> Помогите ребёнку на реабилитацию <

кассиана безобразова

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
«Преподобный Иоанн Кассиан и монашеская традиция ...Искать в Источникеpatriarchia.ru
... ноября 2015 г. 14: 25 19 ноября 2015 года в Общецерковной аспирантуре и докторантуре имени святых Кирилла и Мефодия состоялось открытие III Международной патристической научно-богословской конференции «Преподобный Иоанн Кассиан и монашеская традиция христианского Востока и Запада». В рамках мероприятия с докладом «Преподобный Иоанн Кассиан и монашеская традиция христианского Востока и Запада» выступил председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, ректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры, председатель Синодальной Библейско-богословской комиссии митрополит Волоколамский Иларион. Уважаемые участники конференции! Мы собрались сегодня на площадке Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых Кирилла и Мефодия для того, чтобы обсудить духовное наследие выдающегося духовного писателя ― преподобного Иоанна Кассиана Римлянина. Это уже третья патристическая конференция Общецерковной аспирантуры и докторантуры. Предыдущие две были посвящены соответственно преподобному Исааку Сирину и преподобному Симеону Новому Богослову. Мы рады предложить вниманию участников настоящей конференции сборник трудов первой конференции, вышедший на ... далее ...
Православный форум Доброе слово • Просмотр темы - ...Искать в Источникеdobroeslovo.ru
... человека отождествляется с «домом». Для сельских жителей это отождествление сохраняет свою силу, в некоторой мере, и поныне. Сделаем еще одно «лингвистическое» отступление. В качестве примера того, как древние люди понимали семью и брак, посмотрим, например, как звучит греческий оригинал Нового Завета там, где синодальный русский перевод дает слово «семья». Для сравнения мы, кроме греческого текста, использовали два других варианта современного русского перевода Нового Завета: недавно вышедший перевод В. Н. Кузнецовой[2] (ранее выпускались отдельные его части) и перевод под редакцией еп. Кассиана (Безобразова) [3]. «Если же какая вдовица имеет детей или внучат, то они прежде пусть учатся почитать свою семью (ton idion oikon, то есть, «свой дом» буквально) и воздавать должное родителям, ибо сие угодно Богу» ( 1 Тим. 5, 4 ) . У В. Н. Кузнецовой передано: «проявлять свою набожность, прежде всего по отношению к своим домашним». Имеется в виду не «семья» в нашем понимании, а именно «дом» с домочадцами как целостный организм, в рамках которого должны возрастать эти «дети и внучата». «И если не пощадил первого мира, но в восьми душах сохранил семейство Ноя (ogdoon Noe) , ... далее ...
Вышел в свет 31-й алфавитный том «Православной ...Искать в Источникеpatriarchia.ru
... июня 2013 г. 17: 41 Начало лета 2013 года ознаменовано выходом в свет 31-го алфавитного тома «Православной энциклопедии». Продолжается публикация статей на букву «К». Открывает новый том статья «Каракалла», которая посвящена римскому императору III века по Р. Х., завершается же том статьей «Катехизация». Данный том, как и предыдущие, содержит большое число статей, посвященных церковно-историческим и культурным вопросам, различным аспектам церковно-канонического характера, персоналиям и темам, связанным с религиоведением. Одной из центральных, по своему объему, публикаций 31-го тома энциклопедии является статья, посвященная такому явлению в христианской литературе, как «Катены». Всем интересующимся вопросами истории Церкви, церковной и библейской археологии стоит обратить внимание на такие публикации как «Карфагенские Соборы», «Карфаген», «Картли», «Кармил». Помимо этого, среди публикаций по теме истории Церкви стоит выделить статью «Карловацкий Собор», касающуюся важного для Русской Церкви события, произошедшего в трагический период ее послереволюционной истории. В связи с этим, также рекомендуется обратить внимание на статью «Катакомбное движение», посвященную ... далее ...
