Сейчас довольно часто можно услышать словосочетание «мы обручились», то есть сделано предложение, невесте подарено кольцо. Это с тех пор пошло? Думаю, да. Но раньше не только невеста надевала кольцо в знак помолвки, но и жених. Обычно перед обручением девушка с родителями приходила в дом жениха, там обсуждались все подготовительные вопросы, и там же молодые люди надевали друг другу кольца. Что означают символы в чинопоследовании таинства  кольцо, венцы, свечи, плат, на котором стоят брачующиеся? Бракосочетание  древний, красивый, таящий глубокие смыслы чин. В разных источниках его символика трактуется по-разному, но в целом считается, что кольцо  символ вечности брачного союза, его нерасторжимости, свечи  символ радости и торжества, чистый плат  символ начала новой жизни, по которой новобрачные пойдут вместе. С венцами чуть сложнее: кто-то говорит, что это символ мученичества (мученические венцы), но мне больше нравится другое толкование: это символ торжества, знак того, что люди преодолели свои греховные, блудные наклонности и вступают в законный брак. Вообще, отношение к венцам во времена раннего христианства было неоднозначным, даже некоторые святые относились к ним как к пережиткам язычества. Одобрительно о них одним из первых отозвался святитель Иоанн Златоуст , и с тех пор они стали широко употребляться. Какой бы смысл мы в эти символы ни вкладывали, главное  относиться ко всему, что происходит во время венчания, спокойно: не искать никакой мистики в капающем на платье воске, загоревшейся от свечи фате, упавшем венце и так далее. Да, иногда это случается, но абсолютно ничего не значит. «Кто первый встал на плат, тот будет главенствовать в семье»  это тоже суеверие. Могут ли стать препятствием к венчанию возраст, родство будущих супругов? С точки зрения церковного права вступать в брак можно по достижению церковного совершеннолетия  это 15 лет для юноши и 13 лет для девушки. Но в 1830 году было принято Синодальное постановление, запрещающее священникам венчать браки, где жених не достиг восемнадцати лет, а невеста шестнадцати. Это постановление не утратило своей силы и по сей день. Исключения могут быть, если брак между более юными женихом и невестой заключен в ЗАГСе  по государственному законодательству это возможно в ряде случаев с четырнадцати лет, при условии согласия родителей.

http://azbyka.ru/semya/ne-prosto-krasivy...

Все 9 дней мы пребывали в храме во имя преподобного Романа Сладкопевца в усыпальнице бояр Романовых, где похоронен сам Великий Князь и более 70 его родственников. За это время порядка 40 тысяч человек пришли поклониться образу Матери Божией " Скоропослушница " . Напоминаю, что мы привезли оригинал иконы, написанный в 1877 году на Афоне монахами. История образа описывается в разных источниках немного по-разному, но одно чудо в самом начале пребывания иконы в городе на Неве достоверно: икона чудом уцелела в страшном пожаре, испепелившем часовню, где она пребывала. Обретенная в руинах пожарища, икона на руках прихожан Крестным ходом была пронесена по улицам Санкт-Петербурга, и люди на коленях встречали образ Царицы Небесной, невредимо вышедший из пламени. После революции икона " Скоропослушницы " хранилась в Князь-Владимирском соборе, не закрывавшемся в годы большевистских гонений, и все 900 блокадных дней ленинг радцы приносили к ней свои молитвы и упования на Победу. Мольбы их были услышаны, ведь именно в день почитания иконы " Скоропослушница " - 22 ноября 1941 года - в блокадный Ленинград отправились первые машины с продуктами, была открыта знаменитая Дорога жизни, единственная ниточка, связывавшая город с тылом, которую Матерь Божия чудесно хранила до самого прорыва вражеского кольца. В 1957 году икона была перенесена в открывшийся Свято-Троицкий собор Александро-Невской Лавры. На протяжении 58 лет образ " Невская Скоропослушница " не покидал стен Лавры, кроме одного случая. В 2010 году на годовщину интронизации Святейшего Патриарха Кирилла икона Божией Матери " Невская Скоропослушница " ненадолго приезжала в Москву, чтобы участвовать в этом событии. Но организованного доступа паломников к ней тогда не было, и мы не оповещали СМИ о визите чудотворной иконы, чтобы не создавать ажиотажа. Нынешний визит, состоявшийся по благословению Святейшего Патриарха Кирилла , наместника Александро-Невской Лавры епископа Кронштадтского Назария и настоятеля Новоспасского монастыря, викария Святейшего Патриарха Московского и всея Руси епископа Воскресенского Саввы – официальный. Три раза в день мы служили Акафист Божией Матери с молебном, я помазывал елеем, освященным у иконы, говорил проповеди, и Матерь Божия подавала нам благодать осознать, зачем мы тут все находимся и о чем молимся.

http://ruskline.ru/news_rl/2015/03/4/ot_...

Согласно св. Иринею Предание и Писание, как равноценные источники христианской истины сохраняются в Церкви. Но Церковь с самого своего начала имела живое апостольское слово. Св. Ириней указывает в своем труде, что одно Священное Предание, как апостольское слово может быть полноценным источником истины. Ведь многие Церкви I, II и последующих веков не имели Священного Писания , но были водимы, Святым Духом (“Против ересей” III 4:2). 11 Действительно, не все народы, обращенные в христианство, умели писать и читать, однако, правильно мыслить они уже могли. Что касается Священного Писания , то оно имелось только на греческом языке. При св. Иринее еще не был сформирован канон Священного Писания. Первым, кто задумался “о числе и порядке” Священных книг называют Мелитона Сардийского . Об этом факте свидетельствует историк Евсевий Кесарийский Евсевия в «Церковной Истории» 12 . Первый перевод на язык готов был сделан не раньше IV века. В IV веке Писание стал переводить Ульфила, готский епископ. 13 Но, конечно, Священное Писание – тот источник истины, который нельзя ничем заменить. Предание и Писание не взаимозаменяемы, а выражают истину по-разному. “Священное Писание, – по выражению св. Иринея, – основание и столп нашей веры (“Против ересей” III 1:1) 14 Предание – ключ к правильному пониманию Писания, в к-ром истина зачастую выражена прикровенно, “притчами и загадками”. Ученые выделяют в труде св. Иринея две группы Преданий. Одни Предания общецерковные, другие нет. И те, и другие носят печать апостольства. Как бы мы не говорили, в церквах как во времена апостолов, так и сейчас традиции и предания могут быть разными. Известно, что сам св. Ириней принимал участие в споре о Пасхе между Востоком и Западом, занимая примирительную позицию. Он говорил, что и та и другая традиция празднования Пасхи имеет право на существование. Но есть правила истины (regula veritatis), исповедуемые при крещении. Это символы веры . Они носят общецерковный характер. Истина веры в символах та же. Она принята от апостолов. Однако, символ веры в Древней Церкви был не один. Как известно из истории такие символы крещальные были разные по форме в разных Церквах. Св. Ириней видит в символах библейскую основу. Четыре Евангелия утверждают церковность и апостольство. В Церкви апостолы – только проповедники, “издатели” учения.

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Lionski...

Среди Отцов Собора большинство составляли западные епископы, председательствовал епископ Кордубский Осия. Собор во всем оправдал св. Афанасия Великого, против которого были выставлены безосновательные обвинения, и издал 20 правил. Эти правила получили общецерковное признание. На Западе они некоторое время усваивались Никейскому Собору. Каноны Сардикийского Собора были составлены сразу на двух языках: латинском и греческом. Карфагенский Собор был созван в 419 г. На нем присутствовало 217 Отцов, председательствовал архиепископ Карфагенский Аврелий. Римского папу представлял епископ Пикены Потентийской Фавстин и пресвитеры Филипп и Азелл. Поводом для созыва Собора послужил вопрос о праве Римского епископа принимать апелляции на постановления Соборов Карфагенской Церкви. Собор не признал за папой такого права. Отцы Карфагенского Собора 419 г. пересмотрели каноны, изданные прежними Соборами Африканской Церкви и утвердили правила 14 Соборов: Карфагенских, а также Ипонийского Собора 393 г, и Милевитского 402 г. - всего 121 канон. К ним Собор 419 г. добавил еще 12 своих новых канонов. Правила Карфагенского Собора вошли во все канонические сборники Православной Церкви. Однако в разных книгах число канонов различно, потому что издатели по-разному разделяли и соединяли тексты отдельных правил. Отсюда и различия в нумерации. В «Афинской Синтагме» 133 канона, в «Кормчей книге» - 134, в «Пидалионе» - 141, в «Книге правил» - 147. К правилам Карфагенского Собора в канонических сборниках относят также Послание Римскому папе Целестину (Келестину), составленное через пять лет после Собора, в 424 г., теми же Отцами, которые участвовали в нем. Повод к появлению этого «Послания» был аналогичен поводу, вызвавшему созыв Собора в 419 г.: осужденный Собором в Карфагене пресвитер Апиарий обратился с апелляцией к св. Целестину, и папа взял его под свою защиту, но Африканские Отцы в своем «Послании» отвергли требование папы оправдать Апиария. Правила других Соборов латиноязьгчных церквей, в том числе и Римских Соборов, не вошли в канонический кодекс Вселенской Церкви.

http://sedmitza.ru/lib/text/432362/

Слова Иисуса в разных Евангелиях иногда передаются по-разному. Такие вариации вполне закономерны, даже неизбежны, поскольку пересказ изречений и высказываний собственными словами считался обычным школьным упражнением и обычным литературным приемом в древности. (Те, кто приходит к выводу, что евангелисты противоречат друг другу, потому что цитируют по-разному высказывания Иисуса, не имеют представления о способе написания сочинений в древности.) В то же время особый стиль и ритмика, а иногда и наличие арамейских выражений в изречениях Иисуса показывают, что авторы Евангелий не всегда делали пересказ Его высказываний, даже в переводе с арамейского на греческий язык. Иисус использовал многие литературные формы И определенные речевые обороты и литературные приемы, разъясняя Свои учения, например, притчи и «гиперболы (риторический прием преувеличения), чтобы представить более яркие, запоминающиеся образы. Чтобы понять их так, как понимали Его слушатели, эти речи и высказывания нужно читать в этом ключе и в контексте всего учения Иисуса, так, например, читатели должны были осознавать и свой долг по отношению к родителям ( Мк. 7:9– 13 ), и еще более важные требования «Царства Небесного ( Мк. 10:29,30 ). Притчи нужно воспринимать так же, как их понимали иудейские слушатели Иисуса. Они служили иллюстрацией и способом передачи истины, но некоторые детали в большинстве притчей включены просто для придания правдоподобия самой истории, поэтому следует проявлять осторожность, чтобы не придать слишком много значения этим деталям. Литературные приемы. В еврейской литературе, написанной на греческом языке, широко использовались греческие литературные приемы – и в исторических книгах (каковыми считаются и Евангелия), и в художественной литературе. Составители биографий пользовались правом свободно компоновать материал своих источников, поэтому неудивительно, что Матфей и Марк приводят многие события, имевшие место во время служения Иисуса, в другой последовательности. Хотя Иисус, как и другие иудейские учителя, несомненно, повторяет Свои высказывания в разных случаях, некоторые из Его изречений авторы Евангелий помещают в разных местах по своему усмотрению, как это было обычно для древних биографов. Эта свобода позволила авторам Евангелий, как это принято и у современных проповедников, передавать весть Иисуса и свидетельствовать о Нем, точно пересказывая Его слова и дела. Древние христиане уже, конечно, знали, что события в Евангелиях построены не по хронологическому принципу, – факт, отмеченный в Евангелии Марка еще раннехристианским учителем Папием.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

Какую же точку зрения должны знать школьники и студенты в качестве " единственно верной " , и может ли вообще существовать правильная точка зрения на историю? Ответ на этот вопрос будет отрицательным – люди никогда не откажутся от права иметь свою точку зрения на ту или иное событие. Беспристрастными не были ни авторы средневековых и летописей, не будут ими и современные историки. Вопрос лишь в том, насколько объективен взгляд того или иного ученого на прошлое. Почти все видели в интернете географические карты мира разных стран. Австралийские школьники считают, что их страна расположена вверху глобуса, а Россия внизу. Они имеют на это полное право, но вряд ли весь мир должен учить географию по их карте. Точно также происходит и с историческими знаниями – каждая страна пишет свои учебники истории – вопрос лишь в том, насколько они адекватны. Сказанное выше не означает, что в школе можно учить детей по книгам " новой хронологии " Фоменко-Носовского или по творениям тех " специалистов " , которые доказывают, что Адам был представителем именно их народа или национальности. Подобное представление о древности родов осмеивал еще Фонвизин, заставив Скотинина сказать, что его " пращур " будет древнее Адама. Однако даже при исключении всех " альтернативных " и фантастических теорий о прошлом человечества, все еще нельзя будет написать единый учебник, поскольку на одно и то же реально произошедшее и четко датированное событие все очевидцы смотрят по-разному. Кроме того, историю невозможно изучать и по сборнику документов и хроник, поскольку они создавались живыми людьми, имевшими свою точку зрения. Захват Константинополя в 1204 году совершенно по–разному описывали латинские участники крестового похода и византийцы. Каждая из сторон считала лишь себя настоящими христианами, а противников исчадиями ада. Подобные примеры можно найти и в древнерусских летописях. В результате учителю придется так или иначе давать свою оценку событиям и эпохам. Если мы не можем однозначно трактовать события античной или средневековой истории, то что уж говорить о ХХ веке? Конечно, можно написать любой учебник в зависимости от пожеланий начальства или общества, но такая книга станет лишь срезом представлений о прошлом, которое было сформировано или навязано в России в начале XXI века. Это учебное пособие станет незаменимым источником для будущих историков и мучением для учителей, родителей и детей. Разумеется, мы не рассматриваем аргумент: " Учебник все равно никто не читает " , поскольку тогда отсутствует и сам предмет разговора.

http://religare.ru/2_100193.html

Там, где обычные мирские люди видят, что есть «мы», хорошие люди, и есть «они», плохие, библейское откровение говорит о том, что как мы, так и они — грешники, которые созданы по образу Божию, отпали от своего предназначения в грех и нуждаются в спасении. «Ибо извнутрь, из сердца человеческого, исходят злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийства, кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, - все это зло извнутрь исходит и оскверняет человека» (Марк 7:21-23) Источник зла, таким образом, находится не в той или иной культуре, обычаях или религии — напротив, то, другое и третье подвергается порче из-за все пронизывающей реальности первородного греха. По благодати Божией, которая протирается на все творение, в истории человечества формируются разные барьеры и сдержки, которые, хотя и не могут, сами по себе, изменить падшую человеческую природу, сдерживают наиболее грубые и разрушительные проявления греха. Роль таких барьеров выполняет государство, культура, обычаи и религия. Они по-разному противостоят злу и греху. Обычаи и культура научают людей, как им следует (и не следует) себя вести. Религия укореняет нравственные требования в общей картине мира, связывая их с надеждой на благое посмертие — и страхом загробной кары. Общественное неодобрение удерживает людей от поступков, которые в данной культуре считаются дурными, злыми или неприличными. В случаях, когда все это оказывается недостаточным, в дело вступает государство, которое прибегает к суровым наказаниям для внушения надлежащего страха кому следует. Зло прорывается на поверхность, как лава из вулкана, когда все эти барьеры и сдержки ослабевают. Это может происходить в различных ситуациях — смута, революция, война, эпидемия. Одной из таких ситуаций, которая может быть растянута во времени, и поэтому выглядеть менее опасной, является массовая миграция. Дело не в том, что коренная группа «хорошая», а мигрирующая — «плохая», или наоборот. Дело в том, что барьеры и сдержки в разных культурах отличаются и работают по-разному. А в ситуации, когда человек вышел из-под действия одной системы барьеров и не врос в другую, он оказывается в растерянности. Соблазны усиливаются, сдержки ослабевают.

http://radonezh.ru/2023/12/05/migraciya-...

Отец - журналист Игорь Дудинский, получивший скандальную известность не только своим «литературным творчеством», но и постоянным участием в качестве актера в съемках порнофильмов. Проходил по одному делу с известным диссидентом В.Буковским, однако в отличие от того, получил довольно маленький срок - трехлетнюю ссылку в Магадан. Мать - стилист Наталья Чаганава (Лазарева). Собственно, Чаганава - это фамилия одного из предыдущих сожителей богемной дамы, взятая ею в качестве «артистического» псевдонима. Дудинский далеко не сразу признал свое отцовство, сделав это лишь после того, как мать Валерии предложила ему сделать анализ ДНК, что по тем временам было небывалым делом. Была названа бабушкой, которая очень любила роман Рафаэлло Джованьоли «Спартак», в честь жены римского диктатора Луция Корнелия Суллы. Валерия Гай - это имя, а Германика - фамилия. По ее собственному признанию, в школе практически не училась, пребывая на доморощенном «домашнем обучении», в силу чего не владеет элементарной грамотой, вплоть до таблицы умножения. Отсюда очевидно, что никакими познаниями о реальных проблемах современной российской школы она не обладает и обладать не может. Слабая попытка поучиться в настоящей школе закончилась очень скоро, в силу полной неспособности к нормальной социализации. Стараниями мамы и бабушки тем не менее получила аттестат и поступила в сельхозакадемию им. Тимирязева. «Википедия» утверждает, что «Германика» имеет диплом кинолога-зоотехника. Однако по другим сведениям, где-то через год она забросила учебу и стала учиться в т.н. «Независимой школе кино и телевидения «Интерньюс» в мастерской Марины Разбежкиной, с которой ранее познакомилась на одной из богемных тусовок. Сама «звезда» так объясняет этот эпизод своей биографии: « Я везде училась, в платных в институтах разных, потом я деньги пропила, и пошла туда, где дешевле было - на режиссуру». Наличие диплома кинематографиста-документалиста также является, как говорится, недоказанным (данный факт по-разному варьируется в разных источниках).

http://ruskline.ru/analitika/2010/03/09/...

Массовыми распятиями на крестах сопровождалось взятие Иерусалима войсками Тита в 70 году. Повествуя об иудеях, распятых после бичевания и пыток, Иосиф Флавий пишет: Тит хотя жалел этих несчастных, которых ежедневно было приводимо пятьсот человек, а иногда и больше, но, с другой стороны, он считал опасным отпускать на свободу людей, взятых в плен силой, а если бы он хотел их охранять, то такая масса охраняемых скоро могла бы превратиться в стражу для своей стражи. Главной же причиной, побуждавшей Тита к такому образу действия, была надежда, что вид казненных склонит иудеев к уступчивости, из опасения, что в случае дальнейшего сопротивления их всех постигнет такая же участь... Число распятых до того возрастало, что не хватало места для крестов и недоставало крестов для тел. 458 О распятии как широко распространенной практике в Иудее времен римского владычества свидетельствуют и более поздние иудейские источники, в частности раввинистическая литература. 459 Сохранились свидетельства древних авторов о различных формах крестов и разных позах, в которых казнили осужденных. Иосиф Флавий говорит, что «солдаты в своем ожесточении и ненависти пригвождали пленных для насмешки в самых различных направлениях и разнообразных позах». 460 Сенека пишет: Я вижу перед собой кресты, не похожие один на другой, но по-разному сделанные у разных [народов]: некоторые вешают человека головой вниз, некоторые вставляют кол в задний проход, некоторые растягивают руки на [сдвоенной] виселице. Я вижу струны, вижу бичи и орудия пыток для каждой конечности и каждого сустава. 461 Свидетельства древних авторов о видах и способах распятия были впервые систематизированы в 1594 году фламандским гуманистом Юстусом Липсиусом в трактате «О кресте». Согласно этому автору, для распятия мог использоваться простой вертикальный столб (crux simplex): человека привязывали к нему спиной и оставляли умирать долгой и мучительной смертью. Крест для распятия мог иметь Т-образную форму (crux commissa): горизонтальная перекладина устанавливалась поверх столба, к ней прибивали или привязывали руки осужденного. Использовались кресты в форме буквы Х (crux decussata), на которых распинали как вверх, так и вниз головой. Наконец, весьма распространенным был крест, изготовленный из двух скрещенных брусьев: длинного вертикального и более короткого горизонтального, установленного на уровне головы осужденного. Именно такой крест (crux immissa) изображается на канонических иконах Распятия Иисуса Христа. 462 Трактат Липсиуса оказал влияние на всю последующую научную литературу, посвященную распятию в Древнем мире.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Иерей Геннадий Егоров. «Священное Писание Ветхого Завета»: В чем же вина фараона, если Бог, как сказано, «ожесточил сердце» его ( Исх.10:2 )? Ведь фараон получается в данном случае просто игрушкой в руках Божиих? Это не совсем так. Одно и то же действие Божие по-разному на разных людях сказывается, в зависимости от их собственного расположения. Содействие Бога израильтянам для израильтян служит укреплением веры, а для фараона – источником все более и более жестокого сопротивления (ср. Исх.7:13, 14, 23 – «сердце фараона ожесточилось» ; Исх.8:15, 32; 9:35 ). «Дело не в том, что противодействие было вложено в душу фараона по божественной воле, но в том, что он по собственному выбору вследствие склонности к пороку не принял доводов, смягчающих это противодействие». Чем более Бог являет Свои чудеса и содействует израильтянам, тем более ожесточается фараон. Точно так же как в Евангельской истории мы видим: чем более Господь Иисус Христос являет Свое мессианское достоинство, являет Свое божество, тем более и более безумно ополчаются на Него противники. Комментарий Новой Женевской Библии: «Ожесточу сердце фараона» ( Исх.4:21 ). Это выражение, скорее, означает «сделаю твердым», чем «жестоким». Иными словами, Господь никак не будет влиять на фараона, чтобы тот переменил свое намерение, – фараона будет убеждать Моисей словом и знамениями». Толковая Библия Лопухина: Сам фараон является виновником этого состояния постольку, поскольку в силу своей гордости и своекорыстия не хочет подчиниться признаваемой им самим и его окружающими высшей божественной воле ( Исх.8:19 ; Исх.9:27 ): во время казни готов отпустить евреев, по миновании ее отказывается сделать это. Но, с другой стороны, греховная наклонность фараона не развилась бы в такой степени, если бы к нему не было обращено божественное повеление об отпущении евреев. В этом отношении виновником ожесточения его сердца является Бог. Сергей Худиев : «Ожесточение» здесь проявилось в том, что Бог оставил фараона на него самого. Источником всего доброго в мире и людях является благодать Божия; то хорошее, что было в фараоне, было проявлением Божией благодати. Бог, Своей милостью, сдерживал злое сердце фараона и направлял его к добру. Когда же Бог отступил от фараона (в виду его собственного упорства), зло, бывшее в сердце фараона, беспрепятственно проявилось – именно это и имеется в виду в словах “я ожесточу сердце фараона”.

http://azbyka.ru/kazni-egipetskie

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010