам и классам древних и новых языков, – собственноручные показания их хранить при делах Совета Академии. На сём журнале резолюция Его Высокопреосвященства: „1903 г. Нояб. 24. По ст. И. Г. Тихомиров утверждается в должности доцента по кафедре истории философии. По ст. VII. Согласен ходатайствовать. Прочее смотрено и утверждается“. 16 декабря 1903 года Присутствовали, под председательством Ректора Академии Арсения, Епископа Волоколамского, Инспектор Академии Архимандрит Евдоким и члены Совета Академии, кроме профессоров: В. Ключевского , М. Муретова и А. Введенского . Слушал и: I. Сданные Его Высокопреосвященством указы Святейшего Синода: а) от 10 декабря 1903 года за 11870: „По указу Его Императорского Величества, Святейший Правительствующий Синод слушали: Высочайше утверждённый, в 5-й день сего декабря, всеподданнейший доклад Святейшего Синода о бытии Преосвященному Псковскому Сергию Архиепископом Ярославским и Ростовским, а третьему викарию Московской епархии, Преосвященному Волоколамскому Арсению Епископом Псковским и Порховским.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Las laudes, por ser oficio de aurora (matuta), tuvieron el nombre de Agenda matutina, Matutinorum solemnitas (San Benito), o simplemente Matutini (psalmi), y más tarde, laudes, del grupo salmódico (148–150) que llevaba este nombre y les daba una impronta característica de alegría y de fiesta. Con el primer formarse del cursus cotidiano, las laudes fueron el desahogo natural del oficio vigiliar de la dominica, del cual vinieron a formar la conclusión. Por eso, en un principio estaban íntimamente unidos, sin conseguir un oficio distinto. Esto se deduce fácilmente de la relación de Eteria, de San Benito y del mismo uso romano, que, en las vigilias arcaicas de las témporas, con el canto de las bendiciones ( Dan. 3:52 ) señala naturalmente la transición entre el oficio nocturno y la misa matutina de la fiesta. Una señal de esta antigua conexión se mantiene todavía hoy en el oficio coral, que prohibe la separación entre maitines y laudes. Pero posteriormente, con la elaboración cada vez mayor del cursus, se sintió la necesidad, después de los largos nocturnos, de una breve pausa, aunque no fuese por otra cosa propter necessitates fratrum; las laudes se separaron de la vigilia y acentuaron su carácter de Officium aurorae, símbolo de la luz espiritual del mundo, que es Cristo, y memorial de su gloriosa resurrección, acaecida al alba del tercer día. Por esto, a diferencia de la vigilia, se escogieron para formarla aquellos salmos que tenían alguna relación con la hora matutina y sugerían sentimientos de júbilo y de alabanza a Dios. También, en relación con esto, Amalarlo señalaba una antigua costumbre romana: Sancta Romana Ecclesia hoc speciatim nobis insinuat per suam consuetudinem; ipsa enim quotcumque ordine vel numere lectionum viderit matutam (=aurora) procederé, ut audivi, dimittit nocturnale officium et incipit matutinale. Así que el despuntar del alba era una señal categórica que truncaba, aunque no estuviese terminado, el oficio vigiliar, para dar paso inmediatamente a las laudes. Esto lo confirma Juan Archicantor y San Benito, el cual quiere que los salmos matutinos (=de laudes) se comiencen incipiente luce. Por lo demás, idéntica era también la práctica oriental; Eteria lo atestigua expresamente: lam autem ubi ceperit lucescere, tum incipiunt matutinos hymnos dicere.

http://azbyka.ru/otechnik/spanish/histor...

Либерман Владимир греч. нем. Литвиненко Александр лат. фран. Маков Василий лат. нем. Назарьев Николай лат. нем. 15. Наумов Сергей лат. нем. Палладий, иеромонах лат. англ. Попов Алексей лат. нем. Попов Павел лат. нем. Попов Петр лат. фран. 20. Поспелов Иван лат. нем. Рождественский Григорий лат. нем. Самарянов Александр греч. нем. Севастьянов Павел греч. нем. Скворцов Николай лат. нем. лат. нем. Сныткин Михаил лат. нем. —377— Предметы второй группы: из языков: Снигирев, Александр греч. нем. Соколов Владимир лат. нем. Соловьев Сергий лат. нем. 30. Суханов Александр лат. нем. Седов Стефан лат. нем. Теплов Василий лат. фран. Тихомиров Василий греч. нем. Черкасов Владимир греч. нем. 35. Чубаров Михаил лат. анг. Щетинин Александр греч. нем. 37. Ярославцев Петр греч. нем. Определили: Утвердив распределение студентов по группам и классам древних и новых языков, собственноручные показания их хранить при делах Совета Академии. XIX. Заявление экстраординарных профессоров И.В. Попова , П.В. Тихомирова и Н.Г. Городенского: „Журнал Совета от 15 сентября сего года доселе еще не возвращен Его Высокопреосвященством, и Совет, не имея резолюции Его Высокопреосвященства по содержащимся в этом журнале постановлениям, лишен возможности привести оные в исполнение. Между тем от этого довольно существенно страдают как интересы отдельных лиц академической корпораций, так и самого дела. Напр., н. д. доцента Д.Г. Коновалов лишен возможности начать подготовку к новой кафедре, на которую он избран Советом, и. д. доцента П.П. Соколов и назначенные ему оппоненты вынуждены неопределенно долго откладывать диспут и т. п. Не найдет ли Совет Академии возможным просить Его Высокопреосвященство возвратить упомянутый журнал от 15 сентября со своею резолюцией на нем“. Справка: В журналах собрания Совета 15 сентября текущего года на Архипастырское утверждение Его Высоко преосвященства представлены были нижеследующие определения Совета Академии: а) в первом журнале – 1) о приеме воспитанников духовных семинарий в состав академического курса (ст. I) 2) о разрешении допустить студента Рязанской духовной семинарий Василия Макова к сдаче устных приемных испытаний по четырем предметам

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010