Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Агиография (от гр. γιος “святой“ и γρφω “пишу“), научная дисциплина, занимающаяся изучением житий святых , богословскими и историко-церковными аспектами святости. Подходы к изучению житий святых Жития святых могут изучаться с историко-богословской, исторической, социально-культурной и литературной точек зрения. С историко-богословской точки зрения жития святых изучаются как источник для реконструкции богословских воззрений эпохи создания жития, его автора и редакторов, их представлений о святости, спасении, обожении и т.д. В историческом плане жития при соответствующей историко-филологической критике выступают как первоклассный источник по истории церкви, равно как и по гражданской истории. В социально-культурном аспекте жития дают возможность реконструировать характер духовности, социальные параметры религиозной жизни (в частности, и так наз. народную религиозность), религиозно-культурные представления общества. Жития, наконец, составляют едва ли не самую обширную часть христианской литературы, со своими закономерностями развития, эволюцией структурных и содержательных параметров и т.д., и в этом плане являются предметом литературно-филологического рассмотрения. Особенности литературно-филологического подхода к житиям святых Литературно-филологическое изучение житий выступает как основа всех прочих типов исследований. Жития пишутся по определенным литературным канонам, меняющимся во времени и различным для разных христианских традиций. Любая интерпретация житийного материала требует предварительного рассмотрения того, что относится к сфере литературного этикета. Это предполагает изучение литературной истории житий, их жанров, установление типичных схем их построения, стандартных мотивов и приемов изображения и т.д. Так, например, в таком агиографическом жанре, как похвала святому, соединяющем в себе характеристики жития и проповеди, выделяется достаточно четкая композиционная структура (введение, основная часть и эпилог) и тематическая схема основной части (происхождение святого, рождение и воспитание, деяния и чудеса, праведная кончина, сравнение с другими подвижниками); эти характеристики восходят к позднеантичному энкомиуму, и их разная реализация в процессе развития житийной литературы дает существенный материал как для историко-литературных, так и для историко-культурных выводов.

http://drevo-info.ru/articles/1708.html

2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р21-140-3557. 4 .         Заявитель: издательство «Православный печатник». СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святителя Димитрия Ростовского. Книга первая. Сентябрь» , предлагаемой к переизданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при переиздании книги «Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святителя Димитрия Ростовского. Книга первая. Январь» при условии исправления недостатков согласно замечаниям. 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р21-140-3558. 5 .         Заявитель: издательство «Православный печатник». СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святителя Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь» , предлагаемой к переизданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при переиздании книги «Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святителя Димитрия Ростовского. Книга вторая. Февраль» при условии исправления недостатков согласно замечаниям. 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р21-140-3559. 6 .         Заявитель: издательство «Православный печатник». СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святителя Димитрия Ростовского. Книга третья. Ноябрь» , предлагаемой к переизданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при переиздании книги «Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святителя Димитрия Ростовского. Книга третья. Март» при условии исправления недостатков согласно замечаниям.

http://izdatsovet.ru/catalog/references/...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КОЭМГЕН [Кевин; древнеирл. Cóemgen; ирл. Caoimhghin, Caoimhín; англ. Kevin] († 618 или 622), св. (пам. зап. 3 июня), отшельник, основатель мон-ря Гленн-Да-Лоха (Глендалох, графство Уиклоу, Ирландия). Источники Св. Коэмген. Миниатюра из ркп. соч. Гиральда Камбрийского «Описание Ирландии» (Brit. Lib. Royal 13 B VIII. Fol. 20r). Кон. XII — 1-я четв. XIII в. Св. Коэмген. Миниатюра из ркп. соч. Гиральда Камбрийского «Описание Ирландии» (Brit. Lib. Royal 13 B VIII. Fol. 20r). Кон. XII — 1-я четв. XIII в. Сведения о К. содержатся в ирл. агиографических сочинениях, мартирологах, родословиях и др. текстах, как правило не имеющих определенной датировки и атрибуции. Основной источник сведений - Жития святого на лат. и ирл. языках. Самой ранней считается краткая редакция лат. Жития в «Большом Австрийском легендарии», сборнике сказаний о святых, составленном предположительно во 2-й пол. XII в. в Австрии или Баварии (BHL, N 1868; изд.: Gundacker. 2008. S. 46-49). В ирландских рукописях XV в. сохранилась пространная «дублинская» редакция Жития К. (BHL, N 1866; изд.: Plummer. Vitae. T. 1. P. 234-257), в Саламанкском и Оксфордском сборниках Житий ирл. святых - сокращенная редакция Жития (BHL, N 1867; изд.: Heist. Vitae. P. 361-365). Другая эпитома Жития сохранилась среди агиографических сказаний, собранных болландистами (изд.: Grosjean. 1952). Лат. редакции Жития К. восходят к несохранившейся первоначальной версии, содержание к-рой наиболее полно представлено в «дублинской» редакции. Согласно Дж. О " Доновану, упоминание о дублинских скандинавах позволяет датировать первоначальное Житие К. X-XI вв.; к такому же выводу пришел Дж. Ф. Кенни (The Ordnance Survey Letters. 2000. P. 127; Kenney. Sources. P. 404). Вопрос о датировке Жития был подробно изучен А. Мак Хавранем, опиравшимся на выводы Р. Шарпа о происхождении лат. Житий ирл. святых. По мнению Шарпа, первоначальные версии мн. житий были созданы в VIII-IX вв., но эти тексты подверглись обработке в XIII в., когда их объединили в агиографические сборники (Дублинский сборник был составлен в 1-й четв.

http://pravenc.ru/text/2458917.html

Предлагаемые «очерки» содержат результаты моих наблюдений над памятниками древнерусской агиобиографической литературы. Эти памятники привлекали уже давно внимание исследователей; интерес к ним вызывается их ролью и значением для древнерусского читателя: жития святых составляли для него едва ли не любимый предмет для чтения; уже само количество житий и их списков обращает на себя внимание: жития составляют крупный отдел каждой рукописной библиотеки; достаточно посмотреть любое описание русских рукописей, чтобы убедиться в этом. Что касается научного изучения житий, то исследователи обращали внимание на различные их стороны: или, во-первых, на приемы и свойства жития, как известной литературной формы; или, во-вторых, на легендарные мотивы, входящие в них, интересуясь их происхождением и литературной историей; или, в-третьих, на задачи нравоучительные, которые ставил себе биограф святого, на содержание того нравственного назидания, которое давало читателю житие, того религиозно-нравственного мировоззрения, которым оно проникнуто; или, в-четвертых, рассматривали житие, как исторический источник для изучения известной эпохи. Вопрос о житии, как литературной форме, был поставлен проф. В. О. Ключевским в его знаменитом труде: Древнерусские жития святых, как исторический источник. М. 1871. Вопросы второго рода ставил себе Ф. И. Буслаев , разъяснявший некоторые из русских житий легендарного содержания 1 ; вопросов третьего рода касался еще Шевырев, в своих «Лекциях» говоривший о отражении в житиях «черт нравов общества» 2 : при известном религиозном направлении древней литературы и очевидном уважении, которым пользовались среди нее жития, в них естественно было видеть памятники, имеющие культурно-историческое значение, отражавшие интересы, взгляды, стремления, идеалы лучших людей эпохи, по крайней мере в области религиозно-нравственной, и стало быть могущие в свою очередь служить для определения религиозно-нравственного мировоззрения эпохи, содержания ее духовной жизни. Вопросов о мировоззреннии, отражающемся в житиях, касался отчасти и В. О. Ключевский , в некоторых замечаниях своего исследования; но они не составляли главной его задачи: прежде всего он имел в виду воспользоваться в своей книге данными житий для выяснения исторического процесса колонизации северно-русских областей; найдя однако этих данных слишком мало, он зато делал оценку каждого отдельного жития, как исторического источника, и определил общие приемы составления житий.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

