Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «ВЛЕСОВА КНИГА» [«дощечки Изенбека»], подделка под древнерус. произведение, выполненная в сер. XX в. (?), по-видимому, Ю. П. Миролюбовым. «В. к.» рассказывает об истории славян-русов со времени «за 1300 лет до Германариха» (гот. вождь, погибший в 375 по Р. Х.), т. е. с IX в. до Р. Х., до «времени Дира», т. е. приблизительно до IX в. после Р. Х. «В. к.» впервые была опубликована (частично) по материалам, присланным Миролюбовым, в 1957-1959 гг. в ж. «Жар-птица», издававшемся в Сан-Франциско рус. эмигрантом ген. А. А. Куренковым (псевдоним А. Кур). Первое упоминание о «Деревянной книге» содержится в ноябрьском номере журнала за 1953 г. По свидетельствам Миролюбова, «В. к.» была найдена полковником Добровольческой армии Ф. А. Изенбеком «на курском или орловском направлении» «в усадьбе не то князей Задонских, не то Донских или Донцовых» [в России таких княжеских фамилий не было.- И. Д.], «а может быть, даже Куракиных». По версии совр. апологетов «В. к.», она была обнаружена в поместье Вел. Бурлук Волчанского у. Харьковской губ. в дек. 1919 г. По словам Миролюбова, Изенбек показал ему «В. к.» в 1924 г. в Бельгии; памятник представлял собой ««дощьки», связанные ремнем, пропущенным в отверстия». О числе дощечек и их датировке Миролюбов оставил противоречивые сведения: 37-38 дощечек, а также множество «кусочков дерева», датируемых V или VIII в. Под присмотром Изенбека Миролюбов в течение 15 лет «реставрировал» дощечки и «переписывал» текст. По словам Миролюбова, часть дощечек он сфотографировал, однако ни один подлинный снимок «В. к.» неизвестен. В 1941 г. Изенбек умер, дальнейшая судьба дощечек неизвестна. По описанию Миролюбова, «В. к.» содержит слав. «гимны», или «молитвы», записанные «греко-готскими рунами», среди к-рых встречаются «санскритские буквы». На нек-рых дощечках кроме текста были нанесены изображения («глифы») быка, собаки, кошки, солнца и др. Книга делится на 3 части: гимны языческим богам, историческое повествование, заключительные гимны, «примиряющие» язычество и монотеизм («бог и един и множествен»). Сентиментальные описания языческих верований и обрядов славян, к-рые приносят жертвы от земных плодов и поклоняются неким «выразем» (образам) богов, противопоставляются язычеству варягов, совершающих человеческие жертвоприношения, и религии греков, поклоняющихся каменным антропоморфным истуканам. Исторические сюжеты «В. к.» крайне бедны конкретными описаниями, датами, локализациями и т. п. деталями.

http://pravenc.ru/text/155039.html

История слова молния, в О.Е. млъния, восходит к IV в. Молния по-гот. lauhmuni, lauhmoni, слово сложное из liuhan светить, блистать, и muni, т.е. наше молния: ибо в гот. языке нашему «л» соответствует «у», потому гот. muni совершенно созвучно сербскому муня. Здесь почитаю нужным упомянуть о другом производстве гот. lauhmuni, принадлежащем Боппу 47 . Он производит это слово от глагола liuhan посредством формы причастия: скр. – мâнас, гр. – μενος, лат. – minus; как напр. от скр. кри делать кар-ман дело; лат. se – men, скр. нâ-ман, наши се-мя, и – мя, т.е. се-мен, и-мен. Действительно это начало плодовито применяется во многих случаях, напр. в лат. языке: так amamini есть нечто иное, как причастие страдат. муж. рода именит. множ. числа, вместо: amamini estis, как гр. τετνμμνοι ισ; от причастия же образовались: alumnus, vertumnus, утратив i; так fe- mina от fê, откуда fetus, fetur, fecundus, с этой же формой причастия ge-mini; terminus от скр. три, тар, переходить, сохранившегося в лат. in-tra-re, pene-tra-re. Но едва ли это производство может быть допущено в гот. lauhmuni: кроме этого слова в гот. языке есть еще глагол, в коем также является muni, муня и значит тоже светить, блистать, именно: glitmunjan, состоит из glit, скн. glita, и munjan от muni. Странно предположить, чтобы форма причастия страдательного целиком вошла в образование действительной формы глагола. И почему же именно только молния и блистать удерживают в гот. языке суффикс muni? Если бы это было не наше муня, то этот звук, как суффикс, образовал бы и многие другие слова. Самый род готфского lauhmuni совпадает с женской формой молния. Допустив в гот. lauhmuni (агс leoma, скн. liomi) наше муня, надобно предположить, что в начальном впечатлении, выражаемом словом молния, нет намека на свет, или блеск: в противном случае не нужно бы прибавлять lauh-, glit-: а lauhmuni значит собственно блистающая молния. И действительно наше молния, млъния, в glos.mat.verb: miln – fulgur, quod conditur, si cadat de coelo, у Лужичан milina северное сияние, – первоначально сходится с значением молота, и вместе с этим словом происходит от млети, молот, скн.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

Распад союза племен Эрманариха. В 375 г. гунны «внезапным натиском» вторглись в пределы владений Эрманариха. Они встретили упорное сопротивление, боевая мощь «государства» Эрманариха основывалась на военных отрядах различных племен. При первых ударах от гот. войска отделились росомоны (Ibid. 129). В результате «государство» Эрманариха было разгромлено. Престарелый Эрманарих, угнетенный постоянными набегами гуннов и аланов, покончил жизнь самоубийством (Ibid. 130). Часть Г. была покорена гуннами. Преемник Эрманариха Витимир воевал с аланами опираясь на наемные войска «других гуннов» и погиб после мн. поражений ( Amm. Marc . Rer. gest. XXXI 3, 3). Гот. и аланские племена, не желавшие подчиняться гуннам, постепенно на протяжении посл. четв. IV - 1-й четв. V в. отходили к Дунаю и расселялись на рим. землях. Первой обособилась в процессе распада гот. союза группа Алафея-Сафрака. Алафей и алан Сафрак были опекунами сына Витимира - малолетнего Витериха. Видя бесперспективность борьбы с гуннами, они в 376 г. ушли к Днестру и вскоре появились на нижнедунайской границе империи, где перешли на рим. земли ( Amm. Marc . Rer. gest. XXXI 12, 17; 16, 3; Iord . Get. 247). Позднее на нижнем Дунае появилась группировка Одотея ( Zosim . Hist. IV 35, 1). В нач. V в. от Г., подчинившихся гуннам, отделилась группировка Беремуда. С сыном Витерихом он также прошел на запад к Дунаю ( Iord . Get. 81, 174). Оставшиеся в Причерноморье гот. вожди стали вассалами гуннов. Они утратили возможность вести самостоятельные войны и заключать союзы без ведома гуннских правителей. Гот. группировка во главе с предводителем по прозвищу Винитарий попыталась освободиться от власти гуннов. В кон. IV в. Г. выступили против антов. Анты отразили нападение гот. войска. Через нек-рое время Винитарий разгромил антов и казнил их кн. Божа с 70 старейшинами. В сражении на р. Эрак (Днепр?) Г. были разбиты гуннским вождем Баламбером. При этом помощь гуннам оказали Г. во главе с Гезимундом (Ibid. 247). Имя Эрманариха, объединившего гот. племена в канун гуннских вторжений, сохранил англосаксон., герм. и сканд. эпос.

http://sedmitza.ru/text/857892.html

Вестготское королевство состояло из городских округов. Наряду с гот. системой управления в городских общинах действовали рим. органы управления, в ведении к-рых находились гражданские дела. Гот. провинциальной администрации в королевстве не было. Региональная исполнительная власть принадлежала комитам. Назначаемые конунгом комиты контролировали рим. администрацию, охраняли королевские доходы, поддерживали порядок, осуществляя суд на местах ( Sidon. Apol. Ep. VII 2, 5; Hydat ius . An. 430, 458). К управлению королевством привлекались представители галло-рим. знати. Они занимали высокие должности в королевской администрации, управляли в качестве комитов городами, в отдельных случаях командовали войсками и флотом. Первые известные комиты и дуксы вестгот. конунгов были римлянами ( Sidon. Apol. VII 17, 1; Greg. Tur on . Hist. franc. II 20). Неск. адм. округов подчинялось единому военному командованию дукса. Военная система Вестготского королевства основывалась на гот. ополчении, организованном по десятичной системе. Военные отряды возглавляли тысячники (тиуфады), пятисотники, сотники и др. начальники. Тиуфад выполнял не только военные, но и нек-рые полицейские и судебные функции. Ядро войска Г. составляли всадники ( Sidon. Apol. Carmina. VII 300; Prosper Tiro . Epitoma chronicon. An. 437-439). Гот. общество отличалось высокой степенью социальной дифференциации. Выделялись служилая знать, рядовые свободные и рабы. Вестготы поселились в Аквитании не в качестве крестьян и ремесленников, но прежде всего как воины, носящие оружие на службе у к.-л. господина. Конунг и гот. знать имели дружинников - гардингов, букцелляриев и сайонов. Был развит институт патроната ( Olympiod. 7; Leges Visigothorum. V 3. 1, 3, 4). Стремительным был процесс сближения галло-рим. и гот. знати, хотя противодействие Г. сохранялось. Отчужденность между Г. и римлянами усугублялась сохранявшимися религ. противоречиями: Г. - ариане, римляне - католики. Были запрещены смешанные браки. Г. несли военную службу, не платили налогов. Однако законы королевства охраняли право собственности римлян, их личную безопасность как подданных гот. конунгов.

http://sedmitza.ru/text/857892.html

Графический анализ букв древнегруз. письма позволяет предположить, что создатель древнегруз. письма использовал в качестве прототипа совр. ему монументальное древнегреч. письмо и произвел его стилизованную архаизацию с учетом тех графических и фонетических изменений, к-рые возникли в греч. системе в последующий период. Составитель древнегруз. алфавита, создавая самобытное национальное письмо, произвел сознательное графическое преобразование знаков системы-прототипа, в ряде случаев он придумал оригинальные графические символы. В этом отношении древнегруз. письмо типологически сближается с древнеарм. письменностью и со старослав. глаголицей, восходящими к тому же греч. прототипу, но характеризующимися отличными от греч. графическими символами. Древнегруз., копт., гот., древнеарм., старослав. письмо составляют единую типологическую группу, основанную на общем письменном прототипе - греч. системе письма, и характеризуются рядом общих черт, напр. парадигматической зависимостью от греч. системы-прототипа (копт., гот., древнегруз., старослав.) и системой числовых значений письменности-прототипа (те же). Составитель древнегруз. алфавита был, несомненно, знаком с совр. ему письменными системами, данные к-рых он мог учесть, ввиду чего, возможно, не случайно совпадение названий нек-рых груз. и гот. букв (напр., груз. las, гот. laaz, оба - [l], числовое значение - 30; груз. [v] vin и гот. [w] uuinne; груз. man и гот. manna, оба - [m], числовое значение - 40 и др.). Историческую связь между древнегруз. алфавитом асомтаврули и старослав. глаголицей допускал и Н. С. Трубецкой, отмечая сходство парадигматической структуры и общий принцип отдаления графики вновь создаваемой письменности от графики системы-прототипа в отличие от копт., гот. письма и кириллицы. Ист.: Орбелиани С. -С. Букет слов: [Словарь груз. языка]. Тбилиси, 19664. Т. 1-2; Толковый словарь груз. языка/Ред.: А. Чикобава. Тбилиси, 1950-1964. Т. 1-8. Лит.: Фортунатов Ф. Ф. О происхождении глаголицы. СПб., 1913; Vogt H. Alternances vocaliques en géorgien//Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap.

http://pravenc.ru/text/168205.html

из миланской б-ки Амброзиана, имеющие в качестве textus superior гот. перевод Посланий ап. Павла: Cod. Ambrosianus A (S. 36), 190 л.- фрагменты посланий в следующей последовательности: Рим, 1-2 Кор, Еф, Гал, Флп, Кол, 1-2 Фес, 1-2 Тим, Тит, Флм (Евр, можно думать, отсутствовало с самого начала); Cod. Ambrosianus B (S. 45), 154 л.- 1-2 Кор целиком, фрагменты Еф, Гал, Флп, Кол, 1-2 Фес, 1-2 Тим, Тит (разбивка текста на главы близка разбивке Евфалия ); Cod. Ambrosianus С (J. 61), 2 л. (Мф 25-27); Cod. Ambrosianus D (G. 82), 3 л. (Неем 5-7). Первоначально частью Cod. Ambrosianus А был Cod. Taurinensis - 4 сильно поврежденных листа из б-ки Туринского ун-та (фрагменты Гал, Кол). Тексты посланий в Cod. Ambrosiani А и В отчасти пересекаются друг с другом, что важно в текстологическом отношении. Cod. Carolinus - пергаменный палимпсест с нижним текстом примерно V в. гот. перевода Рим 11-15 с параллельным лат. текстом (Vet. Lat. 79) - хранится в Вольфенбюттельской б-ке (Cod. Guelferbitanus 64 Weiss., 4 л.). Также готско-лат. билингву (Vet. Lat. 36) представлял собой пергаменный отрывок VI (менее вероятно - V) в. из б-ки Гисенского ун-та (Cod. Gissensis: Лк 23. 11-14; 24. 13-17), происходивший из окрестностей Антинои в Египте и погибший в 1945 г. Гот. перевод сделан с греч.; основой служил текст койне IV в., т. е. текст антиохийско-к-польской группы, хотя гот. перевод с этим реконструируемым текстом полностью не совпадает, обнаруживая нек-рое влияние старолат. перевода Vetus Latina, к-рое, однако, неравномерно распределено по тексту (меньше в Мф и Ин) и восходит, видимо, не к переводу Вульфилы, а отражает позднейшее его бытование в латиноязычном окружении. Возможно, Вульфила имел помощников, на что указывают различия в передаче одних и тех же слов между Евангелиями и Посланиями, а также наличие ряда специфических языковых явлений в Евангелии от Луки. В целом гот. перевод близко следует греч. оригиналу как в лексическом, так и в синтаксическом отношении; его автор демонстрирует незаурядное переводческое мастерство, проявившееся в подборе лексики, словотворчестве, передаче синтаксически трудных мест и даже во внимании к звукописи, но в деталях дать оценку переводческой манере Вульфилы затруднительно, не имея материала для сравнения, поскольку сохранившиеся памятники гот.

http://pravenc.ru/text/209473.html

Рига, Латвия Пастор Телефон On-line Алексей Ледяев +371–744–0535 Аргентина Буэнос-Айрес Евгений ne are®,ukr.net Армения Ванадзор Вачик Джилавян +374–51–30–010 Ереван Тигран Тадевосян +374–157–3653 Степанаван Сое Матевосян +374–56–32–343 Степанакерт Самвел Казарян +374–39–51–790 Армен Асулян +374–54–25–878 Белоруссия Барановичи Леонид Вороненко +375–163–454–128 Елена Голубева +375–162–264–923 Гомель Эльдар Алиев +375–297–309–418 Дятлово Денис Г иль +375–1563–21–852 Жабинка Виктор Армен Каграманян +375–296–598–840 Новогрудок Владимир Подевилы Сергей Поставы Вячеслав Курочкин +375–2155–21–172 Светлогорск Виталий Мироевский +375–2966–44–138 Слоним Денис Г иль +375–1563–26–092 Сморгонь Владимир Чечерск Юрий Алиев +375–2332–21–523 Германия Бад Ибург Давид Штоль +49–4471–933–329 Берлин Давид Штоль +49–177–588–7444 Билефельд Базилиус Халле +49–171–937–2028 Валерий Рейхерт +49–228–987–5449 Гамбург Давид Штоль +49–170–510–9976 Гифхорн Давид Штоль +49–171–933–9335 Клоппенбург Давид Штоль +49–4471–933–329 Нюрнберг Валентин Штро +49–911–544–1436 Тоштед Давид Штоль +49–4471–933–329 Оснабрюк Василий Спалтаков +49–173–985–3785 Ганновер Юрий Каплин +49–511–353–3576 Израиль +972–549–83885 Казахстан Алматы Виктор Овсянников 3272–688–276 Латвия Левон Артьюнов +371–744–0535 Валмиера Левон Артьюнов +371–744–0535 Гулбене Роланд Брачс +371–761–1430 Екабпилс Владимир Иванов +371–522–3407 Кулдига Валдис Зивертс +371–744–0535 Лестене Валдис Стродс +371–316–2995 Ливаны Юрий Кузьмин +371–534–2375 Мадона Роланд Брачс +371–761–1430 +371–572–2858 Анна Лаймонис +371–504–4259 Резекне +371–572–2858 Алексей Ледяев +371–744–0535 Сигулда Ингуна Миллере +371–645–7807 Тукумс Дзинтра Иванчик +371–744–0535 Юрмала Алексей Ледяев +371–744–0535 Каунас +370–729–1360 Польша Голдап Войцех Чижевский +4887–615–1868 Россия Абакан Игорь Самойлюк Анадырь Александр Лазуткин +7–42722–22–994 Дмитрий Иванов +7–3854–251–090 Благовещенск Михаил Дарбинян +7–4162–312–171 Валуйки Максим Олейник +7–07236–35–663 Верхняя Салда Александр Вернигор +7–34345–25–227 Воронеж Владимир Татаринов +7–0732–148–988 Гатчина Сергей Стагнеев +7–81271–710–17 Жуковский Олег Новиков +7–09648–78–350 Кетово Вячеслав Данилов +7–35231–22–725 Когалым Вадим Рыбкин +7–34667–22–311 Красноярск Сергей Сенакосов +7–3912–652–679 Кулешовка Павел Яремкин +7–86342–98–811 пос

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/novoe-po...

Наши переводчики облегчили себе труд в этом случае, постоянно употребляя одно и тоже слово, получившее от того характер более отвлеченный. А именно: 1 . πντων διονος, вьсем слуга, Мр. 9, 35 , у Ул. allaim andbahts. – ποδος τ πηρτ, въдав слузе, Лук. 4, 20 , у Ул. andbahta. Гот. andbahts известно было Римлянам в форме ambactus за слово гальского происхождения, хотя и производимое Скалигером от лат. ambigere. См. Caesar de B. G. 6, 15. В салич. законах читаем: nam si in dominica ambasia (in jussione regis) fuerit occupatus, mannire non potest, 1, 4, ambasia вместо ambascia. Не будем решать спора, кому это слово принадлежит первоначально, Галлам или Готфам 121 . Для нас гораздо важнее изменение его между немецкими племенами: др. нем. ampaht, агс. ambiht, скн. ambátt, дат. embedet так что последовательный переход не представляет затруднения в нашем ябеднике видет гот. andbahts, и тем более в Рус. Пр. ябетник, в коем звук «т» еще свидетельствует о древнейшей форме: нынешний же ябедник ведет свою историю уже от искаженной формы, ябеда, согласной по звуку «д» с дат. embede. Как ябетник от слуги дошел до сана человека, облеченного властью судебною, так и древнерусский тиун или тивун у Ул. является в форме pius и в значении ιτης, в О.Е. раб, Лук. 16, 13 . Как ябетник перешел к нам не прямо от Готфов, но через племена северные, так и тиун, что доказывается скн-м pion servus, объясняющим «н» в нашем тиун; касательно же формы тивун, следует заметить, что она хотя объясняется и языком славянским, однако для подкрепления сродства обратим внимание на род. падеж гот-го pius, pivis. Вот что Бутков 122 говорит о тивуне: «если и теперь в финском языке tuomio означает публичное судилище, tuomari – публичного земского судью; тоже, что у Шведов dom, domare; то из самого русского произношения явствует, что имя тиуна, тивуна, тивона, ближе согласуется с туоменом чудским». Но слово родственное финскому tuomio у нас существует, и притом в форме более чистой, именно дум-ать, дума, которое еще в гот. языке находит себе родное dômjan διαιον, агс. dôm и скн. dômr judicium, и потом уже др. нем. tuom, стоящее на одной ступени с фин. tuomio. Чтобы из этих слов вывести нашего тивуна, надобно предположить трудный перелом звуков uo в i, своевольное образование окончания, и даже случайное удержание «т» вместо «д». Родство нашей думы с dôm, dômr подкрепляется сближением другого слова, близкого к нему по значению: ставить в смысле утверждать, судить и ряжить, откуда у-став: является в гот. staua ρμα и staujan ρνειν, ср. нем. stüowen. Гримм 123 предполагает др. нем. форму stuowa. И так отвлеченные понятия, выражаемые в переводе Св. Писания словами слуга и служба, могли легко принять форму более определенную в словах ябетник и тиун.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

Готия. Пока одни Г. воевали, другие продолжали обрабатывать землю, пасти скот, занимались изготовлением посуды, орудий труда, украшений, строили суда, торговали. Они поклонялись своим богам и исполняли необходимые обряды. Обустраивали свою страну - Готию, к-рую населяли мн. племена (сарматы, тайфалы, даки, карпы) ( Amm. Marc. Rer. gest. XXXI 3, 8). В момент опасности племена объединялись. Готия была открытой территориальной общностью, где происходила трансформация племени Г. в полиэтническое «войско готов» (exercitus Gothorum) (Ibid. XXX 2, 8). Проживавшие в Готии хотели быть похожими на Г. Здесь по-прежнему были сильны родовые связи. Как член племени каждый принадлежал к своему роду - куни, количество к-рых неизвестно. Внутри куни тон задавала семья предводителя войска. В гот. поселениях царил дух солидарности и взаимопомощи (Passio s. Sabae. P. 218, 220). В Готии не было прочного единства и общего управления, отсутствовала королевская власть монархического характера. Здесь утвердилась власть «народного короля» (тиуданса), «предводителя войска» (киндинса) и «судьи». В гот. обществе различались знать и рядовые свободные. Знать опиралась на дружину и играла важную роль в жизни Готии (Passio s. Sabae. P. 217, 218; Eunap ius . Fragm. 37; Olympiod. 9). Усиливалась проримски настроенная часть знати. Римляне всячески поощряли эту тенденцию; измена в пользу империи хорошо вознаграждалась. Христианизация Г. В 1-й пол. IV в. Готия была в основном языческой страной, но часть Г. приняла христианство, и это стало переломным моментом в судьбе гот. племен. В III в. Г. приходили к христианству через общение с христ. пленниками каппадокийцами и фригийцами, захваченными во время набегов, через посредство тех германцев, к-рые были заложниками или служили в рим. армии (федераты), а также благодаря пребыванию среди Г. христ. путешественников и купцов. Христианизация Г. в IV в. связана с миссионерской деятельностью гот. еп. Вульфилы (311-388), к-рого имп. Констанций называл «Моисеем нашего времени». Обращение в христианство стало для Г. событием большой политической важности. Переход от старой к новой вере был для них равнозначен шагу с гот. берега Истра (совр. Дунай) на другой - рим. берег, из варварства в цивилизацию. Большинство придунайских Г. воспринимали христианство как составную часть рим. образа жизни, к-рый они или принимали, или отвергали в зависимости от отношения к империи. Христианизация Г. проходила в неск. этапов.

http://sedmitza.ru/text/857892.html

Переселение придунайских Г. в империю. В 376 г. Г. Фритигерна с разрешения рим. властей переправились через Истр и поселились на территории Фракии ( Amm. Marc. Rer. gest. XXXI 3. 5-6; Zosim . Hist. IV 26; Socrat. Hist. eccl. IV 36; Sozom . Hist. eccl. VI 37; Iord . Get. 131). Притеснения рим. администрации, трудности с продовольствием и вероломство римлян подтолкнули Г. к восстанию ( Amm. Marc . Rer. gest. XXXI 5. 8; 6. 6). В 378 г. у Адрианополя (совр. Эдирне, Турция) они разгромили войска имп. Валента; погибло 2 / 3 рим. армии и сам император ( Amm. Marc . Rer. gest. XXXI 13. 18). Г. двинулись на К-поль, но взять его не смогли. Их отряды рассеялись по Фракии, занимаясь грабежом и разбоем ( Amm. Marc . Rer. gest. XXXI 16. 3; Eunapius . Fragm. 50; Socr . Scol. Hist. eccl. VI 1; Sozom . Hist. eccl. VII 1). Оставшиеся за Истром Г. сопротивлялись продвижению гуннских племен в свои земли. Даже построенный в 375-376 гг. земляной вал не мог остановить варваров с востока ( Amm. Marc . Rer. gest. XXXI 3. 5, 7). Атанарих вопреки своим убеждениям и заветам предков в 381 г. вынужден был переселиться в империю. В его честь в К-поле устроили пышный прием. Через 2 недели Атанарих скончался и был похоронен с почестями. Пришедшие с ним Г. поступили на службу к имп. Феодосию (379-395). По договору 382 г. эти Г. стали федератами и поселились в Н. Мёзии и Фракии (Consularia Constantinopolitana. An. 381). Вскоре они убедились, что разрешение на поселение в империи вовсе не гарантировало получения земли. Большую власть, авторитет и средства к существованию давал статус федератов, гарантировавший переселенцам возможность получить землю и аннону. Статус «внутренних» федератов окончательно определил судьбу придунайских Г. как вестготов (зап. готов). «Государство» Эрманариха. Еще до прихода гуннов развитие придунайских (зап.) и примеотийских (вост.) Г. пошло разными путями. Для вост. Г., остготов, в историографии утвердилось крайне неопределенное понятие «государство» Эрманариха. Оно подразумевает существование в IV в. союза племен, власть в к-ром была сосредоточена в руках гот. вождей. При Эрманарихе, в сер. или 3-й четв. IV в., произошло временное объединение различных восточно-гот. группировок, а также др. племен в крупный союз племен, куда помимо Г. входили росомоны, примеотийские гелуры, аланы, анты. В число подчиненных Эрманариху племен произвольно включали и «северные народы» ( Iord . Get. 116-126, 129, 245-250). Вопрос о сущности и пределах «государства» Эрманариха относится к числу дискуссионных. Гот. союз, по-видимому, был аморфным и недолговечным и держался силой и авторитетом «благороднейшего Амала» Эрманариха. Это военно-политическое формирование находилось на периферии варварского мира. Возможно, места расселения входящих в него Г. не ограничивались Приазовьем, но включали области Н. Поднепровья и сев.-зап. Причерноморья. Гот. союз Эрманариха обосновался в пределах черняховского ареала, однако нет оснований отождествлять его с черняховской культурой.

http://sedmitza.ru/text/857892.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010