Алевтина сильная (лат.) Ангелина вестница (греч.) Аполлинария Аполлонова (греч.) Ариадна строго сохраняющая супружескую верность (греч.) Афанасия бессмертная (греч.) Варвара иноземка (греч.) Василисса царственная (греч.) Вероника образ верности (греч., лат.) Гликерия сладкая (греч.) Диодора Божий дар (греч.) Ева жизнь (евр.) Евдокия благоволение (греч.) Евсевия благочестивая (греч.) Евфросиния радость (греч.) Женевьева (по-церковнославянски – Геновефа) Зинаида божественная (греч.) Илария тихая, радостная, ясная Иоанна благодать Божия (евр.); обычно это имя передают на западный манер: Жанна или Яна; Исидора дар Исиды (египетской богини) (греч.) Иулиана , Иулиания, Иулитта и др. дочь Иулиева, или Юлиева (лат.). Это имя древнего римского рода. Один из представителей этого рода – Гай Юлий Цезарь. Иустина дочь Иуста. Касиния служанка (лат.) Кирия Господня (греч.) Клеопатра славная по отцу (греч.) Констанция постоянная (греч.) Лия утомленная (евр.) Лукия светлая (лат.) Мариам их восстание, звезда моря (евр.) Мелания черная (греч.) Павла маленькая (лат.) Павлина, Паулина принадлежащая Павлу (лат.) Параскева пятница, приготовление (греч.) Пелагия морская (греч.) Руфина рыжеватая (греч.) София премудрость (греч.) Сусанна белая лилия (евр.) Феодора Божий дар (греч.) Феодосия Богом данная (греч.) Феофания Богоявление (греч.) Харита любезная (греч.) Харитина благодатная (греч.) Христина Христова (греч.) Юния молодая, юная (лат.) Священник может советовать при выборе имени следовать современным справочным изданиям, особенно церковным календарям, так как в светских изданиях часто даются имена советские или искаженные западные и таких святых нет в помине. Напомним, что ежегодно выходит Церковный календарь Московской Патриархии, где дается перечень наиболее известных святых, он продается в церковных лавках и магазинах. Помните: имя, данное ребенку, будет пронесено им до самой смерти и может послужить в детстве и юности поводом к насмешкам и издевательствам со стороны сверстников. Многие из древних имен, которые носили подвижники благочестия, вряд ли уместны сегодня. Из числа таких имен упомянем: Алгабдил, Амавс, Аод, Араб, Атом, Евпл, Евпроб, Квадрат, Мудий.

http://azbyka.ru/parkhomenko/kak-praviln...

Закрыть itemscope itemtype="" > Отзыв на предложенный для обсуждения проект нового «Катехизиса», составленного Синодальной библейско-богословской комиссией Русской Православной Церкви» Доклад на богословско-практической конференции 29.10.2017 1064 Время на чтение 16 минут Как мы сообщали , 8 октября прошло научное собрание по обсуждению проекта нового православного катехизиса. Публикуем доклад, прозвучавший на обсуждении. 1. Общая оценка трактата 1.1. Предварительное замечание Прежде всего, хочется обратить внимание на одну букву, четвёртую по счёту, стоящую в заглавии обсуждаемого богословского трактата. Всякий человек, знакомый с греческим алфавитом, знает, что буква «η» в церковном обиходе при чтении и пении традиционно передаёт звук «и» и называется «ита». В светских же академических (университетских) кругах её произносят как «э», а саму букву «η» именуют «эта». По одному этому признаку - произнесению буквы «η» - можно судить о том, какое мipoboззpehue выражает автор: церковное или светское. Из какого источника он черпает знание: от Православного Предания или от духа века сего? Невозможно на Пасху читать с амвона Евангелие по-гречески: Эн архэ эн о Логос , но только: Эн архи эн о Логос (Ин. 1, 1). Это было бы равносильно тому, чтобы возглашать текст, как обновленцы, вместо церковнославянского по-русски или по-украински. Есть богослужебная книга «Октоих» или по-русски «Осмогласник». Вряд ли кто-то захочет переименовать её в «Октоех» или «Октоэх». Но ведь второй корень в этом слове - «их» (а не «эх»!), по-русски «глас, голос» - совпадает с корнем в слове «Кат- и х-изис». Одна маленькая буква, подобно лакмусовой бумажке, помогает определить: церковное или мipckoe содержание имеет книга. Все светские толковые и орфографические словари (включая В.И. Даля, С.И. Ожегова и др.) предлагают написание: «Катехизис». Напротив, церковные источники, к примеру «Полный церковнославянский словарь» протоиерея Григория Дьяченко, утверждают орфографию: «Кат и хизис» (или даже «Кат и хисис»).

http://ruskline.ru/analitika/2017/10/30/...

г. В 15 главе книги Иисуса Навина хотя и упоминается Карем 159 в числе горных городов Иудеи, но он не был священническим городом. Посему в эн-Кареме не должно искать жилища Захарии. д. Греческая церковь поныне не признает эн-Карема местом рождения Предтечи. Греческое духовенство иерусалимское даже не позволяет ходить туда православным поклонникам. е. Поныне сохранился город Иутта – Иуда. Он находится за Хевроном, и в нем есть развалины древнего храма 160 . Итак, латинские монахи без всякого основания думают и уверяют своих единоверцев, что эн-Каремский храм их стоит на месте дома Захарии. Столь же неосновательно и ложно предание эн-Каремского монастыря и о той пустыне, в которой проповедовал Предтеча. Эту пустыню францискане находят в вад-Бетханине и вообще в окрестностях своего монастыря, и на пути к гроту Предтечи показывают и камень, на котором будто бы проповедовал Иоанн, а за гротом, подалее, – гроб Елизаветы. Но кто знает, что Иоанн жил и проповедовал в пустыне Иорданской, кто знает, что горная часть Иудеи, где находится эн-Карем, никогда не называлась пустынею и не могла называться по населенности оной, тот не поверит латинским монахам, которые или сами обманываются по неведению, или обманывают из корыстолюбия. Для меня эн-Каремский монастырь есть ни более ни менее, как простая обитель во имя Иоанна Предтечи, замечательная красивым местоположением и убранством храма. Сия обитель построена на горе и вместе пристроена к ней; одна часть келий находится на горной площади, а другая часть вместе с церковью – под горою, так что пол одного келейного коридора равняется полу церковных хоров. Обитель построена в виде параллелограмного четвероугольника и имеет два въезда: один снизу, из деревни, и другой сверху, от дороги Иерусалимской. В ней немало комнат, кои устроены по обеим сторонам двух длинных коридоров. В коридоре, ведущем к хорам церковным, живут монахи, а в другом параллельном коридоре помещены столовая, кухня и другие службы. Кельи содержатся опрятно. Самое лучшее украшение сего монастыря составляет церковь . Она не велика, но и не мала. Небольшой купол ее, из окон которого получается единственное и весьма слабое освещение, покоится на четырех четверогранных столбах, занимающих средину церкви. Кроме сих столбов нет других, нет и колонн. Священнодейственная часть церкви состоит из трех отделений.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Лидия – культурная [греч.] Любовь – русск. перевод греч. слова “агапи”. Людмила – милая людям [слав.] Максим – величайший [лат.] Мария – любимая, желанная [евр.] Марина – морская [лат.] Марк – родившийся в Марте (?) [лат.] Милица – … [слав.] Митрофан – явленный матерью [греч.] Михаил – Кто как Бог [евр.] Надежда – русск. перев. греч. слова “елпис” – надежда. Наталия – рождественская [лат.] Никита – победитель [греч.] Николай – побеждающий народ [греч.] Никон – побеждающий [греч.] Нина – морская богиня [вавилон.] Нонна – Богу посвященная, чистая, святая [егип.] Олег – как и Ольга от – священный [сканд.] Олимпиада – олимпийская [греч.] Ольга – (Хельга) священная [сканд.] Павел – малый [лат.] Павла – малая [лат.] Пантелеймон – всемилостивый [греч.] Параскева – приготовление, пятница [греч.] Пелагея – морская [греч.] Петр – камень [лат.] Прокопий – опережающий, успевающий [греч.] Пинна – от Дестина – госпожа [греч., болг.] (первоначально мужское имя) Раиса – легкая, готовая [греч.] Римма – от Роман [лат., болг.] (первоначально мужское имя) Роман – римский [лат.] Светлана – святлая от Фотиния [греч.] Серафим – пламенный [евр.] Сергий – от латинск. (римск. родовое имя) Симеон (Семен) – услышание [евр.] София – премудрость [греч.] Стефан (Степан) – венок [греч.] Стефанида венчанная [греч.] Сусанна – водяная лилия [евр.] Таисия – принадлежащая Исиде (египетской богине) [коптск., греч.] Тамара – пальмовая ветвь [евр.] Татьяна – от (имя легендарного Сабинского царя) Тит – почтенный [греч.] Тихон – Бог счастья [греч.] Федор (›еодор) – дар Божий [греч.] Филарет – любящий добро [греч.] Филипп – любитель коней [греч.] Фома – близнец [арамейск.] Хрисанф – златоцветный [греч.] Христина – Христова [греч.] Христофор – христоносец [греч.] О значении святости смотри в 1-ом выпуске житий, мученики за Христа – во 2-ом выпуске, монашеский подвиг (преподобные) – в 3-ом выпуске, Христа ради юродивые – в 5-ом выпуске. Алфавитный список святых помещен в конце первого выпуска; значение собственных имен – в конце второго выпуска. Монашеский подвиг

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Mile...

Чтобы показать, как, к сожалению, мало знаем мы о наших именах, приведем примеры мужских и женских имен, редко или вообще не встречающихся на практике. Из обширного списка я выбрал лишь малую часть благозвучных и древних имен и указал, что данное имя значит на языке народа, в среде которого оно появилось. Имена мужские Аввакум любовь Божия (евр.); имя, к сожалению, дискредитированное предводителем старообрядческого раскола протопопом Аввакумом, но, тем не менее, древнее и выразительное; происходит от имени библейского пророка. Августин из города Августа (лат.) Аверкий удерживающий, удаляющий (лат.) Агапий любовь (греч.) Агафангел добрый вестник (греч.) Агафон добрый (греч.) Адриан из Адрии (небольшой италийский городок) (лат.) Адам человек (евр); этимологически имя произведено от «адама» – «красная земля». Алипий беспечальный (лат.) Алфей перемена (евр.) Амвросий бессмертный, божественный (лат.) Анастасий воскресение, воскрешенный (греч.) Андроник победитель мужей (греч.) Аристарх лучший начальник, отличный ( греч.) Арсений мужественный, мужчина (греч.) Валериан из города Валерии (лат.) Варлаам сын Божий (халд.) Варфоломей сын Фоломея (Толомея) (евр.) Виссарион лесной (греч.) Вонифатий благотворец (лат.) Гавриил крепость Божия (евр.) Галактион молочный (греч.) Герман воин (древневерхненем.) Григорий бодрствующий (греч.) Гурий львенок (евр.) Давид возлюбленный (евр.) Дамиан покоритель, укротитель (греч.) Даниил Бог – мой судья (евр.) Дидим близнец (греч.) Диодор Божий дар (греч.) Дионисий божественный из Нисы (греч.) Евлогий благословение (греч.) Евсевий благочестивый (греч.) Едесий радость (сирийск.) Елисей его спасение – Бог (евр.) Ераст любящий (греч.) Ефрем плодовитый (евр.) Зосима жизненный (греч.) Иаков заклинатель (евр.) Ианнуарий привратник (лат.) Игнатий огненный, раскаленный (лат.) Иероним священноименный (греч.) Иларион тихий, радостный (греч.) Илия крепость Господня (евр.) Ириней мирный (греч.) Иустин сын Иуста (лат.) Кассиан порожний, пустой (лат.) Киприан с острова Кипр (греч.)

http://azbyka.ru/parkhomenko/kak-praviln...

Греч. «посылая мысль свободы своей». Сирийское слово hipa, буквально означающее стремительный поток воды, передано в греческом переводе словом eleutheria — «свобода». 828 Греч. «во исполнение естественного желания, присущего душе: оно есть добродетель, которая без блага не взращивается». 829 Греч. «И называется она ревностью, ибо она есть движет, возбуждает, возжигает и укрепляет человека время от времени». 830 Греч. «дабы всегда предавал он на смерть душу свою». 831 Букв. «встречал силы мятежника», т. е. диавола. Греч. «и отвечал отступнической силе». 832 Т.е. добродетели. 833 Ср. Евагрий. Главы дополн. 10 (изд. Frankenberg, 430). 834 Греч. «Ибо добродетель называется законом Божиим». 835 Греч. «двумя способами». 836 Греч. «двумя способами». 837 Букв. «жара ее и бдительности». 838 Греч. «А именно, пробуждение и воспламенение ее происходит, когда в человеке возникнет некий страх». 839 По чтению Bodleian syr.e.7, «о котором они говорят». 840 Греч. «наподобие херувимов». Ср. Быт.3:24. В Пешитте речь идет о «херувиме» (в единственном числе), тогда как в еврейской Библии и в Септуагинте — о «херувимах» (во мн. ч.). Отсюда разночтение между сир. и греч. текстом преп. Исаака. 841 Греч. текст здесь имеет лакуну, в результате чего фраза теряет связность: «И страх этот когда бывает, из–за чего усомнился он в Промысле Божием в вере своей». 842 Греч. «о подвизающихся за добродетель». 843 Греч. «и посещает их». 844 Пс.33:16. 845 Или «цель Господня». Греч. «держава Господня» (в соответствии с чтением Септуагинты). 846 Пс.24:14 (Пешитта). 847 На этом кончается цитата из псалма в греч. переводе преп. Исаака. Следующая фраза отсутствует. 848 Пс.90:10–12 (с сокращениями). 849 Здесь кончается фраза в греч. тексте. 850 Греч. «второй способ». 851 Греч. «Ибо насколько возрастает в душе вожделение, настолько же воспламеняется и тот пес, который есть естественная ревность о добродетели». 852 Греч. «Первая же причина охлаждения ее». 853 Букв. «некий помысел уверенности (дерзости)». Греч. «некий помысел превозношения и дерзости». 854

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=679...

Епафродит (любезный, приятный, греч.), ап. из 70, 8 дек. и 30 июля. Епиктет (приобретенный, греч.), муч. адмиридский, 7 июля. Епимах (воинствующий, греч.), муч. пелусийский, 31 окт. Епистима (ведущая, греч.), муч. едесская, 5 ноября. Епифаний (славный, объявленный, греч.), муч. мелитинский, 7 ноября. Епифаний , архиеписк. кипрский, 12 мая. Епихария (радующаяся, греч.), муч. римская, 27 сент. Еполлоний отром, муч. антиохиский, 4 сент. Еразм (возлюбленный, греч.), еп. формийский муч., 4 мая. Еразм муч., 10 мая. Ераст (любящий, греч.), ап. из 70, 10 ноября. Ермей (прибыльный, происходящий от Гермеса, греч.) пресв., ученик ап. Тита, 4 окт. Ермил и Стратоник , 13 янв. Ерминингелл (Герменегильд – германский герой) царевич, муч. готфский, 1 ноября. Ермипп (конь Ермеса, греч.), муч. никомидийский, 26 июля. Ермипп , муч. с Емилианом , еп. тревийским, 18 авг. Ермий (Бог вестник Ερμσ греч.), ап. из 70., 8 апр. Ермий ( Ερμεασ, тоже, что Ερμσ) воин, муч. команский, 31 мая. Ермий ( Ερμεασ), муч. аполлониадский, 6 июля. Ермиония (соединяющая, связывающая, ρω греч.) св. дщерь Филиппа диакона, 4 сент. Ермоген (рода Ермеса бога, греч.), муч. никомидийский, 1 сент. Ермоген , муч. александрийский, 10 дек. Ермократ (удерживающий вестника, греч.), священномуч. никомидийский, 26 июля. Ерм (бог вестник, греч. Ερμσ) ап. из 70, 30 мая и 5 ноября. Ерм , муч. римский, 18 авг. Ерос (любовь, вожделение, греч.), муч. с Орентием и др., 24 июня. Еротиида (любезная, греч.), муч. каппадокийская, 27 окт. Еспор (вечер, греч.), муч. атталийский, 2 мая. Ефив (юноша 15–20 лет, греч.), муч. италийский, 30 июля. Ефрем (плодовитый, евр. и сирр, еп. херсонский, 7 марта. Ефрем сирин, преп. 28 янв. Ефрем , патриарх антиохийский, 8 июня. Ефрем преп., новоторжский чудотворец 11 в. 28 янв. Ефрем , еп. переяславский, 28 янв. Ефрем пр. перекомский, 16 мая. Еферий (воздушный, греч.), еписк. херсонский, 7 марта. 3акхей (праведный, справедливый, сир.), приявший в дом свой Господа, 4 янв. 3акхей , диакон гадаринский, 18 ноября.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

Все вышеупомянутые события верно изложены нами для памяти потомков, чтобы они сами умели сохранить то, что мы приобрели во времена тяжкие и почитали бы то, что мы стяжали, ни мало не сомневаясь, с благочестием и опасностью для жизни за того Крестителя, которого с неизглаголанною радостью чествует вся вселенная и немолчными хвалами на месте его рождения величается и славословится. Аминь». Это сказание переведено с латинского языка. В подлиннике оно озаглавлено так: Quotidiana processio, quae in Ecclesia Praecursoris Domini Joannis Baptistae in montanis Judeae a Fratribus minoribus S. P. N. Francisci celebrata . Genodi. 1835 153 . А пред изложением процессии приведенное мною повествование имеет следующее заглавие: Pia ас fidelis Enarratio R. P. F. Thomae a Navaria. De antiquissimo D. Joan. Baptistae Templo in montanis Judeae extructo 154 и проч. Из заглавия сего сказания видно, что храм возобновлен был о. Фомою из Навары в 1621 году, спустя 300 лет и более после того, как он опустел, попортился и служил приютом скота. А в начале сказано, что он оставался в пренебрежении со времени завоевания Иерусалима. Если о. Фома разумел (как и должно думать) завоевание сего города Саладином в конце 12 столетия, то эн-Каремский храм оставался в запустении 400 лет, а не 300. Это противоречие надобно согласить таким образом: в эн-Кареме христианство не вдруг погасло после Саладина; в начале и, может быть, в половине 13 века там еще было несколько христиан; но когда и последние обращены были в магометанство, то и храм их со временем сделался приютом скота. Таким образом, запустение его продолжалось точно более 300 лет. О. Фома не говорит: были ли христиане в эн-Кареме в его время или нет. Молчание его дает знать, что их не было; иначе почтенный отец упомянул бы о них, по крайней мере, при обновлении и освящении монастыря. Да и греческие летописи Иерусалимского храма свидетельствуют, что францискане Св. Земли начали приобретать прозелитов уже в 1688 г., вследствие трактата Франции с Турциею, коим дозволялось им обращать в свою веру христиан православных. Стало быть, нынешние арабы-латины эн-каремские, коих считается 15 семей или 80 душ, суть потомки тех православных, которые были то слугами, то переводчиками в монастыре с 1688 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

398 Цит. у Ad. Franck. La Kabbale, 1843. Paris, стр. 173 и сл. 399 М. Муретов. Учение о Логосе у Филона Александрийского и Иоанна Богослова в связи с предшествовавшим историческим развитием идей Логоса в греческой философии и иудейской теософии. Вып. I. M., 1885, стр. 138. 400 Бог абстрактный (лат.). 401 Шехина (арам.: пребывание вблизи) — термин иудейского богословия, означающий пребывание Бога в мире; мистическое присутствие Бога в мире. 402 Исходя из такого понимания, и «сефиры» (числом 10), или божественные лучи, которые являются личными носителями качеств бескачественного в себе эн–софа и посредниками всех отношений Божества к миру, по мнению проф. Муретова, имеют тварный характер. «Тварность Зефиротов следует из того, что они изображаются в книге Зогар существами ограниченными в своем познании и силе, — что самозаключенное Эн представляется столь же недоступным для них, как и для других тварей, что, наконец, в книге Зогар прямо говорится о творении их во времени» (ib., 68). И даже «первейший открыватель и самый всеобщий носитель свойств беспредикатного Эн, Метатрон, первородный сын божий, стоящий во главе всех других Зефиротов и управляющий ими» (69), которому усвояются все предикаты Иеговы, «имя которого есть как имя Божие», «несмотря на всю возвышенность свою над другими Зефиротами, отнюдь не имеет божественной природы; он есть тварь в ряду других тварей, хотя бы первейшая и более чистая… он называется ангелом и причисляется к Зефиротам, называется слугою Иеговы, хотя и старейшим; точно так же Метатрон носит название Адама Кадмона83, первого небесного человека, в том смысле, что он есть первое и совершеннейшее творение Божие, по образу которого создан и Адам, — поэтому Метатрону часто усвояется эпитет creatus»84 (71). Это мнение проф. Муретова требует проверки и во всяком случае является спорным. 403 Уже Азриель, ученик Иссака Слепца, утверждал непостижимость и непознаваемость Бога как Эн–соф: ему не следует приписывать ни атрибутов, ни действий, ни мышления, ни речи, ни желаний, ни намерений, ибо всякое такое определение было бы ограничением.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=726...

Я запел: Свете тихий святые славы и проч. Вскоре по закату солнца поезд мой начал спускаться с пустынной выси в долину эн-Наср, соединенную с Нашатырным озером. Прямо против. нас вдали стоял монастырь Св. Макария. В сумраке он казался как большое черное пятно на беложел-товатой покатости земли. Посмотрев на него, я перекрестился и пешком пошел под гору. Скат ее – не длинен и не крут. Стало быть, эн-Насрская долина лежит очень высоко над уровнем Нила. Правая окраина ее подернута глубоким песком. Ровно в семь часов бедуины остановились в ней подле колодца с соленоватою водою и уговорили меня провести тут ночь, извиняясь усталостью и поздним временем, в которое трудно попасть в запертый монастырь. Переводчик мой с помощью их поставил мою палатку на влажном песке, и изготовил мне ужин. Луна осветила долину и монастырь Св. Макария. Я прочитал пятидесятый псалом и сладко заснул на рубеже священной пустыни. ИЮНЬ 4 , Понедельник. Отец небесный. Который не спит и не дремлет, содержа все могуществом Своим, сохранил меня и спутников моих от всякой напасти. Продолжительный сон укрепил наши силы, и мы поехали (в 20 м. 6 часа) в прямом направлении к монастырю Св. Макария, поперек долины эн-Наср. Эта долина или, точнее сказать, глубоковатая ложбина между двумя каменистыми возвышенностями, подернута песком, утыкана зелеными, кочками и по местам весьма влажна. Ширина ее соответствует нашим трем верстам, а излучистого протяжения ее к северу, где она соединяется с Нашатырным озером, не охватил мой взор. Не знаю, от чего и как образуется тут нашатырь в большой дали от Средиземного моря и на значительном возвышении над уровнем его и египетской водотечи, от которой до эн-Насра мы проехали верст пятьдесят, долго поднимаясь выше и выше... Какие потаенные насосы из недр земли вытягивают соль на поверхность этой долины? Какие средиземные жилы и чрез какие скважины доводит туда соленую влагу? Бог вест. Появление воды у чела гор, или на темени их, или в высоких долинах их, – великая тайна для меня.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010