Род князя Иоанна (Тугого Лука). Помяни Господи благоверных князей: кн. Иоанна во иноцех Иону, кн. Андрея (сын его), кн. Максима, кн. Василия, кн. Василия (немой), кн. Димитрия, кн. Иоанна (сын его), кн. Иоанна во иноцех Иосифа, кн. Андрея (сын его), кн. Иуя (Петр), кн. Никиту (сына его), кн. Даниила, кн. Иоанна, кн. Александра (везметен). Род Горбатых (и Борбошиных). Помяни Господи благоверных князей: кн. Василия, кн. Александра (Глазатой), кн. Иоанна, кн. Романа, кн. Андрея, кн. Бориса, кн. Василия (Бреила), кн. Димитрия, кн. Бориса, кн. Иоанна, кн. Феодора, кн. Симеона (Суздальской), кн. Иоанна, кн. Андрея, кн. Бориса, кн. Василия, кн. Михаила, кн. Владимира, кн. Феодора, кн. Ивана, кн. Андрея, кн. Ивана (Чеснок), кн. Михаила (Лопата), кн. Бориса, кн. Александра (Горбатой), князя Петра (сын его), кн. Владимира, кн. Ивана, кн. Димитрия, кн Василия, кн. Андрея, кн. Феодора (кузнец), князя Василия, кн. Даниила, кн. Ивана, кн. Михаила (Кислой), кн. Феодора (сын его), кн. Василия, кн. Григория во иноцех Порфирия (Борбошин). Род Нохтевых. Помяни Господи благоверных князей: кн. Георгия, кн. Андрея, кн. Василия, кн. Симеона, кн. Ивана (сын его), кн. Агафоника (сын его). Помяни Господи благоверных княгинь: кн. Анну. Помяни Господи Геннадия, Ферапонта. Покровские. Помяни Господи Игумений: Парасковию, Василиссу. Помяни Господи благоверных инокинь: инокиню Марию, Александру, Марфу, кн. Анастасию, Евфимию, кн. Фетинью, кн. Февронию, кн. Александру, кн. Ксению, кн. Евфимию, кн. Елену, кн. Анастасию, кн. Ирину, кн. Елену, инокиню Василиссу, ин. Марию, ин. Стефаниду, ин. Анну, ин. Феодосию, ин. Анастасию, княгиню Фетинью, кн. Анастасию, кн. Агрипину, кн. Меланию, княжны Ивановы, кн. Михайловы. Помяни Господи: княгиню Евдокию, кн. Аксению во инокинях Селифонтию, кн. Марию во инок. Александру (дочери Ивана Шуйскаго). Помяни Господи: княгиню Марию, кн. Анастасию (князя Андрея Шуйскаго). Помяни Господи: княгиню Марию во инокинях Марфу. Помяни Господи: кн. Марию во инок. Марфу, кн. Анастасию, кн. Марфу (князя Ивана Васильевича Шуйскаго). Кн. Евдокию во инок. Евпраксию (кн. Петра Шуйскаго), кн. Соломониду во инок. Сисою, (князя Александра Горбатова), кн. Анастасию во инок. Наталию, кн. Ирину (кн. Мстислава), инокиню (Борбошину), кн. Анну (кн. Андрея), кн. Марию во ин. Марфу, (кн. Феодора Скопина), кн. Фетинью во инок. Федосию (кн. Михаила Галицкаго), кн. Ульяну во инок. Александру (Феодора Скопина), кн. Улиту, кн. Марфу, кн. Варвару, кн. Феодору.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikanor_Kamens...

