С. Пособия на русском языке Введение I. Задача, метод и план предварительных сведений вообще и о книге пророка Захарии в частности II. Авторитет Св. Писания и Предания и свобода научного исследования Глава первая. Личность пророка I. Имя пророка II. Сведение о жизни и деятельности пророка, почерпаемые из Священного Писания III. Предания о пророке Захарии А В Глава вторая. Эпоха пророка Захарии I. Завоевание Кира, его преемники на персидском престоле II. Окончание плена Вавилонского и первые годы устроения на родине возвратившихся пленников, воссоздание храма А В С D III. Идеи, настроение и надежды, господствовавшие в иудейском обществе данного народа Глава третья. Анализ содержание книги пророка Захарии Часть первая книги пр. Захарии А. Разделение первой части В. Изложение содержание первой части Отдел I (1, 1–6) – вступительное пророческое увещание Отдел II (1, 7–6, 15). Откровение посредством видений и символического действия Видение первое (Зах. 1, 8–7). Всадник между миртами и кони различных цветов Видение второе (Зах. 2, 1–4=Син. 1, 18–21) – четырех рогов и четырех рабочих Видение третье (Зах. 2, 5–9=Син. 2, 1–5). Муж с землемерной вервью Призыв к возвращению из Вавилона и обетования, служащие разъяснением третьего видение (Зах. 2, 10–17=Син. стт. 6–13) Видение четвертое (Зах. 3). Оправдание великого иерея Видение пятое (гл. 4). Светильник и две маслины Слово Господа к Зоровавелю. (Зах. 4, 6b – 10а) Видение шестое (Зах. 5, 1–4). Летящий свиток Седьмое видение (Зах. 5, 5–11) – ефы Видение восьмое (Зах. 6, 1–8) – четырех колесниц Заключительное символическое действие (Зах. 6, 9–15). Венчание первосвященника Иисуса Отдел III (Зах. глл. 7 и 8). Наставления и обетования, данные по поводу вопроса о соблюдении постов а) (Зах. 7, 5–7) b) (Зах. 7, 8–14) с) (Зах. 8, 1–17) d) (Зах. 8, 18–23) Часть вторая книги пр. Захарии (глл. IX-XIV)) А. Разделение второй части В. Изложение содержание второй части Первое пророчество Отдел I (глл. 9–10) а) (Зах. 9, 1–10) b) (Зах. 9, 11–17) с) (Зах. глава 10) Отдел II (гл. 11) а) (Зах. 11, 1–3) b) (Зах. 11, 4–14) с) (Зах. 11, 15–17) Второе пророчество. Отдел I (Зах. 12–13, 6) Отдел II (Зах. 13, 7–14, 21)  

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Человек бывает Бог, да Бога Адама соделает (из стихиры Благовещению) Если кто-нибудь захочет вести богоугодную жизнь, воспользоваться тем спасением, которое принес людям Господь Спаситель, то, конечно, начнет вчитываться и в богодуховновенные книги св. Писания. Но оставленный без руководства свв. отцов и их писаний неопытный чтец св. Библии может оказаться в большем недоумении. Очень часто он будет встречать такие библейские изречения, которые не только могут ввести его в недоумение, но и вызвать неправильное развитие его духовной жизни. Напр. из первых глав посл. к Римлянам можно сделать совсем ошибочное заключение на основании буквального понимания, что Христос оказывается жертвой умилостивления разгневанного Божества, что человек имеет только чрез кровь Его прощение грехов; что разгневанный Бог-Отец умиротворяется только кровью, пролитой на Кресте, и лишь в этом смысл. И. Христос является примирителем Бога и человека, ходатаем за последнего, как будто совершенно без всякого участия грешника изменяя к нему отношение Бога. Далее, Господь говорит о Себе, что Он на суд пришел в мир ( Ин.9:39 ); все это дает повод составить представление об отношении Бога к человеку прямо противоположное христианскому учению о Боге любви, безмерно милосердном к Своей твари даже и в ее падении. – «Ибо едва ли кто умрет за праведника; разве за благодетеля, может быть, кто и решится умереть. Но Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками» ( Рим.5:7–8 ). С другой стороны и отрывочное, бессвязное чтение писаний свв. отцов может повести к некоторым недоумениям, так как и в этих писаниях можно найти, хотя и мелкие, противоречия или различное освещение одного и того же предмета речи. Но ближайшее более внимательное знакомство и раскрытие всего внутреннего нравственного смысла святоотеческих писаний, освобождает нас от всяких недоумений, так как эти писания хотя по изложению и по форме различаются между собой, но остаются по духу взаимно совершенно сродными. Св.-отеческих сочинений, раскрывающих истину спасения человека через И. Христа вообще очень много. Но мы имеем в виду особенно сочинения, в которых говорится исключительно о Христе и совершенном Им дел искупления: т.е. сочинения – свв. Кирилла Иерусалимского , огласительные слова с 10–14, Афанасия Великого – о воплощении; Григория Нисского – большое огласительное слово, глл. 14–31, св. Григория Богослова , – слова 2, 8, 29, 30 и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Uhtomsk...

