Глава 13 1–22. Война Авии царя иудейского с Иеровоамом I, израильским. 2Пар.13:1 .  В восемнадцатый год царствования Иеровоама воцарился Авия над Иудою. 2Пар.13:2 .  Три года он царствовал в Иерусалиме; имя матери его Михаия, дочь Уриилова, из Гивы. И была война у Авии с Иеровоамом. Ср. ( 3Цар.15:1–2 ) («Толковая Библия», т. II, с. 437–438) и ( 2Пар.11:20 ) (ср. замечание к последнему месту, т.е. «Толковая Библия», т. III, с. 117). 2Пар.13:2 .  Три года он царствовал в Иерусалиме; имя матери его Михаия, дочь Уриилова, из Гивы. И была война у Авии с Иеровоамом. 2Пар.13:3 .  И вывел Авия на войну войско, состоявшее из людей храбрых, из четырехсот тысяч человек отборных; а Иеровоам выступил против него на войну с восемью стами тысяч человек, также отборных, храбрых. «Тогда как в книге Царств об Авии сделано только общее замечание, что он подражал грехам отца своего ( 3Цар.15:3 ), книги Паралипоменон, в замене этой общей характеристики, передают документальное известие о войне Авии с Иеровоамом, о покорении им некоторых израильских городов, и, по обычаю, прибавляют свидетельство относительно царской родословной» (проф. Олесниций, «Государственная летопись царей Иудейских», Труды Киевской Духовной Академии, 1879, 8, с. 424). Историческая достоверность сообщения 2 Паралипоменон о внушительной по своим размерам войне между царем иудейским и израильским не подлежит сомнению, тем более, что и ( 3Цар.15:6 ) кратко упоминает об этой войне. Некоторые частности рассказа 2 Паралипоменон о войне возбуждают недоумение. Так, численность обоих враждебных войск – 400 тысяч иудейского и 800 тыс. израильского (стих 3, ср. ( 2Пар.25:5–6 )) и особенно число убитых у Израиля (ст. 17) – 500 тысяч (полмиллиона!) представляются сильно преувеличенными и могли возникнуть по ошибке переписчиков – могли, например, попасть сюда из ( 2Цар.24:9 ) (перепись при Давиде) или из ( 2Пар.25:5–6 ) (война Амасии Иудейского с Иоасом Израильским). По крайней мере еврейский кодекс 180 у Кенникотта читает вместо «четыреста тысяч» четырнадцать тысяч; соответственно меньшими могли быть и другие показанные в тексте цифры.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 3 1–27. Союзная война Царей – Иорама израильского, Иосафата иудейского и Царя едомского против моавитян. 4Цар.3:1 .  Иорам, сын Ахава, воцарился над Израилем в Самарии в восемнадцатый год Иосафата, царя Иудейского, и царствовал двенадцать лет, 4Цар.3:2 .  и делал неугодное в очах Господних, хотя не так, как отец его и мать его: он снял статую Ваала, которую сделал отец его; 4Цар.3:3 .  однако же грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел в грех Израиля, он держался, не отставал от них. О годе начала царствования Иорама израильского (ст. 1) см. замечание к 4Цар.1:17 . В отношении «греха Иеровоамова», т. е. введенного Иеровоамом культа тельцов ( 3Цар.12:28 ), Иорам разделял (ст. 3) общую политику царей Израильского Царства ( 3Цар.15:26 и др.), но сделал попытки отменить культ Ваала (ст. 2), которому столь преданы были его отец Ахав и мать Иезавель ( 3Цар.16:31–33 и д. ), и брат – Охозия ( 3Цар.22:53–54 ). 4Цар.3:4 .  Меса, царь Моавитский, был богат скотом и присылал царю Израильскому по сто тысяч овец и по сто тысяч неостриженных баранов. 4Цар.3:5 .  