Не может ли после этого явиться вопрос: евреский-масоретский текст книги Есфирь представляет ли ту именно книгу Есфирь, которую имела древняя иудейская церковь , которую она считала канонической, богодухновенной и которую от нее получила церковь христианская? Не напрашивается ли сама собой мысль о том, что некогда была на еврейском языке другая книга Есфирь более полная и более религиозно-назидательная, чем наша, но оригинальный текст этой книги евреи потеряли после того, как были сделаны переводы с него, и только благодаря им церковь христианская имеет книгу Есфирь в истинном, первоначальном ее виде; масоретский же текст книги есть уже позднейшее еврейское произведение? Что подобная мысль не может быть названа праздной, это доказывает богословская литература, касавшаяся вопроса о тексте кн. Есфирь. Некоторые западные, именно католические, богословы, напр. Воссий, Гуеций, Беллярмин, Вельте, не отрицая, правда, авторитета масоретского текста книги, предполагают, для защиты канонического достоинства прибавлений, существование в древнее время более пространной редакции кн. Есфирь, но впоследствии потерянной. Имея же в виду, что греческие и латинские переводы в своих уклонениях от текста масоретского иногда значительно разнятся между собой, можно придти к предположению, что некогда было несколько редакций еврейского текста кн. Есфирь, и отсюда произошли разности между переводами. Для устранения всех подобных вопросов и предложений необходимо поискать доказательств древности и авторитетности масоретской редакции книги Есфирь, и затем обратиться к рассмотрению особенностей греческих и латинского переводов в их отношении к евр. тексту и в их взаимном отношении, чтобы видеть, есть ли надобность для их оправдания и объяснения предполагать еще другой или несколько других еврейских текстов, отличных от масоретского текста книги, и унижать авторитет этого последнего текста в пользу тех неизвестных. Разрешение этого вопроса составляет одну из главнейших задач моего сочинения, и я даю в нем на этот вопрос ответ отрицательный, т. е. что масоретский текст представляет книгу Есфирь в ее первоначальном и подлинном виде, а уклонения от него в греческих и латинском переводах, в том числе и прибавления, принадлежат переводчикам, и что хотя эти прибавления, по отзыву о них свв. отцов и учителей церкви, поучительны и назидательны, и могут занимать почетное место в книге, но тем не менее, выражаясь словами отца нашей русской церкви Филарета, митрополита моск., их «не должно смешивать с главным текстом книги, переведенным с еврейского языка» 2

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/znache...

Значительную часть публикаций в РА составляют материалы по рус. церковной истории (более 190 названий). Многие из них посвящены митр. Московскому свт. Филарету (Дроздову) , с к-рым Б. был хорошо знаком. В журнале широко представлена переписка святителя с обер-прокурорами Святейшего Синода, архиереями, настоятелями мон-рей, миссионерами, светскими лицами (1874. Кн. 1; 1876. Кн. 3; 1877. Кн. 3; 1878. Кн. 3; 1881. Кн. 2; 1882. Кн. 1; 1883. Кн. 1; 1885. Кн. 2; 1886. Кн. 2; 1887. Кн. 2; 1889. Кн. 2, 4; 1890. Кн. 3; 1891. Кн. 1; 1893. Кн. 1-2; 1894. Кн. 2-3; 1895. Кн. 2; 1896. Кн. 2; 1899. Кн. 1; 1904. Кн. 1; 1905. Кн. 1, 3; 1906. Кн. 1; 1908. Кн. 3; 1909. Кн. 1; 1912. Кн. 2). Интересны мемуары митр. Филарета и записанные разными лицами его рассказы: «Рассказы митр. Филарета, записанные А. В. Горским» (1897. Кн. 1), «Воспоминания и отзывы Филарета, записанные его викарием преосв. Леонидом» (1901. Кн. 1), «Из воспоминаний митр. Филарета» (1906. Кн. 3). В РА увидели свет письма Патриархов Московских Никона (1873. Кн. 2) и Адриана (1903. Кн. 3), Ростовского митр. свт. Димитрия (Туптало) (1872. Кн. 1), архиеп. Феофана (Прокоповича) (1863. Кн. 2; 1865. Кн. 1), Московского митр. Платона (Левшина) (1897. Кн. 2), Киевского митр. Евгения (Болховитинова) (1873. Кн. 1), архим. Фотия (Спасского) (1863. Кн. 3; 1869. Кн. 2; 1870. Кн. 1; 1871. Кн. 3; 1878. Кн. 2; 1895. Кн. 3; 1896. Кн. 1) и др. Среди мемуаров духовных лиц, напечатанных Б.,- «Записки первоприсутствующего в Св. Синоде» Херсонского архиеп. Никанора (Бровковича) (1906. Кн. 1-4; 1908. Кн. 1-3; 1909. Кн. 1), «Из записок» Тверского архиеп. Саввы (Тихомирова) (1908. Кн. 3; 1914. Кн. 3), «Книга бытия моего» Чигиринского еп. Порфирия (Успенского) (1910. Кн. 3-4) и др. В РА были напечатаны биографические исследования «Ириней, архиеп. Псковский» Н. И. Григоровича (1869. Кн. 2), «Филарет, архиеп. Черниговский» (1887. Кн. 2-3), «Митрополит Амвросий (Подобедов)» К. Я. Лаврова (1904. Кн. 1), «Биографический очерк» обер-прокурора Святейшего Синода гр. Д. А. Толстого о ректоре МДА прот. А. В. Горском (1875. Кн. 3).