Шкаровский М. В. Святая гора Афон в годы Второй ...Искать в Источникеsedmitza.ru
... вернуть не удалось, не получилось воссоздать и Салоникское подворье, хотя в июле 1943 г. один из благотворителей подарил обители дом в этом городе. Лишь на бывшем монастырском метохе Сики в годы войны братия косила сено под руководством монаха Протогена (Овчинникова) [46]. Одной из главных проблем, вставших перед братией Свято-Пантелеимоновского монастыря в период войны, была продовольственная. Из-за начинавшихся трудностей с продуктами питания Собор старцев Руссика 1 июля 1941 г. постановил послать в Салоники к немецкому командованию с просьбой о разрешении на покупку пшеницы архимандрита Кассиана (Безобразова) и монаха Давида (Цубера) , выдав им 100 тыс. драхм. 12 июля Собор старцев решил в праздник вмч. Пантелеимона устроить лишь одну праздничную трапезу для гостей, не приглашать певчих-греков и сиромахам выдать обычные праздничные 25 драхм, без сухарей и муки. 16 июля Собор постановил в отношении закупки зерна присоединиться к 5 греческим монастырям и сообщить в Афины посланным туда эпитропам, что Руссику нужно 30 тыс. ок пшеницы, 10 тыс. ок ячменя, 5 тыс. ок риса, 2 тыс. ок фасоли, 2 тыс. ок сахара, 1 тыс. ок рувита и 1 тыс. ок чечевицы. Однако в условиях массового вывоза ... далее ...
Новости : Портал Богослов.RuИскать в Источникеbogoslov.ru
... ссылка: Фотоматериалы писателя и историка П. Г. Паламарчука 16 ноября 2013 г. 13: 54 Проект " Храмы России " публикует фотоматериалы писателя и историка Петра Георгиевича Паламарчука. В настоящее время в фототеке размещены снимки, выполненные им в период 1978-1982 гг. для 1-го тома иллюстрированной истории всех московских церквей " Сорок сороков " . Часть фотографий публикуется впервые. 9-10 декабря. Круглый стол на тему «Сравнительная империология. Организация управления: политические и социальные аспекты» 16 ноября 2013 г. 13: 47 9-10 декабря 2013 г. в Институте российской истории РАН ( Москва, ул. Дм. Ульянова, д. 19 ) состоится международный «Круглый стол» на тему: " Сравнительная империология. Организация управления: политические и социальные аспекты " . В Бонне открылась выставка фотографий Прокудина-Горского 15 ноября 2013 г. 19: 36 В Рейнском земельном музее Бонна проходит выставка «1914 –мир в цвете. Цветные фотографии перед войной», где представлены фотоработы известного фотохудожника Сергея Михайлович Прокудина-Горского (1863 —1944) , сообщает сайт музея. religious-life. ru Санскритский термин ahimsa (буквально — «не причинение вреда») обычно переводится ... далее ...
И тыква, и плющ, и Лоза виноградная — Церковь и ...Искать в Источникеmospat.ru
... 7. Эти и подобные им доводы вполне убедительны и имеют право на существование. На сегодняшний момент существует целая семья англоязычных Библий, сохраняющих стилистику и многие принципы классического перевода 1611 года (все версии, от AV KJV до NKJV) . Если проект новой редакции церковнославянской Библии, появись он сегодня, едва ли нашел много сторонников, то обновленная версия русского Синодального перевода — текста почтенного и ставшего уже традиционным — идея не такая уж утопическая. Как шаг в этом направлении можно рассматривать перевод Нового Завета под редакцией епископа Кассиана (Безобразова) в 40-е годы прошлого века. Его можно сопоставить с появлением второй редакции Санкционированной версии, так называемой RV (Revised version) Библии короля Иакова в 1881–1884 годы. Общим нам представляется то, что и английский, и русский новые варианты сохраняли всю стилистику своих знаменитых предшественников, исходя из важного для их авторов критерия знакомости. Однако в обоих случаях перед нами — радикально иной перевод, потому что в его основе вместо Textus Receptus (Общепризнанного текста) лежит другой греческий оригинал (так называемый Греческий Новый ... далее ...
Статьи : Портал Богослов.RuИскать в Источникеbogoslov.ru
... протестантский этический контекст и православный ответ Агафангел (Гагуа) , игумен Развитие медицины можно рассматривать как результат благоволения Бога к человеку. Поэтому можно и нужно пользоваться её достижениями в целях облегчения человеческих страданий. Однако к области современной медицины относится и такой этически спорный вопрос, как эвтаназия. Взгляд Православной Церкви на этот вопрос однозначен и резко негативен. В статье рассматривается, как протестантская этика относится к эвтаназии и чем продиктовано это отношение. Иеромонах Ириней (Пиковский) , преподаватель Сретенской духовной семинарии, исследует толкования на все 14 посланий апостола Павла, принадлежащие перу святителя Феофана Затворника. Автор выявляет уникальность данного труда святого, сравнивая его с подобными работами, имевшимися на момент его написания, а также подчеркивает актуальность толкований святителя, не утраченную и сегодня. Серия книг кардинала Алоиса Грильмайера «Иисус Христос в церковном вероучении» – классика патрологии, без которой в настоящее время немыслима никакая работа с источниками II-VI вв. О задачах научно-исследовательского проекта рассказывает его нынешний руководитель, ... далее ...