Но когда умер Ахав, царь Моавитский отложился от царя Израильского. Отложение моавитян от царства Израильского непосредственно после смерти Ахава, с вступлением на царство Охозии ( 4Цар.1:1 ); здесь повторяется об этом отложении (ст. 5), как о поводе к изображаемой в данной главе союзной войне; отложение выразилось в прекращении ежегодной дани, которой ранее моавитский царь Меса, евр. Меша, LXX: Μωσ – крупный скотовод, евр. нокед; по некоторым греческим кодексам πομνιοτρφς (принят, тексту LXX: νωκδ), плативший Ахаву ежегодную дань (ср. Ис.16:1 ) по обычаю древности натурой, из главных произведений страны (по Страбону, каппадокийцы ежегодно платили персам дани: 1500 лошадей, 2000 мулов, 100 000 овец): плодородные и богатые водой равнины Моава были очень пригодны для скотоводства (Winer. Bibli. Real. – Woerterboch. Вд. I, 5, 99), как, согласно с Библией , говорит и надпись царя моавитского Меши, открытая в 1868 году миссионером Клейном и находящаяся теперь в Луврском музее. (Из обширной литературы об этой надписи можно назвать преимущественно: Smend und Socin. Die Inschrift des Konigs Mesa von Moab. 1886; в русской литературе: проф. Д. А. Хвольсон. Новооткрытый памятник моавитского царя Меши, современника иудейского царя Иосафата. Христианские Чтения. 1870, 7–8). Содержание надписи (в ней 34 строки) весьма близко соприкасается с рассказом данной главы: надпись рассказывает о выгодах, вынесенных Мешою из борьбы с сыном Амврия, (т. е. Ахавом) и об освобождении Моава от 40-летнего рабства Израилю ( 4Цар.3:5–8 ); но надпись ничего не говорит об осаде Кир-Харитета, столицы Моава о чем говорит Библия ( 4Цар.3:25–27 ), можно думать, что поход Иорама с неудавшейся целью вновь подчинить моавитян падает на время, близко следовавшее за описанными в надписи Меши фактами отвоевания этим царем у Израиля разных городов моавитских.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > «Будет мировая война» В планах Израиля - разрушить мечеть Аль-Аксы и возвести иудейский Третий храм 24.01.2024 429 Время на чтение 3 минуты В воскресенье, 21 января, газета Financial Times со ссылкой на документ, распространенный в преддверии встречи глав МИД стран ЕС, сообщила, что Брюссель предложил странам — членам Евросоюза (ЕС) сформулировать последствия для Израиля в случае его отказа от участия в плане объединения по урегулированию палестино-израильского конфликта, пишут «Известия». «Страны — члены ЕС должны " изложить последствия, которые, по их мнению, повлечет за собой участие или неучастие " в предложенном ими мирной плане, включающем создание государства для Палестины и взаимное суверенное признание», — говорится в публикации. Отмечается, что встреча глав МИД стран ЕС подчеркивает растущее беспокойство западных союзников Израиля в связи с его позицией. На этом фоне государствам — членам Евросоюза предлагаются «некоторые идеи». «Мы предлагаем некоторые идеи государствам-членам. И часть этих идей... заключается в том, как мы будем использовать предъявляемые нами условия в будущем, чтобы увидеть, как мы можем добиться решения о двух государствах», — приводит слова чиновника ЕС газета. При этом другой чиновник заявил, что это отражает гнев многих стран — членов ЕС из-за отказа Израиля от плана создания двух государств. Православный публицист Владимир Ильич Можегов в интервью «Свободной прессе» прокомментировал предложение ЕС. «Как мы понимаем, - сказал эксперт, - наезжать на Израиль слишком опасно, а мировое еврейство слишком могущественно для того, чтобы устроить вам красивую жизнь, если вы вдруг посмеете что-то против него пикнуть… Если ЕС все же выступил, значит почувствовал слабость Нетаньяху и раздражение США, которые все глубже увязают в ненужный им конфликт. Точнее сказать, - значит американцы очень боятся происходящего и попросили ЕС вежливо Израилю на это намекнуть. «Евросоюз - это бюрократия, и это парламентская бюрократия. То есть - это говорильня. То есть, ничего, кроме сотрясания воздуха, здесь невозможно в принципе», - считает он.

http://ruskline.ru/news_rl/2024/01/24/bu...

Из «Истории иудейской войны» Иосифа Флавия Подготовка текста, перевод и комментарии А. А. Пичхадзе Иосиф Флавий (ок. 38 – после 100) происходил из иудейского жреческого рода; во время восстания против римлян, участники которого сражались за политическую независимость Иудеи, был одним из организаторов сопротивления в Галилее, но после взятия римлянами города Иотапаты перешел на их сторону. Иосиф пытался уговорить повстанцев, защищавших Иерусалим, сдаться римлянам, но безуспешно; город был взят и стерт с лица земли на его глазах. «Иудейская война», написанная участником и очевидцем событий, является уникальным источником сведений не только о самом восстании, но и о разнообразных сферах жизни Иудеи этого времени. «Иудейская война» была написана Иосифом на арамейском и греческом языках; арамейская версия не сохранилась, а греческая получила широкое распространение – во многом благодаря тому, что трактовка Иосифом бедствий, обрушившихся на Иудею, как кары за грехи, за то, что иудеи отвергли истинного Бога, оказалась созвучна христианскому пониманию истории: как и сам Иосиф, средневековый читатель видел в разрушении Иерусалима свершение Божьего суда и исполнение пророчества Иисуса Христа о разорении города ( Лк. 19, 41–44 ). Однако трактовка событий у Иосифа неоднозначна: признавая справедливость Божьей кары, он не может не оплакивать гибель родного города. Скорбь о его поруганной красе, о его попранных святынях, сочувствие к погибающим в страшных мучениях соотечественникам сообщают произведению Иосифа совершенно особую интонацию, отличающую «Иудейскую войну» от средневековых хроник и сохраненную в древнерусском переводе (это особенно отчетливо проявляется при сопоставлении с «Хроникой» Георгия Амартола, где также описано взятие Иерусалима). Перевод «Иудейской войны» на древнерусский язык был осуществлен не позднее XII в. Выполненный в свободной манере, чрезвычайно выразительный и яркий, он является своего рода шедевром древнерусского переводческого искусства. Вниманию читателя предлагаются три фрагмента: описание взятия Иотапаты в 67 г. (кн. III, 7–8), описание Иерусалима и Иерусалимского храма (кн. V, 4–5) и описание взятия Иерусалима в 70 г. (кн. VI, 3–5). Текст приводится по рукописи РГАДА, МГАМИД, 279, XV в., л. 413–417, 438–440, 455 об.–460. Список акающий, отсюда написания типа гробжь вместо грабежь, своливатися вместо сваливатися, а вместо о (предлог) и т. п. Исправления сделаны по списку ЦНБ АН Литвы 109/147 XVI в. и по изданию: La prise de Jérusalem de Josèphe le Juif. Par V. Istrin, t. 1–2. Paris, 1934–38; в основе издания – список РГБ, ф. 113, 651, XVI в.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Иудейские паломники-хасиды переполнили Умань на еврейский новый год, несмотря на военные действия «Мы не боимся, рабби Нахман защитит нас», уверены паломники УМАНЬ. Тысячи еврейских паломников-хасидов прибыли в Умань в центральной Украине, чтобы отметить еврейский новый год в воскресенье 25 сентября, не обращая внимания на предупреждения об опасностях войны, продолжающейся уже восьмой месяц; они говорят «мы не боимся, рабби Нахман защитит нас», сообщает apnews. Паломники, большей частью из Израиля, хотя есть и из других стран стремятся в эти дни в небольшой город Умань в 200 километрах к югу от Киева, где похоронен Нахман из Брацлава, почитаемый хасидский раввин, умерший в 1810 году. Улицы в центре Умани заполонили мужчины всех возрастов, облаченные в традиционные черные и белые одежды, со свисающими с висков пейсами. Многие читали вслух молитвы, другие ликовали, что-то выкрикивали и танцевали. Повсюду на стенах висели объявления и указатели направления на иврите. Многие паломники совершают это путешествие уже много лет. Среди них Наум Марковиц из Израиля. Он посещает Умань постоянно с 1991 года после распада Советского Союза и открытия доступа к святыне для иностранных паломников. Он не видит причин для отмены паломничества в этом году – война ничем не мешает, по его словам. «Мы не боимся, – говорит Марковиц. – Мы приходим поклониться раввину Нахману, он нас защитит, и его защита будет хранить нас весь год. Кроме того, я давно привык к рискам войны и вою сирен, в нашей жизни в Израиле это обычное дело». В Умань всегда в это время стекаются тысячи паломников на Рош Ха-Шана, еврейский новый год, который начинается вечером в воскресенье 25 сентября и заканчивается во вторник. Посольство Украины в Израиле неоднократно призывало тех, кто собирается в паломничество в этом году, не рисковать жизнью и здоровьем и остаться дома. В своих посланиях в Facebook оно пугало хасидов вестями о том, что «Россия постоянно наносит удары по густонаселенным районам и эти нападения представляют реальную опасность для вашей жизни». Аналогичные предостережения распространяли правительства Израиля и США, и отчасти, по-видимому, они сработали.

http://sedmitza.ru/text/10180274.html

Амос Амос – пророк из числа так называемых малых пророков. К числу малых он отнесен по небольшому объему своей книги, состоящей всего из 9 глав, но не по своим духовным дарованиям. Как провозвестник божественной воли, он велик: он первый ясно и открыто предсказал Израильскому десятиколенному царству ожидающую его страшную участь; его пророческое воззрение было широко, далеко выходя за пределы обетованной земли (см. в 1 и 2 гл. пророчества о Дамаске и др. землях); оно обнимает не только ближайшее, но и отдаленное будущее, когда Господь, не смотря на все уклонения избранного народа от указанного ему пути, исполнит Свои обетования и восстановит царство Давида ( Ам.9:11 ) еще в более широких границах, так как в него войдут, кроме возвратившихся из плена израильтян, все народы, обратившиеся к Господу ( Ам.9:12 ст. правильнее читается в греко-славян. переводе: Да взыщут Мене оставшиися человецы вместо: чтоб они овладели остатком Едома). Сверхъестественный характер так отпечатлен на пророч. Писании Амоса, что его не может отрицать и наше маловерующее время, в виду – прежде всего – тех исторических обстоятельств, при которых произнесено было пророчество о падении Израильского царства. Амос, по надписанию его книги, выступил на пророческую деятельность в правление иудейского царя Озии и израильского – Иеровоама По своему происхождению (из Фекои, верстах в 8 от Вифлерма Иудейского), он принадлежал к иудейскому царству, но совершал свое пророческое служение в Израильском. Это было в первой половине VIII в. перед Р. X. Израильское царство находилось тогда в цветущем состоянии; это было даже самым лучшим временем в истории его отдельного существования. При Иеровоаме счастливо окончена была весьма продолжительная и трудная война с Дамасским царством и возвращены отнятые прежде сирийцами коренные израильские области; самое Дамасскее царство вместе с Эмафским, совершенно ослабленное ассириянами, пришло в зависимость от израильского ( 4Цар.14:28 ); границы последнего раздвинулись в это время далеко на север и юго-восток; они простирались от Эмаоа (на р. Оронте, к северу от Дамаска) до Мертвого моря ( 4Цар.14:25 ): до моря пустыни. Расширение пределов государства должно было, конечно, увеличить его силу; наступившее мирное время открывало полную возможность для беспрепятственного занятия земледелием и скотоводством; вследствие этого усилилась естественно производительность населения и должно было увеличиться его благосостояние; появилась роскошь; стали строить дома с украшениями из слоновой кости ( Ам.3:15 ) и убирать их иностранной дорогой мебелью ( Ам.3:12 , где вместо слов: и в Дамасце нужно перевести с еврейского: «и на дамастовом одре» или постели, покрытой шелковой материей, приготовленной в Дамаске). Такой роскоши жилищ соответствовала, конечно, и самая жизнь богатых израильтян ( Ам.6:4 и др.).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/pravos...

АМОС – пророк из числа так называемых малых пророков. К числу малых он отнесен по небольшому объему своей книги, состоящей всего из 9 глав, но не по своим духовным дарованиям. Как провозвестник божественной воли, он велик: он первый ясно и открыто предсказал Израильскому десятиколенному царству ожидающую его страшную участь; его пророческое воззрение было широко, далеко выходя за пределы обетованной земли (см. в 1 и 2 гл. пророчества о Дамаске и др. землях); оно обнимает не только ближайшее, но и отдаленное будущее, когда Господь, не смотря на все уклонения избранного народа от указанного ему пути, исполнит Свои обетования и восстановит царство Давида (9:11) еще в более широких границах, так как в него войдут, кроме возвратившихся из плена израильтян, все народы, обратившиеся к Господу (– 12 ст. правильнее читается в греко-славян. переводе: Да взыщут Мене оставшийся человецы вместо: чтоб они овладели остатком Едома). Сверх естественный характер так отпечатлен на пророч. Писании Амоса, что его не может отрицать и наше маловерующее время, в виду – прежде всего – тех исторических обстоятельств, при которых произнесено было пророчество о падении Израильского царства. Амос, по надписанию его книги, выступил на пророческую деятельность в правление иудейского царя Озии и израильского – Иеровоама По своему происхождению (из Фекои, верстах в 8 от Вифлеема иудейского), он принадлежал к иудейскому царству, но совершал свое пророческое служение в – израильском. Это было в первой половине VIII в. пред Р.Х. Израильское царство находилось тогда в цветущем состоянии; это было даже самым лучшим временем в истории его отдельного существования. При Иеровоаме счастливо окончена была весьма продолжительная и трудная война с Дамасским царством и возвращены отнятые прежде сирийцами коренные израильские области; самое Дамасское царство вместе с Эмафским, совершенно ослабленное ассириянами, пришло в зависимость от израильского ( 4Цар.14:28 ); границы последнего раздвинулись в это время далеко на север и юговосток; они. простирались от Эмафа (на р. Оронт, к северу от Дамаска) до Мертвого моря (– ст.25: до моря пустыни. Расширение пределов государства должно было, конечно, увеличить его силу; наступившее мирное время открывало полную возможность для беспрепятственного занятия земледелием и скотоводством; вследствие этого усилилась естественно производительность населения и должно было увеличиться его благосостояние; появилась роскошь; стали строить дома с украшениями из слоновой кости ( Ам.3:15 ) и убирать их иностранною дорогою мебелью (– 12, где вместо слов: и в Дамасце нужно перевести с еврейского; «и на дамастовом одре» или постели, покрытой шелковой материей, приготовленной в Дамаске). Такой роскоши жилищ соответствовала, конечно, и самая жизнь богатых израильтян (6:4 и др.).

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Белоруссизация России: станет ли Белоруссия русской Вандеей? Должен быть чрезвычайный план «времени Ч» 01.02.2023 997 Время на чтение 10 минут Часть 1 . Часть 2 . Часть 3 . Часть 4 . Часть 5 . Описанные ранее путь, нынешнее положение и направление развития белорусского государства как западнорусской Цитадели открывают перед нами широкую картину нынешней судьбы всей России и Русского мира. Православные патриоты вне зависимости от проницательности не могут не чувствовать остроты исторического времени, приближения великих перемен и великой развилки! Явно происходит завершение всей постреволюционной столетней эпохи: должно закончиться помрачение и самозабвение русского народа, его внутренний вавилонский плен и иудейское иго, произойти заповеданное воскресение и последнее возвышение Святой Руси и неотделимое от него восстановление русской православной державы – Катехона. Вместе с тем, произойти такое не может без великих страданий и испытаний, принудительных жертвенных очищений и добровольной жертвы самоотвержения. Очевидно ведь, что русский народ находится в состоянии далеком от народа-богоносца! Одновременно силы зла всячески противодействуют его духовному пробуждению и отрезвлению (и вслед за этим державному возрождению). В настоящее время данная «Русская голгофа» приобрела из отвлеченного (для светского сознания) предельно чувственно осязаемый вид: против России объявлена и ведется тотальная война – извне и изнутри, гибридная и классическая, холодная и даже частично горячая. Но Россия пока не может этого вполне осознать! Самый яркий катализатор – религия! Храмы совершенно не наполнились людьми, православно-патриотические СМИ не стали более читаемыми, каких-то сдвигов в социологических показателях личной нравственности и общественного ревнительства благочестия не наблюдается. Народ спит! Что же касается нынешнего российского государства, то его неизбежная участь представлена в аналитическом цикле четырехлетней давности «Агония современной революционно-демократической России» . Если отбросить все розовые мечты и самовнушения, то придется признать, что идущая почти год война на Украине всего лишь исполнила народную мудрость: «Придет весна, растает снег и все увидят, кто где гадил». Предельная недееспособность российского государства – идеологическая, военная, административно-политическая и гражданско-общественная, культурная, экономическая, – дополненная недееспособностью и церковного руководства , лишь заострившиеся неспособностью к мобилизации в условиях кризиса, – всё это могло стать неожиданностью для кого угодно, но только не для православно-патриотической общественности, которая всё это наблюдала вживую и прекрасно видела происходящее во все эти годы, подробно излагая во всевозможных публикациях.

http://ruskline.ru/news_rl/2023/02/01/be...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Война внутри империи Ротшильдов «Новая нормальность», похоже, добралась и до знаменитой династии банкиров еврейского происхождения 29.02.2024 223 Время на чтение 11 минут Источник: ФСК В конце февраля в возрасте 87 лет умер глава лондонской ветви семьи Ротшильд, британский финансист лорд Джейкоб. Об этом 26 февраля сообщило в соцсети Х руководство фонда Ротшильдов. Смерть произошла на фоне жесткой войны внутри клана Ротшильдов, в которой его представители, по словам Bloomberg , «сражаются за клиентов, власть и фамилию». Наиболее бескомпромиссная борьба идет между швейцарским и французским филиалами, «которые используют фамилию Ротшильд, чтобы получить больший кусок прибыльного мирового пирога управления состоянием». В этой войне, ведущейся внутри и против семьи Ротшильд, сошлись: с одной стороны, последние прямые потомки династии по мужской линии, с другой – женщина, изначально не имевшая никакого отношения ни к семье, ни к еврейскому народу, ни к его религии. Так что «новая нормальность», продвигающая всевозможные перверсии, похоже, добралась и до знаменитой и могущественной династии банкиров и общественных деятелей еврейского происхождения, чья история восходит к концу XVIII века. Причем произошло это в виде своеобразного противостояния наследников «иудейского традиционализма» и «черного интернационала». Покойный Джейкоб Ротшильд (на фото) участвовал в этой схватке на стороне, которую в настоящий момент возглавляет 43-летний отпрыск французской ветви династии в 7-м поколении Александр де Ротшильд, сменивший своего отца Дэвида на посту исполнительного председателя компании в 2018 году. В эту компанию, которая сейчас называется Rothschild & Co, лондонский и парижский филиалы клана начали объединяться еще в 2003 году, чтобы подняться в высшие эшелоны глобальных корпоративных посредников. Александр де Ротшильд и Ариана де Ротшильд (Ленгнер) Противоположную сторону возглавляет 58-летняя Ариана де Ротшильд, урожденная Ленгнер – главный исполнительный директор швейцарского банка Edmond de Rothschild Group. Эта женщина – первый человек, не принадлежащий к роду Ротшильдов по рождению, но возглавивший финансовое учреждение, пользующееся брендом Ротшильд. Уроженка Сан-Сальвадора Ариана не еврейка и не обращалась в иудаизм. С 23 января 1999 года и вплоть до его смерти 15 января 2021 года, она была замужем за Бенджамином де Ротшильдом , от которого имеет 4 дочерей. Дети этой дочери немца и француженки, носящей к тому же подчеркнуто «арийское» имя, по еврейским законам, определяющим национальность по линии матери, также могут считаться почти «арийцами».

http://ruskline.ru/opp/2024/02/29/voina_...

Иосиф Флавий Книга 6 Предисловие Книга полностью посвящена рассказу о взятии и уничтожении римлянами Иерусалима. В древнерусском переводе она даже называлась «О полонении Иерусалима». Повествование вызвало немалый интерес у первохристиан, поэтому христианские историки, начиная с Евсевия Кесарийского , постарались сохранить текст без изменений и извлекли из него много выдержек. Иногда книгу причисляли к Ветхому завету как Пятую книгу Маккавейскую. Так случилось и с переводом ее на сирийский язык, о чем свидетельствует сохранившийся список Амброзианской библиотеки Милана. Исследователь Н. А. Мещерский («История Иудейской войны» Иосифа Флавия в древнерусском переводе. М.-Л.; Изд-во АН СССР, 1958. С. 521) отмечает, что «на русской почве довольно обширные извлечения из текста кн. VI представлены в переводе Хроники Георгия Амартола...» Глава 1 Бедствия иудеев усиливаются. Нападение римлян на Антонию. 1. Бедствия Иерусалима с каждым днем становились ужаснее, но они только сильнее возбуждали мятежников и делали их все более свирепыми, ибо голод похищал теперь свои жертвы не только из народа, но и из их собственной среды. Бесчисленные трупы, сваленные кучами в самом городе, представляли страшное зрелище, распространяли чумоносный запах и даже мешали воинам в их вылазках: точно на поле сражения, после кровавого боя, они в своих выступлениях должны были переступать через тела мертвых. Но ступая на трупы, они не испытывали ни страха, ни жалости и не задумывались даже о том, что в этом поругании умерших кроется грозное предзнаменование для них самих. С руками, оскверненными братоубийством, они вступали в бой с чужими, как будто хотели этим – мне, по крайней мере, так кажется, – бросить вызов божеству за то, что оно так долго медлит с наказанием. Ибо давно уже перестала воодушевлять их к войне надежда на победу – ее место заменило отчаяние. Римляне, напротив, хотя доставка строевого леса 614 причинила им большие затруднения, окончили валы в двадцать один день, причем, как выше было замечено, все окрестности города, на 90 стадий в окружности, были совершенно оголены. Печален был вид всего края. Страна, которая прежде щеголяла своими древесными насаждениями и парками, была теперь повсюду опустошена и обезлесена. Из чужестранцев, знавших прежнюю Иудею и великолепные предместья Иерусалима, никто не мог удержаться от слез при виде тогдашнего опустошения и от выражения скорби об этой страшной перемене. Война уничтожила всякие следы красоты, и если бы кто-нибудь, знавший прежде эту местность, вдруг появился вновь перед ней, он бы не узнал ее, а искал бы город, перед которым он стоял.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010