Состав Постной Триоди Основное содержание Постной триоди составляют паримии и песнопения. Правда, паримии вносятся в триоди лишь с XII в., до этого же времени они обыкновенно помещаются в особых книгах, т.н. паримийниках, т.е., сборниках паримии на круглый год. Но тем не менее они подлежат нашему исследованию, во-первых, потому, что это – древнейшие переменные части великопостного богослужения, во-вторых – потому, что с ними связаны древнейшие в триоди, хотя, вероятно, во многих случаях и не составленные прямо для великопостного богослужения, песнопения, т.н. тропари пророчества, главное же – потому, что существование паримииников нисколько не обязывает нас оставлять без исследования ту их часть, которая потом вошла в состав Постной триоди: как увидим в III главе, до появления систематических сборников всех переменных частей богослужения, т. е. до появления триодей, миней и т. п., первоначально существовали лишь сборники однородных песнопений, – кондакари, стихирари и т. п. Поэтому, если отбрасывать паримии, то с таким же правом можно выбросить из круга нашего исследования самогласные стихиры, потому что прежде они записывались в стихирарях, – кондаки, потому что они помещались в кондакарях, и т. д., и ограничиться одними только трипеснцами, канонами и, быть может, еще подобными стихирами и седальнами. Кроме переменных частей богослужения в триоди есть еще третий элемент иного рода – статьи из церковного устава: они начинают появляться там с XI-XII вв. Исследование этого элемента принадлежит истории церковного устава, или же – истории великопостного богослужения. Итак, обращаемся к паримиям Постной триоди. 1. Паримии Рукописи паримииников не могут дать никакого ответа на вопрос о том, где и когда была выработана система триодных паримий? Древнейшие из названных сборников обыкновенно содержат уже нынешний подбор рассматриваемых чтений. Различия между ними мелкие и сводятся обычно к пропускам нескольких стихов: так, некоторые рукописи опускают в паримии вторника первой седмицы из Исаии (1, 19–2, 3) стихи 28–31, в паримии среды той же седмицы из Притчей (2, 1–22) – стихи 21–22 и т.п. Сравнение греческой системы с великопостными чтениями несторианской, армянской, монофизитских и западных церквей не выяснить истории первой, потому что при некоторых сходствах между ними много и различия.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Karabinov...

Разделы портала «Азбука веры» прот. Иоанн Толмачев Практическая Гомилетика. Том 1. Недели Триоди Великопостной " loading=" lazy " decoding=" async " title=" Практическая Гомилетика. Том 1. Недели Триоди Великопостной "/> Практическая Гомилетика. Том 2. Недели Триоди Цветной Практическая Гомилетика. Том 3. Недели по Троице 1–17 Практическая Гомилетика. Том 4. Недели по Троице 18–32 Предисловие к I выпуску Предлагая благосклонному вниманию своих читателей этот первый выпуск предпринятого нами издания «Общедоступной Богословской Библиотеки», считаем долгом заявить, что высказанная нами в объявлении цель этого крупного предприятия — дать своим читателям возможность составить без обременительной затраты средств библиотеку из лучших русских и иностранных богословских сочинений, теперь начала осуществляться. Мы приняли все меры к тому, чтобы наше издание оказалось вполне соответствующим своей высокой цели и могло послужить делу того высшего богословского самообразования, которое несомненно составляет насущную потребность нашего духовенства и на которое все более предъявляет к нему запросы наше глубоко-жаждущее духовного просвещения время. В соответствии с именно этой глубокой потребностью в духовно-просветительной деятельности духовенства мы избрали для первых выпусков нашей «Библиотеки» известное сочинение прот. И.В. Толмачева «Православное Собеседовательное Богословие», первый том которого теперь и предлагается публике. Это капитальное и единственное в своем роде сочинение в нашей духовной литературе, изданное впервые в 1868–77 годах, с того времени давно уже стало библиографической редкостью, a между тем, при усиленно развивающемся спросе на живое учительное слово, — в виде ли проповеди за богослужением или в виде особенно распространенных теперь внебогослужебных собеседований, — это сочинение составляет безусловно необходимую книгу для всякого пастыря, который по долгу служения и совести не хочет оставаться немым при возрастающей жажде к духовному назиданию в его пастве.

http://azbyka.ru/propovedi/prakticheskay...