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52     Введение Предлагаемый перевод книг пророка Иеремии и Плача есть продолжение напечатанного вполне аналогичного перевода книг Притчей (Каз. 1908 г.) и Исаии (Каз. 1909 г.) и составлен по тому же плану и типу, как и предшествующия ему аналогичныя работы. В основу перевода положен нами, как и в вышеупомянутых священных книгах, греческий текст в издании Фильда, составленном по александрийскому кодексу 1 . Этот греческий текст мы нередко сносили и сличали с другими критическими изданиями текста LXX и находящимися в них вариантами 2 и с факсимильными изданиями александрийского 3 и синайского 4 кодексов. Но в начале же своей переводной и текстуальной работы по книге пр. Иеремии, в отличие от ранее переведенных нами священных книг, мы встретились с новым элементом в составе славянского перевода: вульгатой и латинским текстом. Из истории славянского перевода 5 известно, что при первом еще собрании Библии в славянском переводе, при митр. Геннадие, не найдено было в списках славянского перевода значительной части книги пр. Иеремии (1 – 25 и 45 – 51 глл.). Недостававшие отделы были переведены с вульгаты. В Острожском издании книга Иеремии оставлена почти без изменений по Геннадиевскому списку и поправлена немного по вульгате же. Елизаветинские справщики старались приблизить славянский перевод книги Иеремии к греческому тексту LXX, но не могли достигнуть этой близости в той степени, в какой мы находили в книгах Притчей и Исаии. И нынешний славянский перевод книги Иеремии очень близок к вульгате во всех отношениях. Так, расположение глав, особенно во второй части книги (с 26 – 51), сделано по вульгате и еврейскому тексту и отлично от текста LXX. Расположение стихов во многих главах также сделано согласно с вульгатой и еврейским текстом и отлично от текста LXX.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

1. Божественная Литургия Совершение Литургии упоминается в двадцати восьми главах Жития из ста семидесяти (глл. 21, 36, 40, 67, 72, 74, 80, 98, 101, 107, 112, 115, 117, 126, 127, 130, 154, 156–163, 167–169). Для обозначения Литургии, кроме самого этого слова (λειτουpγα) 1 , автор Жития также употребляет термины Возношение (ναφop) 2 , Приношение (πpοσκομιδ), Предложение (πpθεσις) 3 , Божественное Тайноводство (θεαν μυσταγωγα) 4 . Согласно Житию, Литургия могла предваряться процессией (см., например, главы 117, 161), что, очевидно, является свидетельством того, что в начале VII в. в Малой Азии было хорошо известно богослужение стационального типа 5 . В Житии упоминаются следующие элементы литургийного чина: вход (гл. 169); чтение Евангелия (глл. 71, 156, 157, 159); евхаристическая молитва (гл. 80), к которой могли прибавляться особые прошения (например, о дожде – гл. 101) 6 ; возглас «Святая святым» при возношении Св. Даров (гл.126) и другие возгласы Литургии (гл.167); Причащение (глл. 6, 61, 67, 101, 125, 127, 137, 154, 160, 161, 167), о котором сообщается, что причастник произносил «Аминь» в момент преподания ему Св. Даров (глл. 61, 67) и что миряне причащались из Чаши (гл. 125); заключительное благословение народа (глл. 107, 110, 158), во время которого святой «каждому давал ответ» (гл. 158). Литургия совершалась, как правило, в обеденное время; впрочем, несколько раз в Житии отмечено Причащение или совершение Литургии в вечернее время (глл. 6, 13, 74, 167) – очевидно, в постные дни, когда обеденная трапеза не была положена. В Житии дважды упоминается архаичный порядок сослужения за Божественной Литургией, когда евхаристическую молитву читают не все епископы и священники вместе, а лишь один из них по приглашению старшего (гл. 101, 107) – такой порядок сослужения был распространен на Востоке около VI в. 7 , а впоследствии почти повсюду вышел из практики, сохраняясь ныне только в богослужении ассирийцев. Трижды в Житии описан евхаристические чудеса 8 : в главе 80 повествуется, как святой видит «пресветлую завесу», опускающуюся на Дары в момент их освящения (это чудо имеет немало параллелей в житийной литературе); в главе 126 говорится, как Св. Хлеб начал чудесным образом подпрыгивать на дискосе во врем возгласа «Святая – святым» (акцентирование именно этого момента Литургии становится характерным для византийской агиографической и богословской литературы как раз около VII в. 9 ); в 127 главе описано, как сухая просфора во время освящения приняла вид свежеиспеченного хлеба.