http://pravenc.ru/text/77626.html

И на самом деле книга Есфирь в греческих переводах, которые, конечно, знал св. Афанасий, имеет то сходство с книгами Премудрости Солом., И. сына Сирахова, Иудифь и Товита, что половины ее не было в евр. тексте; греческие прибавления к ней выдвигали ее из границ евр. канона и приравнивали к книгам неканоническим. Возможно, что и другие христиане при мысли о канон. достоинстве книги Есфирь недоумевали о разностях между евр. текстом книги и переводами ее, а также и по поводу неустойчивости ее текста в переводах. Что касается славянского текста книги Есфирь у нас в России, то исследование о нем не может, конечно, иметь значения общебогословского и общецерковного, но не лишено значения для церкви отечественной, употребляющей при богослужении свящ. книги на языке славянском. По поводу торжества в память свв. Мефодия и Кирилла, совершавшегося 6-го апреля настоящего года, был оживлен вопрос о том переводе, который сделан был на одном из славянских наречий свв. братьями и который был получен и русскими по обращении в христианство . Где этот перевод? Имеем ли мы в нашей славянской Библии что-нибудь из этого перевода? Нельзя ли восстановить его по древним рукописям? И в одном из дух. журналов 4 высказано горячее желание «чтобы было восстановлено это драгоценное наследие, оставленное свв. братьям, в первоначальном виде, и чтобы наш нынешний славянский текст был исправлен по нему». Относительно кн. Есфирь мне на основании памятников, бывших под руками, не удалось придти к результату, благоприятному высказанному желанию. Древние рукописи представляют книгу Есфирь в переводе с еврейского текста. Геннадий, архиепископ новгородский, собиравший книги свящ. писания для составления полной славянской Библии , не нашел другого славянского текста кн. Есфирь, как в переводе с еврейского, и потому прибавления к ней должен был перевести с Вульгаты. В Библии, переведенной Франциском Скориною, по его выражению, «на русский язык» и напечатанный в 1519 г., книга Есфирь находится в переводе с Вульгаты, что видно и из слов переводчика, и из самого текста.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/znache...

Затем таргумы также ясно показывают, насколько жив и сильно содержание книги есфирь, по разного рода причинам, вызывало иудеев на распространения, на некоторую внешнюю переработку книги, которая и выразилась уже в дух древнейших переводах ее. Но между прибавлениями в греч. и лат. переводах кн. Есфирь и прибавлениями в таргумах находится та существенная разница, что первые близко держатся своей почвы, т. е. содержания книги по еврейскому тексту, – исключение может составить разве только сон Марходея, и чтение их действительно может быть поучительным и назидательным, тогда как вторые т. е. прибавления таргумов, направленные к выяснению чудесного характера событий, изложенных в кн. Есфирь, содержат в себе по местам много странного и фантастического. Но что вопрос о каноническом достоинстве книги Есфирь в древнее время может возникать ради именно тех отступлений от подлинного текста, которые сделаны древними переводчиками, доказательства этого, хотя непрямые, можно находить в истории ветхозаветного канона в церкви христианской. Мелитон, епископ сардийский († 172), сообщая некому брату-христианину, Онисиму, сведения о ветхозаветном каноне, собранные им на востоке, не упоминает только о книге Есфирь; св. Григорий Назианзин (в Carm. XXXIII), считая книгу Руфь отдельно от книги Судей, насчитывает 22 книги канонические без книги Есфирь. Могут быть и действительно есть различные объяснения этого явления. Есть мнение, напр. (Карпцов), что в списке Мелитона переписчик по ошибке пропустил слово σθρ после σδρας, другие (Ейхгорн) говорят, что Мелитон разумел книгу Есфирь под книгами Ездры. Что касается первого объяснения, то вероятности его нельзя отрицать; относительно же второго нужно сказать, что оно имеет против себя некоторые данные. Во всех списках канонических книг Ветх. Завета, которые находятся у древних Свв. Отцов и Учителей церкви и в соборных постановлениях, напр., собора Лаодикийского (360–364), и в которых упоминается книга Есфирь, она становится отдельно от книг, известных под именем Ездры, т.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/znache...