Сортировать по Исключить новости Великопостная молитва святого Ефрема Сирина Когда читают молитву Ефрема Сирина? Как следует молиться? 9 марта, 2019 Когда читают молитву Ефрема Сирина? Как следует молиться? Когда читают молитву Ефрема Сирина? Как следует молиться? Самое главное о молитве в материале «Правмира». Великим постом каждый день — с вечера воскресенья по пятницу читается удивительная молитва Ефрема Сирина. Молитву, которую предание приписывает одному из великих наставников духовной жизни, св. Ефрему Сирину, можно действительно назвать великопостной молитвой, т. к. она особенно выделяется среди всех песнопений и молитв Поста . Текст молитвы Ефрема Сирина Господи и Владыко живота моего, Дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми. Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любви даруй ми, рабу Твоему. Ей, Господи, Царю! Даруй ми зрети моя прегрешения, И не осуждати брата моего Яко благословен еси во веки веков. Аминь. Молитва Ефрема Сирина. Видео: Когда читается молитва Ефрема Сирина? Молитва Ефрема Сирина читается дважды в конце каждой великопостной службы от понедельника до пятницы (по субботам и воскресениям она не читается, т. к. богослужения этих двух дней, как мы увидим позже, отличаются от общего великопостного строя). При первом чтении этой молитвы после каждого прошения кладется земной поклон. Потом 12 раз про себя читается молитва: «Боже, очисти мя, грешнаго», — с поясными поклонами. Затем вновь читается вся молитва Ефрема Сирина, после которой кладется один земной поклон. Почему эта короткая и простая молитва занимает такое важное место во всем великопостном богослужении? Потому что в ней перечисляются особым, свойственным только этой молитве образом все отрицательные и положительные элементы покаяния и определяется, так сказать, список наших индивидуальных подвигов. Цель этих подвигов, прежде всего, — освобождение от какого-нибудь основного недуга, направляющего всю нашу жизнь и препятствующего нам вступить на путь обращения к Богу.

http://pravmir.ru/velikopostnaya-molitva...

Сортировать по Исключить новости Духовные упражнения. Выпуск 1. Властелин времени Великий пост — с архимандритом Саввой (Мажуко) 19 февраля, 2018 Великий пост — с архимандритом Саввой (Мажуко) В прошлом Великом посту архимандрит Савва (Мажуко) писал читателям «Правмира» постные письма . Надеемся, «Духовные упражения» отца Саввы нынешним постом порадуют вас не меньше. Мои дорогие читатели, мои добрые и снисходительные друзья! Великий пост 2017 года подарил мне настоящий праздник, он дал возможность разделить с вами красоту и мудрость великопостных дней, радость созерцания «неисследимой глубины» православного богослужения. В великопостных письмах , которые уже вышли отдельной книгой «Неизбежность Пасхи», мы говорили, главным образом, о смысле церковной службы и лишь отчасти, совсем немного коснулись темы духовных упражнений. А ведь и само богослужение можно отнести к одному из духовных упражнений, а если быть точным, это целый цветник таких упражнений, но даже этот цветник не исчерпывает всего их богатства. Великим постом 2018 года мне бы хотелось посвятить наше общение исключительно теме духовных упражнений, к чему я приступаю не без колебаний, потому что, как и в прошлый раз, не знаю, во что выльются мои размышления, и к чему они приведут. У меня нет готовых концепций и стройной системы, мне интересен сам процесс поиска, который сам по себе есть духовное упражнение. Духовность – крайне опасная сфера. Любой, кто касается её, подвергает себя серьёзному риску. Для писателя этот риск удваивается ответственностью перед читателем и утраивается от пристального взора критиков и специалистов в духовной области. Последним скажу откровенно: это не очерк православной аскетики. Если кому-то захочется укорить меня в том, что мои размышления не соответствуют духу святоотеческого предания, возражать не стану и просто напомню, что я ни в коем случае не претендую на то, чтобы воспроизводить здесь учение древних отцов, это дело специалистов и знатоков патристики, к числу которых я не принадлежу. Мне интересно писать только о том, что пережил сам и в пользе чего убедился на собственном опыте, и, если угодно, принимайте название «духовность» в моём случае с оговоркой, это моё авторское понимание духовности без претензий на истину в последней инстанции и уж тем более на святоотеческий канон.

http://pravmir.ru/duhovnyie-uprazhneniya...

— Как прошло празднование Пасхи в Юго-Восточной Азии? Эпидемиологическая обстановка в регионе оставляет желать лучшего. Были ли открыты храмы? — Пасхальные богослужения в странах Патриаршего экзархата Юго-Восточной Азии совершались так же, как и во всех православных храмах Русской Православной Церкви, по уставу и с соблюдением предписанных мер, учитывающих эпидемиологическую ситуацию в каждом конкретном регионе. В ряде стран частично введен локдаун. Так, в Камбодже запрещено перемещаться между районами, а в Таиланде была отменена общая традиционная трапеза после праздничного богослужения. Многие приходы вели предварительную запись на богослужения, чтобы количество прихожан в храмах не превышало рекомендуемое. Из отличий празднования Пасхи в странах Юго-Восточной Азии и в России — это повсеместный жаркий климат и высокая влажность. Но главное — что храмы были открыты, и мы имели возможность славить Воскресшего Творца и совершать уставные великопостные богослужения, а также радостные службы первых пасхальных дней. — В экзархат входят территории нескольких государств. Каково общее число православных христиан в экзархате? — В Юго-Восточной Азии проживает почти миллиард человек, но нужно понимать, что абсолютное большинство из них являются последователями традиционных для каждой страны религий. Мы с уважением относимся к многовековым культурным, историческим и религиозным традициям народов стран пастырской ответственности Патриаршего экзархата. Наше служение здесь было организовано в первую очередь для православных верующих из стран канонической территории Русской Православной Церкви, которые по роду своей деятельности оказались вдали от дома и были лишены возможности посещать храм и приступать к таинствам Церкви. Сам по себе экзархат является далеко не новым церковным образованием Русской Православной Церкви в Азии. Появление и распространение Православия в Азиатско-Тихоокеанском регионе во многом связано с освоением Сибири и Дальнего Востока в XVII веке и установлением торговых и дипломатических отношений России с Китаем, Кореей и Японией.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/5811433...

Предисловие 1. Предмет, задача и план исследования Последование часов и изобразительных, составляющее предмет нашего исследования, включает в свой объем несколько вполне самостоятельных церковных служб. И прежде всего здесь нужно различать два совершенно независимых друг от друга последования с особыми названиями, а именно – последование часов и последование изобразительных. В свою очередь последование часов подразделяется на четыре отдельных часа – первый, третий, шестой и девятый, из которых каждый имеет свое особое «междочасие» или «почасие». Эти часовые службы вместе с изобразительными составляют особый круг дневного богослужения, почему и называются иногда: α μερινα προσευχα 1 . Последование изобразительных, за исключением пасхальной службы, почти не изменяет своего состава. Что же касается часовых служб, то из них одни лишь междочасия остаются всегда неизменными, а часы видоизменяются соответственно различным временам церковного года: в Уставе различаются часы повседневные, великопостные, царские и пасхальные. Все эти виды часов входят в состав нынешнего богослужения. Но древние памятники знакомят нас еще с так называемыми «песненными» часами и с архаическим чином «тритекти», который также обычно причисляется к песненным часам. Наконец, те же памятники говорят об особых «ночных» часах, имеющих непосредственную связь с известным и в современной келейно-монастырской практике «чином 12-ти псалмов». Историческое изучение всей совокупности названных служб составляет задачу нашего исследования, А так как история часов и изобразительных естественно сливается с историей всего суточного богослужения, то, по связи, приходится так или иначе касаться всех суточных служб, и даже литургии. Важное значение истории богослужения вообще и тех или других последований, в частности, не подлежит сомнению, и потому нет, надобности оправдывать выбор указанного предмета и доказывать необходимость постановки и решения намеченной выше задачи последования. Расширяя и углубляя понимание смысла и значения церковных чинов и обрядов, история вводит нас в самый процесс их развития, уясняет условия и законы этого развития и таким путем ведет к возрождению как бы угасшего и перешедшего в скрытое состояние, но все еще живого и всегда живительного церковно-богослужебного творчества.

http://azbyka.ru/otechnik/Evfimij_Diakov...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Пасха белорусская: ковчег посреди многовирусной стихии Часть 3. Либеральная фронда 19.05.2020 451 Время на чтение 16 минут Источник: Телескоп В этот раз лукавому не удалось в Белоруссии обратить против Церкви силу государства. Напротив, последнее выступило оградой и даже стимулом для великопостно-пасхального церковного богослужения: если кого-то в церковной среде и будоражил соблазн «церковного карантина и самоизоляции», то в данных условиях у него не было возможности материализоваться. Но, конечно, это никак не могло означать для Церкви покоя. Традиционный вой и истерику негодования (как и в России и на Украине ) подняли либерально-националистические силы во главе с интеллигенцией (о неразрывном союзе либералов и националистов по принципиальным вопросам, как и о сущностном единстве либеральной и националистической идеологий требуется отдельный разговор). Их требования можно выстроить в иерархию: в норме – «храмовая самоизоляция» священства от мирян; программа-максимум – закрытие храмов и отмена богослужений как таковых; программа-минимум – максимальная адаптация богослужений под глобальный « коронавирусн ый культ» вплоть до облачения священников в белые перчатки и «дезинфекции» святых Христовых Таин. Разумеется, требования эти зиждутся не на любви и болезновании сердца о людях: например, когда на Донбассе массово погибали (и погибают доселе уже 7-й год подряд, несмотря ни на какие карантины!) под артобстрелами и при карательных зачистках старики, женщины и дети (не говоря уже об народных ополченцах), никакой печали за «колорадов и ватников» ни у кого из них не было замечено. Не слышно от «гуманистов» и призывов запретить внутриутробные детоубийства (аборты), абортивное ЭКО, не говоря уже о многообразных форм духовного убийства «свободной» секулярной культурой. Что же является причиной громыхания? Причины многообразны и, хотя и едины по духу, составляют у каждого сторонника «церковной самоизоляции» своё сочетание в разных мерах. Первая: осознанный, а чаще подспудный, переносимый на других страх смерти и, соответственно, культ земной жизни из здоровья как, подчеркнем, высшей и безусловной ценности, которой ничего не должно вредить. И если первая и имеет свои оправдания человеческой немощью, то только не последующие. Вторая: отношение к церковным священнодействиям как к «каким-то» там религиозным ритуалам, которые (как и Христианство в целом) для них – нечто периферийное и рудиментарное, часто достойное насмешки и пренебрежения и уж точно не составляющее конкуренции материальной науке, которой (и международным представителям которых) у них полное доверие, «почет и слава во веки».

http://ruskline.ru/opp/2020/05/19/pasha_...

План Постной триоди Состав Постной Триоди 1. Паримии 2. Триодные песнопения из первого периода византийской церковной поэзии (V-IX в.) 3. Деятельность св. Феодора Студита и песнопевцев IX в. 4. Песнопения периода X-XIV вв. Редакции и славянские переводы Постной триоди Предисловие Настоящая книга о Постной триоди не есть история великопостного богослужения: она не занимается расследованием происхождения особенностей служб 40-цы и страстной седмицы с точки зрения церковного устава. Вместе с тем она не является также и очерком из истории византийской церковной поэзии. Задача ее более упрощенная – проследить историю образования сборника Постной триоди, т.е., объяснить исторически план этой богослужебной книги, указать, кем составлен или внесен тот или иной ее элемент, за невозможностью же сделать это, по крайней мере, – определить место, или хотя только приблизительное время, появления отдельных составных ее частей и т.д. Нынешняя Постная триодь представляет собою лишь первую половину древнего богослужебного сборника для подвижных дней, второй частью которого является Пентикостарий: в древности (IX-XII вв.) обе эти книги составляли одно целое. Поэтому исследование о триоди собственно должно было бы охватывать собою все, что позднее в целях простого удобства поделено было на две части. Автором собрано было не мало материалов для истории Пентикостария, – часть их использована и в настоящей книге, – но некоторые обстоятельства заставили автора поспешить со своей работой и ограничиться только Постной триодью, которая и одна сама по себе представляет уже довольно громоздкий предмет исследования. Впрочем такое ограничение предмета оправдывается тем, что указанное отделение Постной триоди от Пентикостария имеет за собой почтенную древность, – оно наблюдается уже в X в. (синайская триодь 734 и 735, пентикостарий лавры св. Афанасия Г-47 1 . Кроме того, с точки зрения календаря подвижных дней, церковного устава и различий в характере богослужения 40-цы и 50-цы оно является и довольно естественным.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Karabinov...

Прежде всего долгом почитаю принести Вам глубочайшую мою благодарность за милостивое слово о моей книге: «Перевод LXX», выраженное в Вашем предшествующем последнему полученному мной письму. Хотя главная цель моего труда в этой книге, соответственно предмету моей кафедры, была та, чтобы показать (как и заглавие книги гласит) значение перевода LXX в истории греческого языка и словесности, и именно доказать, что этот перевод есть первый провозвестник сверхъестественного откровения Божественного на греческом языке, питавшемся дотоле исключительно соками язычества, и в этом смысле раскрыть всю полноту объема значения сего перевода как первоосновы языка церковно-греческого со стороны его лексикографии, логической организации, грамматики, и т. д., однако не только в связи с тем, но и в значительной мере по этому самому меня глубоко занимала также мысль о тесном взаимоотношении перевода LXX с нашим славянским переводом ветхозаветной Библии. Я искренно желал и, на сколько требовалось моею ближайшею и главною задачею, старался при всяком удобном случае в своем труде послужить раскрытию и подтверждению этой мысли. С этою целью я почти везде, при библейских цитатах по тексту LXX-mu перевод давал славянский, согласный с LXX-ю, а не русский согласный с еврейским и часто разногласящий с переводом LXX-mu, вошедшим в богослужебное употребление; а во втором отделе второй, главной части моего труда, особенно с страницы 624-й и прямо говорю о богослужебном употреблении перевода LXX в Церкви Христовой и великом значении его с этой стороны, на основании и святоотеческого о сем учения, при чем опять тексты св. Писания сопровождаю славянским, а не русским переводом, руководясь соображением, которое высказал еще в Бозе почивший святитель Московский Филарет и которое у меня приведено на стр. 642 и 643. Я ношу в глубине души своей убеждение, что мы, православные русские, столетиями воспитываемые материю нашею Церковью по преимуществу с помощью богослужения, должны крепко хранить наше святое достояние – славянскую Библию, вошедшую в состав богослужения и более согласную с переводом LXX-mu, нежели с еврейскою Библией; а потому хотя не должны пренебрегать, на случай разъяснения подлинного смысла того или другого места св. Писания, и так называемою (у блаж. Иеронима) «еврейскою истиною», однако первее всего должны держаться перевода LXX-mu, вошедшего с славянским переводом в плоть и кровь нашу и послужившего спасению наших предков и нашему. Вот, за тем, и настоящий случай, о котором вы изволите спрашивать меня, т. е. Uc. XXVI, 15 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

Сортировать по Исключить новости «Камертон» постного подвига Простой способ проверить, правильно ли вы поститесь? 14 марта, 2016 Простой способ проверить, правильно ли вы поститесь? Архимандрит Савва (Мажуко) – о том, как безошибочно определить, правильно или нет вы проводите Великий пост. Люди-зеркала. Как будто идёшь, задумавшись, и вдруг в зеркальной витрине неожиданно увидишь себя – растерянного, торопливо бегущего куда-то. Внезапная встреча с самим собой весьма полезна. Она отрезвляет. Есть люди-зеркала, души настолько чистые, что в них отражаются ближние. Эти люди никогда не подавляют, не стесняют, но их стесняются, порой боятся, даже избегают, но всегда ценят. У меня перед глазами есть такие «зеркала» – настоящие молитвенники, вдумчивые и трезвенные монахи, рядом с которыми я стыжусь себя, но они и ободряют меня, сами того не зная. Это красивые люди, и порой я украдкой любуюсь ими – как прекрасен человек молящийся, какие чудесные лица у людей, предстоящих Богу, какие живые глаза! Правила поста, тексты молитв, богослужебные уставы сочиняли именно такие люди – молитвенники и боголюбцы. Нам сложно понять их замыслы, которые порой скрываются под толстым покровом исторических наслоений, недоразумений, неправильных истолкований, просто нашего невежества и нечуткости. Великий пост «придумали» монахи. Я имею в виду само богослужение, тексты, правила, и чтобы поститься по-настоящему, следует понять мысли и намерения этих Божиих людей. Для них Великий пост был одним из духовных упражнений, в котором сочетались и молитва, и поучение, и размышление, и, конечно, телесный подвиг. Мы хорошо ощущаем последний, а порой к нему всё и сводим: ограничиваем себя в пище, делаем поклоны, выстаиваем длинные постовые службы. А как же быть со всем остальным, пожалуй, более значительным наследством духовных упражнений, которые, собственно, и создают правильную атмосферу великопостного упражнения? Древние подвижники оставили нам тексты, запечатлевшие характер этих духовных упражнений. Откройте Триодь постную, книгу, по которой совершается богослужение Великого поста. Это сборник молитвенных текстов, написанных разными подвижниками из различных византийских монастырей.

http://pravmir.ru/mazhuko-kamerton-postn...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010