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Приложение к главе 3 Иерей Геннадий Егоров. Священное Писание Ветхого Завета П.А. Юнгеров кн. 2, с. 134] «По содержанию книга Песнь Песней разделяется на две части, внутренне чрезвычайно тесно соединенные единством описываемых лиц и событий. Первая часть: 1 – 5, 1 – описывает драматически любовь Суламиты к ее Возлюбленному, ее желание теснейшего единения с ним и исполнение этого желания. Вторая часть: 5, 2 – 8, 14 – описывает разъединение Суламиты и ее Возлюбленного, их взаимные чувства скорби по поводу его и вторичное крепчайшее единение их». План книги «Притчи Соломона» по Д.Афанасьеву I. Первое собрание увещательных речей Соломона о предпочтении премудрости 1-9 гл. — 1. 1:8-3:35; — 2. 4:1-6:19; — 3. 6:20-9:18. II. Собрание притчей Соломона (375 притч) 10-24 глл. — 1. 10:1-22:17 притчи Соломона — 2. 22:18-24:22; два небольших собрания — 3. 24:23-34 «словес мудрых» III. Притчи Соломона, собранные людьми Езекии 25-29 глл. IV. Слова Агура 30:1-33/Вариант: Два проречения Соломона в конце. V. Слова Лемуила царя 31:1-31/31:10-31 – о добродетельной жене. План книги «Екклесиаст» по Д.Афанасьеву I. О суетности в физических явлениях подсолнечного мира и в делах человеческих, направленных к устроению земного счастья (Еккл. 1:2 – 2:26). II. О суетности явлений в сфере жизни человеческой и о суетности стремления человека среди таких явлений упрочить свое счастие на земле (3:1 – 5:19). III. О суетности «богатства и имущества и славы» для земного счастия человека (6:1 – 8:15). 1. Суетность богатства, имущества и славы для доставления полного земного счастья (6:1 – 8:15); 2. Наилучшее (с нравственной точки зрения) поведение человека по отношению к счастливым и несчастливым случаям жизни и ко всем людям (7:2 – 24); 3. Указание причины (в грехе) ненормальных явлений в обществе людей и указание на суд Божий в будущем, имеющий прекратить эти явления (7:25 – 8:15); IV. О суетности жизни земной вообще (8:16 – 12:8). 1. Учение о значении земной жизни человека по отношению к загробной (8:16 – 9:10);

http://sedmitza.ru/lib/text/431624/

Глава 9. Книга пророка Даниила Иерей Геннадий Егоров. Священное Писание Ветхого Завета Книга пророка Даниила относится к группе пророческих книг, исторически связанных с вавилонским пленением. Она отличается от прочих пророческих книг тем, что в ней практически нет того, что мы называем пророческими речами. В основном, это запись событий из жизни пророка и его окружения, бывших ему или другим видений и объяснения этих видений, записанные пророком. В еврейском каноне книга пророка Даниила отнесена к «писаниям», а не к «пророкам». Некоторые современные исследователи объясняют это вышеназванными особенностями книги, говоря, что она носит учительный характер. Блаженный Феодорит Кирский говорит об этом по-другому. «Справедливо же будет плакать об иудеях, которые пророка сего осмелились исключить из пророческого списка, и притом опытом дознав истинность его пророчества. Известно, что нынешние иудеи к иным нечестивым своим делам присоединили и эту хулу, отрицанием пророчества стараясь затемнить ясное свидетельство о пришествии Спасителя нашего» т. 29, c. 208]. Об особенностях книги профессор П.А.Юнгеров писал: «Как при изъяснении книги пророка Иезекииля, так и в книге Даниила, толковники обращали внимание на особенный — символический характер изложения пророчеств. Даниил разъяснял сны и сам получал откровения во сне (Дан. 2:19; 4:11; 7:1). Символы и сновидения нередко открывал и разъяснял ему Ангел (Дан. 7:16 – 8:15); через Ангела же он иногда получал символические откровения (Дан. 9:24; 10:11). Часто встречающаяся апокалипсическая форма получаемых Даниилом и излагаемых им откровений (особ. 7–12 глл.) также отличает эту книгу от других ветхозаветных писаний. Поражает читателей и грандиозность символики Даниила, превосходящая с этой стороны символику Иезекииля и Захарии (особ. Дан. 7 гл.). Заметно в символике Даниила некоторое единообразие: Сын человеческий, муж, человек (Дан. 7:13-15; 8:15-19; 10:5-6, 16, 18; 12:5-8) являются представителями ангельского мира, царства Божия и царства святых, а звери разных пород и борьба между ними являются символами язычества и взаимоотношений языческих царств (Дан. 7:3-8; 8:3-25). В этой разности символов толковники справедливо видели указание на человечность и богоподобие царства Божия и его символов и на зверство язычества, его характера и символов» кн. 2, с. 337 – 338].

http://sedmitza.ru/lib/text/431558/

1068 По тесной связи образов 40–41 глл., здесь естественно разуметь то же чудовище, которое описывалось в 40:26–27, т. е. дракона, змея, крокодила, кита и т. п. 1070 Слав. творительный пад. словом соответствует λγ – мн. [точнее, большинство] минуск. спп. и альд.; [λγον – ват., син. и др., Ральфс, гёттинг.; λγοις – 3-я подгруппа лук. спп., 68, 248 и компл.;] а обычно λγος [– алекс., 23, ряд минуск., сирогексапл., эфиопский и арм.]. 1072 Т. е. только Я могу всемогущим словом оказать милость ему и подобным ему чудовищам, а человек будет лишь трепетать пред ними. 1075 Слав. ед. ч. союз соответствует ват. σνδεσμος, а в алекс. мн. ч. σνδεσμοι. Под союзом, вероятно, разумеются чешуя, потом жилы, нервы, кости и прочие твердые части тела в отличие от мясистых (14 ст.). Слово покров берем из рус. пер. ХЧ. 1080 Крокодил любит на песке греться, и в это время от него исходит свет из ноздрей и др. органов (Delitzfch. Hiob. S. 455), а в воде летят брызги и отсвечивают на солнце (Knabenbauer. Commentarius in Job. P. 455). 1091 Т. е. воин, вооруженный копьем и защищенный бронею, нисколько не повредит ему (Knabenbauer. Commentarius in Job. P. 458), а пожалуй, и сам бронею не защитится от него. 1092 Греч. σεισμο πυρφρου – слав. трусу огненосному. Летящую стрелу, наподобие огня мелькающую и быстро несущуюся, видят здесь совр. филологи (Schleusner. Thesaurus. Vol. 4. Р. 540). По этому пониманию и составлен наш перевод. 1093 Греч. μθητος – слав. безчисленно, не стоящее счета, потому что он не понимает в золоте нужды (Олимп.). 1096 Самую глубокую часть бездны (τρταρον τς βσσου; ср. 40:15) считает себе вполне подвластной, как бы пленником. 1100 В образах 40 и 41 глл. христианские толковники видят прикровенное указание на диавола, его власть над миром, его падение в тартар и обладание преисподней (Knabenbauer. Commentarius in Job. Р. 460–461). Пророки Исайя (14:14–15), Иезекииль (28:12–17) и Даниил (7–8 и 11 глл.) прикровенно, под образами разных языческих царей, говорили о вдохновителе их, диаволе, его власти и падении. Пророк Исайя драконом, или змием, называл злого духа и говорил о поражении его Господом ( Ис. 27:1; 51:9 ). Так и здесь, особенно в 40:14 и 41:24, по мнению толковников, под образом морских чудовищ говорится о злом же духе, его власти, страшной для людей, его падении в тартар (40:15), унижении пред ангелами (40:14; 41:24), владычестве в преисподней бездны (41:23,25), но полной зависимости от Господа. Так LXX толковников соединяют пролог книги Иова, упоминающий о сатане, с главною частью ее. То же заметно в 3:8, [прим. 7]; 26:12–13, [прим. 10]. Читать далее Источник: Книги Ветхого Завета в переводе П. А Юнгерова. Учительные книги/К 11 Под общ. и науч. ред. А. Г. Дунаева. — М.: Издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2012. — 920 с. с разд. пагин. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Глава 7 1 . В четвёртый год царя Дария было слово Господне к Захарии, в четвёртый день девятого месяца, который называется Хаслев. 2 . И послал в Вефиль Сарасар и Арвесеер 86 царь 87 и близкие к нему 88 помолиться 89 пред Господом. 3 . И спросить 90 у священников, которые в храме Господа (Бога) 91 Вседержителя, и у пророков: «Наступило ли здесь освящение 92 в пятом месяце 93 (в плаче или посте) 94 , как я делал 95 уже много лет?» 4 . И было слово Господа Вседержителя ко мне, и сказано: 5 . Скажи всему народу земли и священникам так: если вы постились и плакали 96 в пятом или седьмом (месяце) 97 вот уже семьдесят лет, то для Меня ли вы постились? 