Они являются, по словам свт. Афанасия, «источниками истины. Никто к сим да не прилагает, ниже да отъемлет от них что». В этих священных книгах нет ни одного чужого слова, это тот текст, который приняла Церковь (а Она приняла перевод LXX-mu), богодухновенный и непогрешимый. Кроме этого, свт. Афанасий признает каноническими следующие книги: 1 . Плач Иеремии. 2 . Книгу прор. Варуха. 3 . Послание Иеремии. Следующие тексты он считает предназначенными для чтения оглашенным: 1 . Премудрость Соломона. 2 . Премудрость Сирахова. 3 . Есфирь. 4 . Иудифь. 5 . Товия. Свт. Амфилохий Иконийский считает канонической книгой Есфирь. Карфагенский Собор относит к числу канонических: Премудрость Соломона, Товия, Есфирь, Иудифь (а Иппонский Собор (393 г.), чьи постановления легли в основу этого правила, относит к каноническим еще Премудрость Сираха и Маккавейские книги). Лаодикийский Собор считает каноническими: Есфирь, Варух, Плач Иеремии, Послание Иеремии. А 85-ое правило св. Апостолов называет чтимыми и святыми наравне с каноническими: книгой Есфирь, Тремя книгами Маккавеев, – а юным велит читать Премудрость Сираха. Римский Собор 382 года, возглавляемый св. папой Дамасом, в котором участвовал и свт. Амвросий Медиоланский , считает, кроме общепринятых, книгами Священного Писания: Плач Иеремии, Премудрость Соломона, Премудрость Сираха, Товит, Есфирь, Иудифь, Две книги Маккавейские. Прп. Иоанн Дамаскин также считает книгу Есфирь канонической. А относительно Премудрости Соломона и Премудрости Сираха он говорит, что «хотя они отменны и прекрасны, но не находятся в числе (канонических) и не лежали в Ковчеге». Свт. Кирилл Иерусалимский включает в канон Есфирь, Варуха, Плач и Послание Иеремии. Он также подчеркивает, что перевод LXX является богодухновенным. Св. Филарет митр. Московский в своем Катехизисе относит к каноническим книгу Есфири. Ясский Собор 1640 года признал одинаково богодухновенными и канонические, и «неканонические» книги Ветхого Завета. Таким образом, мы имеем пред глазами следующую картину.

http://azbyka.ru/otechnik/Daniil_Sysoev/...

Ст. 1. Потом наложил царь Артаксеркс подать на землю (т. е. на области, ему подвластные) и на острова морские... Замечание это имеет тот смысл, что Ассуир или Ксеркс, первый из персидских царей, обложил своих подданных определенной податью; а до того времени каждая провинция свободно доставляла царю лучшие произведения своей земли, – из чего и слагались доходы царские. Можно предположить, что неудачный поход в Грецию и чрезмерная расточительность Ксеркса истощили его казну и послужили поводом к наложению определенной дани на всю империю. Замечание о неканонических местах в книге Есфирь В греческом переводе книги Есфирь есть несколько мест, не находящихся в подлиннике еврейском. Эти места считаются за неканонические, и, для отличия, не отмечены счетом стихов в греческой, а, применительно к ней – и в нашей славянской Библии. Кем и когда сделаны эти прибавления, – точных известий не сохранилось. Полагают, напр., что они сделаны самими 70 переводчиками греческими. Но для этого предположения не имеется никаких оснований. Между тем, в конце того же греческого перевода книги Есфирь, находится примечание такого рода, что некто Лизимах Иерусалимлянин, сын Птоломея, истолковал послание о Пуриме, т. е. книгу Есфирь, и, что послание это в первый раз принесено в Александрию дедом Лизимаха, священником Досифеем, в четвертый год царя Птоломея и Клеопатры. Вероятно, эти-то истолкования Лизимаха и внесены им в самый состав священной книги Есфирь, в качестве добавлений, – на что считал он себя вправе, как лицо священное. Католическая церковь , по определению Тридентского собора, приняла в священный канон и дополнения книги Есфирь. Что касается царя Птоломея и Клеопатры, то, по всей вероятности, это были Птоломей VI-й Филометор и мать его Клеопатра, восемь лет мудро управлявшая Египтом в малолетство сына своего. Иудеи наслаждались тогда в Египте спокойствием и полной свободой вероисповедания. Четвертый год Птоломея Филометора падает на 177 год перед Рождеством Христовым. К этому времени и нужно, конечно, относить появление прибавлений (Лизимаховых) в книге Есфирь.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Herasko...

6) В Страннике: «Преосвященный Владимир, Епископ Тобольский и Сибирский» – 1861 г. кн. II; 1868 г. кн. I; «Нечто о начальнике Алтайской миссии, архимандрите Макарии» – 1862 г. кн. IV; «Сила тайной молитвы» – 1862 г. кн. V; «Промысл Божий в спасении одного бедного семейства от холода и голода» – 1862 г. кн. X; «Григорий Иванович Мансветов на службе в Тобольске» – 1863 г. кн. XI; «Жизнь Иоанна Максимовича , митрополита Тобольского и всея Сибири» – 1864 г. кн. I; 1876 г. кн. II; «Назидательная кончина подполковника Домалевского» – 1864 г. кн. I; «Мирная кончина Иркутского Епископа Вениамина» – 1865 г. кн. V; «Икона Божией Матери, всех скорбящих Радости, в Тобольской Захарьевской церкви» – 1866 г. кн. X; «Св. Димитрий Ростовский как Архипастырь Сибирский» – 1866 г. кн. XI; «Рукоположение во священники офицеров Сибирского казачьего войска – Путинцева и Шарапова – 1866 г. кн. XII, 1867 г. кн. VI; «Соблазн на зло под видом добра» – 1867 г. кн. I; «Жизнеописание Афанасия Протопопова, Архиепископа Тобольского и Сибирского» – 1867 г. кн. I, II; «О приходских летописях при церквах Тобольской епархии» – 1867 г. кн. III; «Наказанное зложелание и кощунство» – 1867 г. кн. V, VI; «Речь при первом отправлении в Петербург и Москву воспитанников Сибирского кадетского корпуса» – 1867 г. кн. XI; «Необыкновенные похитители неправильно приобретенного» – там же; «Черта из жизни митрополита Филарета» – 1868 г. кн. VIII; «Антоний Знаменский, Архиепископ Тобольский» – 1868 г. кн. X 47 ; «За Богом и святыми Его молитва не пропадает» – 1868 г. кн. XII 48 ; «Миссионерства Березовского края» – 1869 г. кн. VIII; «Иеромонах Михаил, духовник Тобольского архиерейского дома» – 1870 г. кн. I, II 49 ; «Биографический очерк Николая Алексеевича Абрамова» – 1870г. кн. XII 50 ; «Архиепископ Евгений Казанцев, как Архипастырь Тобольский» – 1872 г. кн. XI; «Амвросий Келембет, Архиепископ Тобольский – 1874 г. кн. X–XII 51 ; «Слово при праздновании 50-ти летия Сибирской военной гимназии» – 1876 г. кн. XI; «Крещение в Енисейской епархии инородцев-язычников» – 1876 и 1877 гг.; «Воспоминание о Томском Преосвященном Платоне» – 1877 г. кн. IV; «Омский протоиерей С.Я. Знаменский» – 1877 г. кн. IX; «Замечательная черта в кончине Чернавипа» – 1879 г. кн. IV 52 ; «Спасение четырех Тобольских Преосвященных от потопления, по их молитвам» – 1880 г. кн. I; «Иркутский Архиепископ Михаил П» – 1880 г. кн. II; «Тобольский кафедральный протоиерей П.А. Фелицын» – 1880 г. кн. V 53 .

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/ocherk...

13, 23–30. Меры против смешанных браков . Когда Неемия увидел, что в его отсутствие возобновились смешанные браки и что дети от таких браков говорят по-азотски, то есть на языке матери, и не умеют говорить по-еврейски, он пришел в такое негодование, что не удержался от насилия. Затем он взял у виновных клятву, что они и их дети не будут вступать в брачный союз с иноплеменниками. Внука первосвященника Елиашива, женившегося на дочери Санаваллата, он изгнал из города. С независимым от книги Неемии свидетельством о злоупотреблениях, которые искоренял Неемия, можно ознакомиться из книги пророка Малахии (1, 6–16 и 3, 6–12). Речи этого пророка отражают время между завершением второго храма и деятельностью Ездры и Неемии. Книга Есфирь. 1. Название и основная мысль. В еврейской Библии эта книга называется Естер, в греческой – Εσθηρ, в славянском и русском переводах – Есфирь. Книга повествует о спасении народа Завета через вениамитянку Есфирь при персидском владычестве, а также объясняет установление праздника Пурим, символа героического противостояния гонениям от язычников. В книге Есфирь имеет два имени: а/Есфирь (Естер, персидское stara – звезда), употребляемое после того, как она получила официальное звание персидской царицы, и б/Галасса (с евр. «мирта»), которое являлось ее первоначальным именем (2, 7). 2. Состав и содержание книги. По содержанию книга разделяется на три части: глл.1 – 2: возвышение Есфири; глл. 3 – 7: замысел Амана против Мардохея и его крушение; глл. 8 – 10: возвышение Мардохея и спасение обреченных на истребление. Глл. 1 – 2. Возвышение Есфири. Персидский царь Агасверош (в греч. переводе Артаксеркс) в третий год правления устроил в своей столице Сузах великий пир для вельможей и военачальников 127 провинций империи, продолжавшийся полгода. Во время пира ему пришла мысль показать гостям свою прекрасную царицу Астинь, которая веселилась отдельно с женщинами; но Астинь отказалась исполнить желание царя и, по совету мудрецов, за это была лишена звания царицы (гл. 1). «Когда утих гнев царя» (2, 1), он повелел собрать в Сузы всех красивейших девиц, и из них избрал себе в жены Есфирь, приемную дочь Мардохея, вениамитянку по происхождению (2, 5–7), которая стала царицей в седьмой год его правления (2, 16), то есть через 3–4 года после отвержения Астини. Вскоре Мардохей раскрыл заговор на жизнь царя и об этом была сделана запись в летописи, но тогда он почему-то не был награжден (гл. 2).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/istoric...

Святые отцы почти не обращались к книге Есфирь, а некоторые сомневались в её каноничности. Например, свт. Афанасий Александрийский считал книгу Есфирь неканоническим текстом, свт. Григорий Богослов её не упоминает, а свт. Амфилохий Иконийский называет спорной. Католические комментаторы аллегорически толковали книгу вместе с добавлениями и считали Есфирь – прообразом Божией Матери. Протестантские экзегеты, начиная с Лютера, отвергли неканонические добавления. Сам Мартин Лютер считал весьма сомнительной даже каноническую версию. Возможно, такой подход был обусловлен его антисемитизмом. В Х в., жившим в Италии иудеем было написано сочинение «Иосиппон», оно представляет собой перевод-пересказ «Иудейских древностей» Иосифа Флавия. В 1–5-й главах 2-й книги пересказываются события книги Есфирь, вместе с добавлениями. По-видимому, добавления были заимствованы Иосиппоном из «Иудейских древностей» и из Септуагинты или Вульгаты. Единственное исследование на русском языке, в котором разбираются дополнения к книге Есфирь, – это магистерская диссертация прот. Иоанна Рождественского «Книга Есфирь в текстах еврейском-масоретском, греческом, древнем латинском и славянском», изданная в 1885 г. 151 Дополнение к книге Иова 2.3. Дополнение к книге Иова. В книге Иова есть два дополнения. Первое находится в ( Иов.2:9 ), и в нём цитируются слова жены Иова. Второе – в конце книги, в нём рассказывается о происхождении и месте жительства Иова и его друзей. 2.3.1. Содержание. Первое дополнение указывает, что страдания Иова продолжались «много времени», и приводит развернутую речь его жены. Она задаёт Иову вопрос о том, сколько он будет ждать исцеления. На земле не остается никакой памяти Иова, и даже его дети, которые являлись «памятником», и те погибли. Для жены это особо горькая потеря, потому что она их рожала. Дальше обвинения становятся более абсурдными. Жена считает, что Иову хорошо: он сидит, а она скитается по домам и ждет только ночи для отдыха. В конце она советует мужу сказать какое-нибудь слово против Господа и умереть.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010