III. Памятники древнерусской духовной письменности (По поводу журнала: «Православный Собеседник», издаваемого при Казанской Духовной Академии. 1858 год). С изменением и улучшением в своем плане и составе, Православный Собеседник в 1858 году предложил занимающимся историей русской словесности целый ряд любопытных памятников, изданных по рукописям Соловецкой библиотеки. Эти письменные памятники содержат в себе жития русских святых и поучения или слова. Из житий изданы: Леонтия, епископа ростовского, со словом в память его, житие Исайи, тоже епископа ростовского, сказание преподобного Нестора о житии и убиении князей Бориса и Глеба, житие Антония римлянина и Авраамия смоленского (по рукописям XVI и частью XV в.). Занимающимся русской стариной хорошо известно, как разнообразны редакции житий русских святых. Житие краткое, как летописная основа, впоследствии распространялось различными подробностями, интересными для истории русского быта и литературы. Очень часто простая речь краткого первоначального жития принимала характер витиеватый и даже напыщенный под пером искусного книжника. Потом для потреб русских читателей распространенное житие вновь сокращалось, и, за выпуском интересных бытовых подробностей, удерживало позднейшую витиеватость. Особенно разнообразны редакции тех сказаний, в которых к историческому факту уже в раннее время народная фантазия присоединяла поэтические плоды своего творчества. Кроме того, жития осложнялись похвальными словами в память угодника и целым рядом чудес его, совершенных по его кончине в различные времена. Похвала помещалась иногда после самого жития, иногда после описания чудес. Из всех этих элементов, с присоединением службы угоднику, составлялось полное целое, части которого следующие: служба угоднику, самое житие, похвала, обыкновенно по случаю открытия мощей, потом чудеса, заключаемые тоже похвалою. Есть сборники, содержащие в себе только жития русских святых без прибавления; есть также сборники только одних служб русским святым, как например рукопись XVI в. в библиотеке Графа Уварова под 681 (по каталогу библ. Царского 563).

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

Мария Ненарокова Глава III. Беда – агиограф 1. Жития Беды как сплав двух литературных традиций еда отводит агиографии важное место в своем творчестве. Завершая «Церковную историю англов» кратким рассказом о своей жизни, он пишет о составленных им житиях, которые называет «историями святых» 244 . За этим названием скрывается процесс смены типов житий, поэтому оно не случайно. К тому времени, когда Беда обратился к литературному творчеству, в «островной» агиографии существовали два типа житий. Они представляли собой две стадии развития агиографии. Британия была рано христианизирована. На V-VI вв. приходится расцвет кельтского христианства, ориентировавшегося на современные ему средиземноморские традиции и на Египет. В это время на Британские острова попадает распространенный тип раннехристианского жития – аретология (от греч. α ρετηγ – доблесть, добродетель, соответствующие в латыни «virtus»). Характерными чертами аретологии являются пренебрежение биографическими деталями, акцент на описании чудес и подвигов святого, отсутствие сюжетной связи между отдельными эпизодами повествования 245 . Жития-аретологии получили широкое распространение у кельтских христиан. Кроме того, в результате исторически сложившейся изоляции островных кельтов первоначальная христианская традиция на Британских островах сохранялась неизменной, и одна из стадий развития христианской культуры была возведена в ранг незыблемого канона. Тем временем средиземноморская христианская культура и литература продолжали развиваться. Аретологию сменила агиобиография. Этот тип жития подразумевает обращение автора произведения к реальным фактам из жизни святого, поэтому повествование строится с учетом временного фактора. Задача агиографа состоит в том, чтобы показать читателю жизнь святого «под увеличительным стеклом св. Писания, чтобы представить более ясно богословское значение происходящего» 246 , увидеть, как «в земной жизни святых отразилась жизнь Христа, проявившаяся в знамениях и чудесах» 247 . Этот тип жития был принесен в Британию миссионерами, присланными св. Григорием Великим в 594 году.

http://azbyka.ru/otechnik/Beda_Dostopoch...

В предыдущих четырех „очерках» я сделал посильную попытку содействовать решению вопросов о происхождении некоторых легендарных сюжетовъ древнерусской агиобиографии. В настоящее время я имею в виду затронуть другую сторону дела, которую представляет большая часть житий: они являются главным образом памятниками назидательными, рисуют жизнь святого, как высокий пример для подражания; интересу нравственного назидания, как это выяснено В. О. Ключевским (в изследовании 268 , на которое мне придется ссылаться очень часто), приносилась в жертву даже историческая точность и верность. Такого рода памятники могут представлять для историка литературы интерес именно как назидание, проповедь ; его может интересовать вопрос, какой религиозно-нравственный идеал ставили они, рисуя жизнь святого, как предмет для подражания. Правда, то же исследование г. Ключевского показало, что в этом отношении жития не могут дать того, чего a priori от них можно было бы ожидать, в силу господства в них чисто внешних стилистических украшений, общих мест, раз навсегда установившихся, шаблонных схем, вносивших в этого рода памятники крайнее однообразие 269 . Однако труд г. Ключевского не дает еще основания совершенно отрицать значения житий в указанном отношении: в задачу исследователя не входило подробно рассматривать жития со стороны содержащогося в них нравоучения. Он подверг строгому критическому анализу жития именно „как исторический источник», стараясь взвесить степень исторической достоверности фактических показаний каждого из них, определить большее или меньшее количество и ценность этих показаний; это приводило его к разграничению двух элементовъ в каждом отдельном житии: 1) литературного и 2) исторического, фактического. Видя преобладание первого из них, автор охарактеризовал его роль в житиях, его общие свойства, как противоположного элементу историческому, выяснил литературные приемы, технику агиобиографии, задачи, которые ставили себе агиобиографы, одним словом, дал теорию жития, как определенной литературной формы.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КАННЕХ [Каиннех; ирл. Cainnech; англ. Canice, Kenny, Kenneth] († 599/600), св. (пам. зап. 11 окт.), основатель мон-ря Ахад-Бо (на месте совр. сел. Ахабоу, графство Лишь, Ирландия). Лат. Житие К. известно в 3 редакциях, самым ранним считается текст, представленный в т. н. Саламанкской рукописи (Brux. 7672-7674, XIII - нач. XIV в.; о ркп. см.: Kenney. Sources. P. 304-305; Heist. Vitae. P. IX-XLIX; Breatnach. 2005. P. 89-91). Др. редакция сохранилась в составе Дублинского (Килкеннийского) собрания житий ирл. святых (известно в 2 рукописях XV в.- Dublin. Primate Marsh " s Library. Z.3.1.5. Fol. 124-127; Dublin. Trinity College Library. 175, но в последней текст Жития К. отсутствует из-за утраты листов). В 2 рукописях Оксфордского собрания житий представлена 3-я редакция Жития (Bodl. Rawl. B. 485. Fol. 120-134, нач. XIV в.; Bodl. Rawl. B. 505. Fol. 145-149, кон. XIV в.). Текст «дублинской» редакции Жития К. был использован Дж. Колганом при изложении сведений о св. Либере ( Colgan J. Acta Sanctorum veteris et maioris Scotiae seu Hiberniae, Sanctorum Insulae. Lovanii, 1645. P. 566-567). «Саламанкская» редакция была известна болландисту Ж. Б. Фонсону, к-рый отметил ее отличие от текста, использованного Колганом, но счел Житие К. недостойным публикации, поскольку в нем, по мнению болландиста, содержались сведения, противоречащие здравому смыслу, а также многочисленные заимствования из других агиографических произведений (ActaSS. Oct. T. 5. P. 643). В 1853 г. текст «саламанкской» редакции Жития был издан Дж. Батлером, к-рый привел также чтения из «дублинской» редакции (Vita Sancti Kannechi a Codice in Bibliotheca Burgundiana extante Bruxellis transcripta/[Ed. J. Butler.] Kilkenny, 1853). На основе этого издания Житие К. было изучено У. Ривзом; он определил, что «саламанкская» редакция является самой ранней. С выводами Ривза согласился Ч. Пламмер, который опубликовал «дублинскую» редакцию Жития ( Plummer.

http://pravenc.ru/text/1470219.html

III. Аксумский период Самый счастливый и культурный период абиссинской истории – Аксумский известен нам с одной стороны по надписям, монетам и вещественным памятникам, с другой – по иностранным источникам. Летописная традиция сохранила только несколько имен и краткие сомнительные сведения о крещении народа и т. п. Но уже вскоре по просвещении христианством, Абиссиния приобрела и своих национальных святых. Не считая просветителя – аввы Салама – св. Фрументия, а также царей Абреха, Ацбеха, св. Калеба и Габра-Маскаля 60 в этот период просияли „девять святых“ (т. е. девять монахов, преподобных), аввы Ливаний и Иаред сладкопевец. Нам известны более или менее пространные жития только четырех из этих святых: Иареда и трех из „девяти“: За-Микаэля-Арашви, Исаака-Гарима и Пантелеимона. Синаксарное житие аввы Салама-Фрументия представляет перевод с греческого, об авве Ливании и других преподобных мы имеем только краткие заметки, иногда доходящие до простых упоминаний в Синаксаре. Жития За-Микаэля-Арагави 61 и Исаака Гарима 62 , довольно распространенные и известные в нескольких рукописях, в недавнее время изданы и отчасти разобраны, а потому в настоящем исследовании мы не будем долго останавливаться на них. Что касается двух остальных святых, то их пространные жития имеются в Европе пока лишь в коллекции d’Abbadie, а потому нам приходится пользоваться краткими синаксарными сказаниями. Впрочем о пространном житии Иареда d’Abbadie говорит, что оно дает об его жизни мало подробностей 63 , с другой стороны о синаксарных сказаниях о святых этого периода можно сказать, что они представляют конспекты пространных и могут до известной степени заменить их. Насколько надежен в историческом отношении материал, доставляемый житиями этого отдаленного периода? При отсутствии других параллельных источников ответить на этот вопрос можно только на основания самих житий, так как единственный факт, доступный поверке по иностранным источникам – эфиопско-химьяритская война представлена в них согласно принятой в официальных эфиопских сказаниях редакции с Калебом вместо Ельсевоя и т. д.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

М.Н. Климова Скачать epub pdf От автора Эта стихийно сложившаяся книга является частью более пространного исследования, посвященного русским отражениям популярной сюжетной схемы о покаянии и спасении великого грешника. Среди многообразных проявлений процесса, превратившего библейскую по происхождению сюжетную схему в своеобразный «русский миф», обнаружилось немало случаев использования житийных материалов в русской литературе Нового времени. С одной стороны, жития «грешных святых», пришедших к вершинам святости из бездны нравственного падения, многократно привлекали к себе внимание светских авторов, стремившихся адаптировать их остросюжетные и назидательные истории для читателя-современника. С другой стороны, напряженные нравственные искания русской словесности классического периода нередко приводили к художественному воплощению ее этического идеала в парадоксальной и чисто русской форме «мирской святости». В созданных русскими писателями-классиками образах никогда не существовавших «святых из народа», как правило, творчески перерабатывались различные житийные элементы, они весьма сложно соотносились с агиографическим каноном. Таким образом, основное содержание этой книги – встреча художественных миров двух русских литератур, древней и новой. Хронологические рамки книги маркированы двумя знаковыми фигурами, вынесенными в ее заглавие. Консерватор по убеждениям, протопоп Аввакум в своем творчестве оказался величайшим новатором, и его знаменитое Житие стоит на пороге литературы Нового времени. В произведениях выдающегося русского писателя второй половины XX века Федора Абрамова явственно ощутимо живое влияние традиций народного христианства, наиболее хорошо сохранившихся на Русском Севере, родине писателя. Хотя жития «грешных святых» образуют в православном месяцеслове своеобразную и отчасти изолированную группу, наши наблюдения за их превращениями в творчестве русских писателей XIX–XX вв. позволили выявить некоторые общие закономерности бытования житийной традиции в отечественной словесности. Наши соображения по этому общему вопросу предваряют очерки, посвященные некоторым конкретным случаям проявления этого процесса и расположенные по хронологии анализируемых литературных текстов.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/ot-proto...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010