6 . И если едите или пьёте – не вы ли едите и пьёте 98 ? 7 . Не эти ли слова говорил Господь чрез прежних пророков, когда Иерусалим был ещё населён и обилен, и города его вокруг (его), и нагорная сторона и низменная 99 были населены? 8 . И было слово Господне к Захарии, и сказано: 9 . Так говорит Господь Вседержитель: праведный суд производите и оказывайте милость и сострадание каждый брату своему. 10 . А вдову, и сироту, и пришельца, и бедного не притесняйте, и злобы на брата своего пусть никто не помнит в сердце своём. 11 . Но они не хотели внимать, и презрительно обернулись спиною 100 , и уши свои отяготили, чтобы не слушать, 12 . И сердце своё сделали непокорным, чтобы не слушаться закона Моего и слов, которые посылал Господь Вседержитель Духом Своим чрез прежних пророков. И был великий гнев от Господа Вседержителя. 13 . И будет: как Он взывал и не слушали Его, так и они будут взывать и Я не буду слышать (их), говорит Господь Вседержитель. 14 . И извергну их во все народы, которые (их) не знали, и земля опустеет после них, не будет проходящего и возвращающегося 101 . И сделали они избранную землю пустынею. 87 По изъяснению Кир. Алекс. и Феодор., Арвесеер был правителем самарян, Сарасар (имя звучит по-вавилонско-ассирийски: Keil. Die zwölf kleinen Propheten. S. 590) – его приближённым. Согласно 4Цар.17:32–33, 41 , они чтили в Вефиле Господа истинного и посты Его соблюдали. 94 Оскобл. слав. или постяся соотв. νηστεσω в 22, 36, 86, 236, 240 – минуск. спп., а в алекс., ват. и др. – нет; слову плачя нет соотв. нигде. 95 Слав. 1 л. сотворих соотв. ποησα – в лук. спп. 28, 36, 51, 62, 86, 238, 240, в одном издании алекс. кодекса, а обычно ποησαν (у Фильда) или ποησεν в ват. и др. (3 л. ед. или мн. ч.). 101 В 11–14 стт. пророк излагает древние пророчества языком и с точки зрения времени древних грозных допленных пророчеств, например, Иер. Q5], 27; 9:12–26; 21:2–14; 24:8–10; Ис. 5 и 10 глл.; 65:12, 66:4 и др. глл. Читать далее Источник: Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова : В 3-х том. - Москва : Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2006-./Т. 2: Пророк Даниил. Малые пророки. - 2006. – 296 с./Книга пророка Захарии. 242-279 с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

1176 Χρσαι – слав. помазати; под помазанием, очевидно, разумеется благодатное помазание Святым Духом ( Ис. 61, 1 – 3 ) для пророчествования, описываемое пророком в 1 – 3 глл. У LXX есть чтения: χρσαι от χρω – пророчествую (49 и 233) и διαφθεραι – истребить (87, 238 и альд.)­евр. т. 1177 Слав. Господен соотв. Κριου (в этом месте) в лук. спп., в др. славою Господнею – δξης Κριου – алекс., ват., евр. т. и проч. 1179 Гр. φνοις – здесь и в 9 стихе этому слову филологи придают значение: труп, как и в евр. т. (Schleusner. 1. с. 5, 466 р.). Толковники думают, что Евреи хоронили царей близ Соломонова храма и тем оскверняли последний (Толк. Библ. VI, 496 – 97 стр.). Католические толковники, впрочем, предпочитают евр. чтению „трупы“ чтение LXX: „убийства“ и видят указание на частыя убийства Евреями своих старейшин (Knabenbauer. Com. in Ezechiel. 453 – 54 рр.). По аналогии с 24, 1 – 12. 11, 7 – 12, и мы склоняемся к последнему пониманию: Евреи убивали и физически и духовно старейшин и народ и наполняли всю землю кровию. Ср. 8. 9.11 и др. глл. 1180 Святость храма, по 42, 13 – 20, требовала удаления его от обычных жилищ человеческих, а Евреи поставили дома свои близ храма, да в домах-то совершали языческия мерзости и тем сугубо оскверняли храм. 1191 λαστριον – так, думают, называются у LXX выступы в жертвеннике, омывавшиеся жертвенною кровию и очищавшие ею себя и жертвователей: пониже выступ называется большим, а повыше малым. 1192 Слав. ариил­ ριλ­евр. – , букв. очаг Божий. Так называлась самая верхняя площадь жертвенника всесожжения. 1196 Γεσος – см. 8 прим. к 13 ст.; пророк обращается с верха жертвенника опять к основанию его, описанному в 13 ст. Толк. Библ. VI, 501. 1198 В рус. син. все глаголы 20 ст. поставлены во втором лице ед. ч., как повеление пророку, у LXX и в слав. одни в 3 л. мн. ч., а окропиши ( περιρραντιες) во 2 л. ед. ч. Мы это соблюдаем. 1199 ν τ ποκεχωρισμν το οκου – слав. не вполне точно: во отлученнем храме (вм. храма), т. е. не вне общей храмовой площади (45, 2), но и не во святилище. 1200 Слав. скончают, соотв. συντελσαι – text. recept., а в алекс., ват., лук. συντελσαι σε, и в евр. ты окончишь. 1201 μωνα – алекс., ват. и др., относится ко всемь жертвенным животным. Слав. непорочна как будто к одному овну (­компл. μωνον). 1205 В гр. спп. добавлено Κριος (алекс., XII, и мн. др.) или Θες, и в лат. Dominus и в евр. есть, а в слав. нет. Читать далее Источник: Книга пророка Иезекииля в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями/[Пер.] П. Юнгеров. - Казань : Центр. тип., 1911. - VIII, 156 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Глава 5 1 . И обратился я, и поднял глаза свои и увидел: и вот летящий серп. 2 . И сказал он мне: что ты видишь? И я сказал: я вижу летящий серп, в длину двадцать локтей и в ширину десять локтей. 3 . И он сказал мне: это – проклятие, выходящее на лице всей земли, ибо всякий вор будет наказан им 55 даже до смерти, и всякий клянущийся ложно будет наказан им до смерти. 4 . И Я наведу его, говорит Господь Вседержитель, и войдёт оно в дом вора и в дом ложно клянущегося именем Моим, и поселится среди дома его, и истребит его, и деревья его, и камни его 56 . 5 . И вышел ангел, говорящий со мною, и сказал мне: подними глаза твои и посмотри, что это выходит? И я спросил: 6 . Что это? Он сказал: это – выходит мера. И сказал: это – неправда их по всей земле 57 . 7 . И вот кусок 58 оловянный поднялся, и там сидела одна женщина среди меры. 8 . И он сказал: «Это – беззаконие», – и бросил её 59 в средину меры, и бросил оловянный кусок в уста её. 9 . И поднял я глаза мои и увидел: и вот выходят две женщины, и ветер в крыльях их, и они имели крылья, как крылья аиста 60 , и подняли они меру между землёю и между небом. 10 . И я сказал ангелу, говорящему со мною: куда они несут меру? 11 . И он сказал мне: устроить ей дом в земле Вавилонской и приготовить (место), и положат её там на её основу 61 . 55 Греч. κ τοτου – относим к ρ, потому что в след. 4 ст. ср. р. ατ – относится несомненно к ρ, стало быть, последнее признаётся средним родом; так понимают и толковники (Иерон., Феодор.). 58 Слав. талант, греч. τλαντον – круглый обрубок для веса, в виде нашей гири (Schleusner. 5. Р. 258). 61 Греч. τοιμασαν – слав. уготование, в синод. пер. основе. Так понимают греч. слово филологи (Schleusner. 2. Р. 541). Нечестие и беззаконие всей вселенной будет иметь средоточие в Вавилоне (ср. Ис.13–4 глл.; Иер.50–51 глл.) (Ефр. Сир., Феодор.). «И антихрист будет царствовать в земле Вавилонской» (Ефр. Сир.). «В Вавилоне находится жилище нечестия» (Иерон.). Читать далее Источник: Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова : В 3-х том. - Москва : Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2006-./Т. 2: Пророк Даниил. Малые пророки. - 2006. – 296 с./Книга пророка Захарии. 242-279 с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010