История катехизации в древней церквиИскать в Источникеkateheo.ru
... и эллинистических философов, была бесплатной. Это, однако, ничуть не обесценивало труд катехизаторов, которые пользовались доверием, сыновней любовью и поддержкой катехуменов ( Гал 6: 6 ) . Примечания [1] См. H. W. Beyer. Κατηχέω. С. 638. Ср. определение у Мария Викторина, Комментарий на Послание к галатам. 2. 6. [2] Впервые в этом значении слово употребляет Филон Александрийский, Обращение к Гаю. 198. [3] Catechumenus dictus pro eo, quod adhuc doctrinam fidei audit, necdum tamen baptismum recepit. Книга этимологий. 7. 14. 16-18. [4] Лк 1: 3-4. Использован перевод под редакцией еп. Кассиана (Безобразова) . [5] См. Деян 21: 8; Еф 4: 11; 2 Тим 4: 5. Синодальный перевод дважды передает слово εὐαγγελιστής как “благовестник” и однажды, в Еф 4: 11, – как “евангелист”, в последнем случае, очевидно, подразумевая автора письменных Евангелий. Надо сказать, что правильность такого перевода крайне сомнительна и зависит, в частности, от взаимной датировки самого раннего из Евангелий и Послания к ефесянам. Если Послание к ефесянам действительно было написано апостолом Павлом, то оно должно было появиться на свет раньше всех канонических Евангелий. В этом случае речь в послании идет ... далее ...
Новости: Новый Завет : Портал Богослов.RuИскать в Источникеbogoslov.ru
... 03. 2018 1. Не «разделение Церквей» (Церковь не делится, вспомните Символ веры) , а отпадение римо-католи... 28. 03. 2018 Простите, что вмешиваюсь в вашу нить. К богословию Евхаристии я бы подходил с другого конца. Перв... 28. 03. 2018 При таком прямом бездумном копировании чина причащения из полной литургии св. Иоанна возникает... Новости Библеистика Новый Завет Значимость трудов апостола Павла в корпусе апостольских посланий Откуда мы узнаем слова Спасителя? И кто являлся хранителем Слова Божия? Конечно, таковыми были ученики Иисуса Христа ― апостолы. Сначала они передавали учение из уст в уста, а в дальнейшем стали появляться письма ― апостольские послания. Сегодня речь пойдет о творениях апостола Павла, который хорошо знал язычников и разбирался в их культуре, что в дальнейшем помогло ему на пути апостольской миссии. Тексты апостола Павла ― это целая систематизация христианского учения. 25 марта 2014 г. 09: 18 На территории Российского музейно-паркового комплекса в Иерихоне в период с 11 июля по 15 декабря 2013 года прошел четвертый археологический сезон. Археологические исследования проводятся сотрудниками Иерихонской экспедиции Института археологии Российской ... далее ...
«Мне довелось у него учиться» / Православие.RuИскать в Источникеpravoslavie.ru
... довелось учиться у него. Высокого роста, он ходил медленно по аудитории, размышляя вслух и требуя активности от своих студентов. Давал интересные материалы, предлагал сравнивать евангельский текст епископа Кассиана (Безобразова) с синодальным текстом и (потому что нам иногда не нравилось) разъяснял и показывал, где у него хорошо, а где в прежнем варианте было лучше. И всякие другие интересные вещи нам предлагал. Очень хорошо нас учил. Невольно к нему возникало особое отношение доверительности и благодарности за его ум, за его служение, за его хорошие лекции. С преподавателями и учащимися МДАиС На первом году обучения я подошел как-то к нему в коридоре и сказал: «Владыка, простите, но меня один вопрос очень волнует. Можно мне немного с вами поговорить, чтобы понять, как к этому всему относиться? » Он сказал: «Хорошо, но только не здесь, а на следующей перемене выйдите из здания академии (а была поздняя осень, даже снег уже лежал) , и там мы с вами поговорим! » Я вышел – в одном только семинарском кителе (а надо было надеть что-нибудь потеплее: я так тогда замерз, хотя мы проговорили не более 20 минут) , – и там, в саду академии, я, рязанский (как бы помягче сказать) ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: кассиана безобразова
> Помогите ребёнку на реабилитацию <
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера