еврейский язык

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
ЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫКИскать в Источникеpravenc.ru
... Е. я. связано с формированием евр. этноса во II тыс. до Р. Х. и евр. государственности на рубеже II и I тыс. до Р. Х. В научной лит-ре принято название «древнееврейский язык» для обозначения Е. я. следующих периодов: 1 (библейского) XII-II вв. ; язык ВЗ кроме арам. фрагментов (; 2) постбиблейского (II в. до Р. Х. - VII в. по Р. Х. ; язык текстов Мёртвого м., Мишны, Тосефты, мидрашей, язык евр. частей гемары Вавилонского и Иерусалимского Талмудов) ; 3 (средневекового) VII-XVIII вв. ; язык светской и религиозной поэзии, комментариев, богословской лит-ры и т. д. (. Термином «современный иврит») от евр. , (принято называть разговорный и лит. язык, возрожденный на основе древнеевр. на рубеже XIX и XX вв. и ставший офиц. языком гос-ва Израиль) наряду с арабским (. Получили распространение также термины «библейский иврит», «мишнаитский иврит» и «средневековый иврит», к-рые являются кальками с соответствующих выражений на совр. иврите.) В отечественной науке советского периода термином «Е. я. » было принято называть разговорный язык восточноевроп. евреев (идиш) . Древнейшим обозначением Е. я. в Библии является, по-видимому, выражение «язык ханаанский» (,) , содержащееся в ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Путешествие по Святой Земле в 1835 году, Часть ...Искать в Источникеazbyka.ru
... исследование еврейского текста Священного писания, хитро изобретенное древними мудрецами еврейскими со времен Ездры; посредством этого исследования все стихи, слова и буквы еврейского текста сочтены, все изменения обозначены и чтение и смысл определены. Цель Массоры состояла в том, чтобы сохранить таким образом первобытную верность священного текста и оградить его навсегда от всяких перемен и искажений. Так определяют Евреи Массору 164. Полагают также, что тивериадские ученые первые изобрели пункты гласных букв и ударения 165. Евреи говорят, что Пророк Ездра есть основатель массоретян. Еврейский язык тивериадцев считается чистейшим. Массора составлена была бесчисленным множеством ученых и в разные века. Время, когда мазореты возникли и прекратились, нельзя определить; известно, что они еще существовали в 230 году по Рождестве Христовом. По словам Скалигера 166, знаменитый философ и астроном еврейский Гилель Ганасси был из Тивериады, он жил в 340 году. Здесь умер арабский философ Локман. Есть также у арабов предание, что на здешнем кладбище погребен один их учитель вместе с 14 ооо своих учеников вокруг его гроба! По разрушении города Титом Веспасианом рассеялись ученые ... далее ...
ЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫКИскать в Источникеpravenc.ru
... Тосефты, мидрашей, язык евр. частей гемары Вавилонского и Иерусалимского Талмудов (; 3) средневекового (VII-XVIII вв. ; язык светской и религиозной поэзии, комментариев, богословской лит-ры и т. д.) . Термином «современный иврит» ( от евр. , ) принято называть разговорный и лит. язык, возрожденный на основе древнеевр. на рубеже XIX и XX вв. и ставший офиц. языком гос-ва Израиль (наряду с арабским) . Получили распространение также термины «библейский иврит», «мишнаитский иврит» и «средневековый иврит», к-рые являются кальками с соответствующих выражений на совр. иврите. В отечественной науке советского периода термином «Е. я. » было принято называть разговорный язык восточноевроп. евреев (идиш) . Древнейшим обозначением Е. я. в Библии является, по-видимому, выражение «язык ханаанский» (,) , содержащееся в Книге прор. Исаии: «В тот день пять городов в земле Египетской будут говорить языком Ханаанским и клясться Господом Саваофом» (Ис 19. 18) . В др. местах ВЗ Е. я. называется иудейским (,) языком. Так, иерусалимские придворные просят посланников ассир. царя Сеннахирима говорить «по-арамейски... а не... по-иудейски» (Ис 36. 11; ср. : 4 Цар 18. 26; 2 Пар 32. 18) . Данный эпизод ... далее ...
Библейская археология, Раздел 1 - читать, скачатьИскать в Источникеazbyka.ru
... Иецира» вновь издана Лаз. Гольдшмидтом, с переводом на немецкий язык, в 1894 г. (ספר יצירה ‎ – Das Buch der Schöpfung) . «Сефер зогар» вновь издана в Вильне в 1894 г. без перевода. «Седер олам» издана Б. Ратнером в Вильне в 1894 г., но без перевода. Наиболее обстоятельным исследованием о мидрашах признается книга Цунца: «Die Gottesdienstlichen Vorträge der Iuden ( 2-е изд. ) . § 10. Произведения святоотеческой и раввинской литературы. Епифания Кипрского » Περὶ μέτρων καὶ σταθμῶν «, в котором содержится между прочим описание скинии, и творения блаж. Иеронима, основательно знавшего как еврейский язык, так и остатки древнееврейской культуры, насколько они сохранились во время его в Палестине. Подробные сведения как о св. Епифании, так и о бл. Иерониме излагаются в ц. истории и курсах патристики 19. Из произведений еврейских ученых важное значение для б. археологии имеют сочинения следующих лиц: а (Раши) ­раби Шеломо Ицхаки, Йархи, род. в 1030 и ум. в 1105 г. (. Ему принадлежит комментарий на книги Св. Писания по еврейско-масоретскому тексту и на 23 трактата вавилонского талмуда, отличающийся ясностью, краткостью, обилием материала и трезвостью взгляда. b) Абен-Эзра ... далее ...
Книга пророка Аввакума. Введение и толкование - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... текста близким к первоначальному, и не разде­ляем здесь установки первоначального текста Duhm’ом 217. Отсюда видно, каким был текст для LXX-ти в данном слове. Далее от inf. Hiph: לַהֲפִיצְנִי остается только פיצני, которое LXX, вероятно, читали יִפְיצו – διανοίξουϭιν и произ­водили от פׇּצׇה разверзать, а не от среднего פוצ. Остаётся еще объяснить, как «радость» масоретского текста обрати­лась в «узды» LXX-ти. Трудно в עֲלִיצֻתׇם масоретского текста увидеть что-либо похожее, соответствующее грече­скому χαλινοὺς αὐτῶν, кроме разве конечного םׇ для αὐτῶν. Приходится перевести χαλινοὺς на еврейский язык термином, который мог бы иметь хотя какое-нибудь соответствие с עליצות и за отсутствием такого удовлетвориться догадкою, что LXX читали עֲבוֹת͘ת. Но эта трудная работа по уста­новке приблизительного оригинала для перевода LXX-ти, не даёт нам материала для корректуры масоретского текста этого стиха. При несоответствии его еврейскому тексту перевод LXX-ти в данном месте тёмен и неудобовразумителен, и масоретское чтение во всяком случае его удовлетворительнее. «Ты проложил путь по морю конями Своими, чрез пучину великих вод», продолжает пророк. Здесь и образы, и самое изложение ... далее ...
История религии, V. Вестники Царства БожияИскать в ИсточникеИсточник
... иконографии мы привыкли рисовать себе пророков в виде длиннобородых столетних старцев. Между тем и Исайя, и Иеремия, и Иезекииль были призваны на служение в возрасте от двадцати до тридцати лет. Они были так же молоды, как Иисус, когда Он выступил на проповедь (Лк 3, 23) . Сами их писания, полные юношеского огня и энтузиазма, представляют резкий психологический контраст со старческими сентенциями Притч и Экклезиаста. Когда же читаешь Исайю Второго, то еще явственнее, чем у других пророков, слышишь звуки молодого вдохновенного голоса. Об этом можно судить по его языку. В период плена, когда еврейский язык стал вытесняться арамейским наречием, только наиболее образованные люди продолжали говорить на нем свободно. Второисайя же не только виртуозно владел им, но мастерски углубил и раскрыл новые возможности в классической еврейской поэзии. Итак, пророка следует отнести к людям утонченной культуры, однако сомнительно, что он принадлежал к тем кругам колонии, которые, променяв первородство на чечевичную похлебку, добились безбедного существования. Очевидно, он рано познал горечь жизни и столкнулся с тяготами и невзгодами, человек, которого они не коснулись, вряд ли сумел бы так ... далее ...
НИ-КА | Христианская наукаИскать в Источникеni-ka.com.ua
... частью самых предметов, ими означаемых. Так купальня Силоам, где Господь повелел умыться слепому после того, как помазал ему глаза брением, из плюновения сделанным, без сомнения, имеет в собственном своем знаменовании нечто таинственное; но таинственный смысл ее при всей важности своей оставался бы неизвестным по причине неизвестности значения слова, если бы Евангелист не объяснил его. Подобным образом, многие слова Еврейские, не объясненные самими Св. Писателями, без сомнения, весьма способствовали бы к разрешению многих тайн Писания, если бы кто мог изъяснить их как должно; и те из знающих язык Еврейский немаловажную оказали услугу потомству, которые уже изъяснили, что, например, значат слова Адам, Ева, Авраам, Моисей или что значат Иерусалим, Сион, Иерихон, Синай, Ливан, Иордан и многие другие. По открытии значения сих слов делаются ясными и многие фигуральные речения Св. Писания.) 24 (Если мы не знаем свойства самых предметов, например, известных животных, камней, трав и других вещей, употребляемых в Св. Писании по какому-либо сходству их с предметами высшими и духовными, то от сего, по необходимости, бывают для нас темными и все те фигуральные речения Писания, в которых о ... далее ...
Система духовного образования в России в конце ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... к тому же должна была базироваться на истории, где мне приходилось выводить мораль из религии, была полна натяжек. За сочинение я, против ожидания, получил похвальный отзыв. Самым близким моим товарищем в академии был Алексей Федорович Новский. Это была открытая душа, чистейшая русская натура со всеми ее достоинствами и недостатками, большой добряк и к тому же типичный бурсак. В академии он быстро выделился своими лингвистическими способностями и познаниями: помимо основательного знания классических языков латинского и греческого (в которых мы все были довольно сильны) . Он прекрасно знал древне-еврейский язык и недурно — немецкий язык. На почве изучения последнего и возникла наша с ним тесная дружба. Спустя каких-нибудь две недели после начала нашей студенческой жизни мы заключили с ним союз или соревнование в изучении немецкого языка: обязались до святок (месяца три) не читать никаких книг, кроме иностранных. Выполнив это обещание, мы оба достигли в немецком языке значительных успехов. Овладеть живою немецкою речью мы, понятно не могли, но, продолжая неуклонно заниматься им, усвоили его настолько, что могли без труда читать, не прибегая к помощи словаря, любую немецкую ... далее ...
Толкование призвания Авраама в творениях ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... часто у раннецерковных писателей, начиная с апостола Павла. По этому поводу А. -Г. Амман пишет: «Греческий словарный состав, переведенный на латинский, не позволяет читателю видеть артикуляции библейской антропологии, которые единственные позволяют различать нюансы оригинала. Это то, что сознавал апостол Павел, различая, например, плоть от тела. Различие, которое изменяет смысл. То, что, кажется, упустили многие греческие и латинские отцы; в особенности святой Амвросий, доходивший до утверждения, что душа (а не тело) является храмом Божьи. Это влияние Филона, которому однако был известен еврейский язык и особенности еврейской антропологии» [43]. Концепцию апостола Павла о жизни по плоти и жизни по духу прекрасно выразил Ориген в VII-ой гомилии на книгу Бытия по поводу Гал. 4, 29. Эти возвышенные слова, которые Ориген адресует христианам, послужат нам заключением. Итак, александрийский учитель говорит: «Если вы носите в себе " плод духа, который есть радость, любовь, мир, долготерпение " ( Гал. 5, 22 ) , вы можете быть Исааком, который не плотски родился, но по обетованию, — и вы суть также сыны свободной жены, только бы вы могли сказать с апостолом Павлом " Если мы по ... далее ...
Участие киевлян в возрождении Московских духовных ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... призванный после окончания III курса на военную службу. В 1920 году, в московский период деятельности академии, завершил свое богословское образование будущий профессор архимандрит Вениамин (Милов) . Но многие из выпускников дореволюционной Московской академии преподавали в возрожденных Московских духовных школах недолго. Эпизодический характер носила преподавательская деятельность бывшего обновленческого деятеля протоиерея Андрея Расторгуева. В Богословском институте и на Пастырско-богословских курсах [3] он преподавал только один год (1944 1945) Священное Писание Ветхого Завета и еврейский язык, а также – Священную Библейскую историю (на курсах) . От преподавания еврейского языка его освободили сразу же по завершении первой четверти [4]. Преподавать этот предмет о. Андрей не смог. А в августе 1945 года он и вовсе был освобожден от должности преподавателя. Административно-педагогическая деятельность архимандрита Вениамина (Милова) началась осенью 1956 года и была прервана его арестом, последовавшим в ноябре 1949 года, и больше не возобновилась. По причине ареста оставил преподавание в МДА и С священник Николай Никольский, арестованный в 1951 году он был по ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: еврейский язык
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера