Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГАЛАХА [евр.   - правило, обычай, закон, норма], часть Талмуда , содержащая историю библейского законодательства и регламентирующая религ., семейную и гражданскую жизнь евреев, в узком смысле - совокупность законов, постановлений, из Торы, Талмуда и более поздней раввинистической лит-ры. Термином «галаха» арам. происхождения (существительное от глагола   - ходить, идти) называлось все то, что сохранялось, продолжало жить и передавалось др. поколениям благодаря существовавшим обычаям. В этом значении термин впервые применен в Мишне, а в широком смысле встречается в арам. переводе Библии Онкелоса, где фраза «по праву дочерей» звучит по-арамейски: «ке-хилхат бнат Исраэль». Понимаемый вначале как постановление, решение по конкретному поводу, термин «Г.», сохраняя первоначально узкий смысл, стал со временем служить обозначением и всей правовой и религ. системы иудаизма. Галахическое законодательство опирается на 5 основных источников: Письменный закон, установления, основанные на предании, Устный закон, постановления софрим (букв.- писцы), обычай. Письменный закон, т. е. 613 предписаний, содержащихся в Торе, ортодоксальный иудаизм рассматривал как изначально целостное учение, откровение Божественной воли, провозглашенное при явлении Бога евр. народу на горе Синай. Авторитет Письменного закона считается незыблемым, однако для выявления смысла каждого из предписаний следует читать Тору как документ, правильное понимание к-рого требует уяснения и толкования. Талмудическое изречение: «Даже то, что сведущий ученик когда-либо изложит своему учителю (в объяснение закона), уже было сказано Моисею на Синае» - подтверждает незыблемую веру в авторитетность Торы как основного источника Г., а также в то, что в ней содержатся решения любых проблем, выдвигаемых жизнью. Поэтому и все последующие установления Г., правила, решения галахических авторитетов являются разъяснением и уточнением основных 613 заповедей.

http://pravenc.ru/text/161511.html

Установления, основанные на предании,- это предписания ритуального или правового порядка, встречающиеся в изречениях пророков или повествованиях; галахическая традиция не считает их нарушением библейского правила: «...не прибавляйте к тому, что я заповедую вам» (Втор 4. 2), а рассматривает их как дошедшие через авторов предания (диврей каббала букв.- слова предания), предполагая, что они были открыты пророкам либо как толкования заповеди, либо прямо как заповедь, данная на Синае. Поэтому они и считаются, как правило, законами Торы. Заповеди и предписания, содержащиеся в книгах пророков, и их точный статус остаются объектом дискуссий о том, надо ли их рассматривать как дополнения к заповедям, данным Моисею Всевышним на горе Синай, как интерпретации Письменного закона или как нововведения, сравнимые с указаниями раввинов. Устный закон состоит из интерпретаций Письменного закона, к-рые могут быть выражены в виде традиц. положений, передаваемых с момента получения Моисеем заповедей от Всевышнего на горе Синай и имеющих силу письменного закона, и таких, к-рые неотъемлемы от письменного текста и раскрываются только с помощью специальных методов. В сер. V в. до Р. Х. изучение Торы стало главной заслугой Ездры, расположившего «сердце свое к тому, чтобы изучать закон Господень и исполнять его, и учить в Израиле закону и правде». Именно Ездра связал задачу восстановления евр. очага в Палестине с подтверждением Израилем верности тексту Завета. Перед собравшимся народом он приступил к торжественному чтению «закона Божия, внятно, и присоединил к нему толкование, и народ понимал прочитанное». Наследники скрибов (на иврите софер - эрудиты, грамотеи, знатоки Устного закона), родоначальником к-рых был Ездра, таннаим (арам., букв.- обучать), амораим (арам., букв. - тот, кто излагает, комментирует), развили на Св. земле и в Вавилонии полиморфную традицию толкования Торы, о чем свидетельствуют главные сочинения классической раввинистической лит-ры, в т. ч. Талмуд и Мидраш. Эти толкования отвечали в первую очередь юридическим требованиям. Они объясняли правовые и ритуальные аспекты Пятикнижия и уточняли способы исполнения библейских заповедей в конкретной ситуации. Они выводили из прежних правил новые положения, соответствующие велению времени. Наконец, они обосновывали галахические положения, о к-рых не упоминалось в Писании, подбирая для них в Библии подходящую основу. Так сформировался единый метод толкования библейских текстов, способствовавший появлению серии эссе: 7 мидот (мер, правил), приписываемых Гиллелю , 13 мидот, приписываемых рабби Исмаилу (1-я пол. II в.), к-рые оказались расширенной версией предыдущих, и, наконец, 32 мидот, приписываемых средневек. источниками Элиезеру бен Иосе Галилеянину (II в.).

http://pravenc.ru/text/161511.html

2) Семитические языки отличаются от языков западных (арийского корня) следующими главными чертами: в этих языках встречается значительное количество гортанных звуков, трудных для вашего произношения, даже в тех случаях, когда подлинное произношение дошло до нас, несомненно. Корень большей части слов состоит из трех согласных и находится в глаголе. Местоимение личное, когда оно встречается в падежах (cas obliques), или когда оно обращается в местоимение притяжательное, делается суффиксом, который присовокупляется к глаголу, к существительному и к частицам. Глагол имеет только две формы времен. Отношения родительного выражаются особым изменением управляющего существительнаго (Status regiminis), что называется Status constructus. Кроме того особенность всех этих языков, в особенности еврейского, есть очень большая простота синтаксиса; обыкновенно в них предложение следует за предложением, не подчиняясь одно другому. Что относится к письму, то особенность языков семитических заключается в том, что все они (за исключением языка эфиопского) пишутся справа налево, и что они считают буквами лишь согласные, означая гласные вспомогательными знаками, помещаемыми сверху, внутри и снизу букв. Азбука разных родов семитического письма, быть может, также за исключением эфиопского, происходит от древних типов, известных нам под названием древних финикийских письменных знаков. 3) В числе разных семитических наречий то, которое было в употреблении на севере и на востоке от страны где жили евреи, известно под названием арамейского наречия, этимология которого есть Арам, имя -которым назван один из сыновей Сима ( Быт. Х, 22, 23 ), а потом называлась и вся Сирия. Самое название «язык арамейский» встречается для обозначения этого наречия в Ветхом Завете 4 Ц. XVIII, 26 (и Исаии XXXVI, 11), где царедворцы Езекии говорят, что они разумеют по-арамейски – Из всех семитических языков арамейский есть самый грубый, самый бедный и менее других развитый. Доказательством что этим языком говорили в Месопотамии, есть слово Иегар Сагадуфа – имя, которое Лаван дает памятнику, воздвигнутому Яковом. Это слово совершенно арамейское. Что язык арамейский был в употреблении в Вавилоне, во время Вавилонского царства, доказывает книга Пророка Даниила, в особенности гл. II, ст. 4.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Возникновение алфавитного письма Алфавитное письмо возникло на пересечении древних письменных культур: егип. иероглифики (нач. III тыс. до Р. Х.), шумеро-аккад. клинописи (нач. III тыс. до Р. Х.), крито-микенской (эгейской) иероглифики (нач. II тыс. до Р. Х.- не дешифрована) и слогового письма (1-я пол. II тыс. до Р. Х.), к-рое использовалось приблизительно с XV в. до Р. Х. для древнегреч. языка (т. н. линейное В), хеттской клинописи (XVIII-XIII вв. до Р. Х.) и иероглифики (XVI в. до Р. Х.) в эпоху миграций и переселений народов - исхода израильтян из Египта (1250-1200 до Р. Х.), разрушения Трои и Хеттского царства (ок. 1200 до Р. Х.), вторжения в Ханаан и Египет «народов моря», расселения колен Израилевых в Палестине. Образец клинописи. Восьмигранная призма с надписью, посвященной ассир. царю Тиглатпаласару I. 1109 г. до Р. Х. (хран.???) Образец клинописи. Восьмигранная призма с надписью, посвященной ассир. царю Тиглатпаласару I. 1109 г. до Р. Х. (хран.???) Идеографическое письмо содержит знаки-детерминативы (обозначение понятий) и т. н. фонетические комплементы со слоговым или звуковым значением; в егип. письме 23 знака со звуковым значением, к-рые могут рассматриваться как первоначальный прообраз А. Создатели первых А. использовали фонетические составляющие идеографического письма (егип. и аккад.), но отвергли идеографические и логографические знаки, связанные с религиозно-мировоззренческими представлениями Египта, Месопотамии или Крита и с конкретными языками. Тем самым алфавитное письмо стало универсальным инструментом фиксации любого языка и началось быстрое распространение письма среди народов Азии, Европы и Африки. У западносемит. народов алфавитное письмо (ханаанско-арам. группа семит. языков) сложилось на пространстве от Сев. Ливана до Синайского п-ова во 2-й пол. II тыс. до Р. Х. Древнейшее клинописное алфавитное письмо Угарита (средиземноморское побережье Сирии) датируется XV-XIII вв. до Р. Х.; оно содержит 30 (позже 22) знаков, обозначающих семит. согласные, порядок к-рых воспроизводится в последующих А., но начертания угаритских клинописных букв не соответствуют знакам др. семит. А. Памятники слогового письма Библа (XV в. до Р. Х.), синайско-палестинского письма сер.- 2-й пол. II тыс. до Р. Х. предположительно связывают с племенами филистимлян, заселивших в XIII-XI вв. до Р. Х. ряд областей Ханаана. Примерно этим же временем датируются древнейшие памятники южносемит. письма Аравии и Синая. Ханаанский, или финик., А. (22 буквы), первые памятники к-рого датируются XII в. до Р. Х., считается родоначальником греч. и арам. письма. Вост. А.

http://pravenc.ru/text/115282.html

Соответственно, главная цель Талмуда – истолкование Божественных предписаний (мицвот, с ивр. – букв. «повеления»), объяснение способа и меры их исполнения, попытка систематизации ритуальных и правовых установлений иудаизма. Согласно традиционным представлениям, возникшим в эпоху амораев и развитым позднее, Господь даровал Своему народу в общей сложности 613 заповедей (мицв), из которых 248 – предписывающих и 365 –запретительных. Вероятно, точкой кристаллизации талмудических текстов, обросших впоследствии многочисленными добавлениями и комментариями, были мидраши. Мидраш (с ивр. – букв. «толкование») – это краткий текст экзегетического и гомилитического характера, который предлагает истолкование какого-либо из отрывков Письменного Закона и выводит из него поучение. Композиционно Талмуд состоит из двух пластов. Первый – Мишна (с арам. – «повторение»). Это свод 63 трактатов, собранных и структурированных тематически трудами выдающегося иудейского учёного раввина Йегуды га-Наси в начале III в. Здесь мицвы Письменного Закона рубрицированы предметно. Например, все предписания относительно праздников тщательно собраны в отдельный раздел, именуемый Моэд (букв. «срок»), внутри которого, в свою очередь, имеются отдельные главы, посвященные конкретным дням (например, отдельная глава – субботе, названная, соответственно, «Шаббат»). В отношении происхождения самого текста считается, что Мишна фиксирует записи различных дискуссий древних мудрецов и знатоков традиции, живших в I–II вв., обозначаемых общим термином таннаи (от арам. тан – «повторять»; см. выше). Второй пласт Талмуда – Гемара (с арам. – «завершение») – собрание комментариев к текстам Мишны; были составлены в Эрец-Исраэль (Иерусалимский талмуд) в III–IV вв. и в Персии (Вавилонский талмуд) в III–VII вв. Кроме того, печатные издания Талмуда включают в себя также комментарии: Тосафот (с ивр. – «дополнение») – составлены европейскими талмудистами в XII–XIII вв.; и комментарии Раши (акроним от рабби Шломо бен Ицхак (1040–1105).

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Заслугой масоретов является, в частности, введение в консонантный текст Танаха огласовок (знаков диакритики), а также кантилляционных знаков (мелодических помет для богослужебного использования библейских стихов). В литургическом контексте книги используются не в привычном для современного человека виде кодексов, а в соответствии с исторической традицией в форме объемных свитков, свернутых вокруг специальных деревянных стержней. Сам текст Танаха на иврите не печатается, а пишется вручную согласно нормам, в основе своей также сформулированным масоретами. Талмуд Второй по значимости книгой иудаизма является Талмуд (с ивр. «исследование», «изучение»), о котором упоминалось выше. Этот текст имеет высочайший статус Устного Закона, поскольку исторически сложился как интерпретация Торы применительно к нуждам и обстоятельствам жизни разных эпох. Соответственно, главная цель Талмуда – истолкование Божественных предписаний (мицвот – с ивр. букв. «повеления»), объяснение способа и меры их исполнения, попытка систематизации ритуальных и правовых установлений иудаизма. Согласно традиционным представлениям, возникшим в эпоху амораев и развитым позднее, Господь даровал Своему народу в общей сложности 613 заповедей (мицв), из которых 248 – предписывающих и 365 – запретительных. Вероятно, точкой кристаллизации талмудических текстов, обросших впоследствии многочисленными добавлениями и комментариями, были мидраши. Мидраш (с ивр. букв. «толкование») – это краткий текст экзегетического и гомилитического характера, который предлагает истолкование какого-либо из отрывков Письменного Закона и выводит из него поучение. Композиционно Талмуд состоит из двух пластов. Первый – Мишна (с арам. «повторение»). Это свод 63 трактатов, собранных и структурированных тематически трудами выдающегося иудейского ученого раввина Йегуды га-Наси в начале III века н. э. Здесь мицвы Письменного Закона рубрицированы предметно. Например, все предписания относительно праздников тщательно собраны в отдельный раздел, именуемый Моэд (букв. «срок»), внутри которого, в свою очередь, имеются отдельные главы, посвященные конкретным дням (например, отдельная глава – субботе, названная соответственно «Шаббат»).

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

58 Гедеон (срубающий) – сын Иоаса из колена Манассиина, житель Офры, призванный Господом спасти народ от нашествий мадианитян. Из добычи, взятой у мадианитян, Гедеон сделал золотой ефод (часть облачения первосвященника, надеваемого при богослужении). 59 Откр. 20:7 : «Когда же окончится тысяча лет, Сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как песок морской». 60 Мишна (евр. «повторение», «изучение», «толкование») – первое авторитетное изложение устного Закона, зафиксированное в письменном виде. Слово «повторение» – «устное учение» (евр. «Тора ше-бе-аль пэ» – букв. «Тора, которая на устах» или «Устный Закон», в отличие от письменного, изложенного в Пятикнижии Моисея. 61 Молох (др. ханаан. слово, в оригинале – Молех; вероятно, родственно евр. «Мелех» – «царь»; таким образом, Молох – это, видимо, не имя, а титул) – название языческого божества, многократно упоминаемого в Библии. 62 Харран (аккад. «перекресток», «дорога»): – важный торговый город на северо-западе Месопотамии, на реке Балих, левом притоке Евфрата, примерно в 450 км северо-восточнее Дамаска. Здесь пересекались караванные пути из Вавилона в Малую Азию, Арам (Сирию) и Египет. 63 Септуагинта (лат. «семьдесят» – отсюда его краткое цифровое обозначение – LXX), «Перевод семидесяти толковников» (израильских старейшин) – перевод на древнегреческий язык Пятикнижия. 64 Козел отпущения – часть ежегодно приносимой жертвы для отпущения грехов в день очищения: козел после возложения на него грехов всего народа изгонялся в пустыню 65 Галгал – место первой стоянки израильтян после их перехода Иордана. Здесь они установили двенадцать камней, взятых из реки, здесь были обрезаны и праздновали первую Пасху в Земле обетованной, здесь было снято с них «посрамление Египетское». Расположен Галгал между Иорданом и Иерихоном. Читать далее Источник: Повседневная жизнь людей Библии/Андре Шураки ; [Пер. с фр. А.Е. Винник]. - Москва: Молодая гвардия: Палимпсест, 2004 (Тип. АО Мол. гвардия). - 278, с., 16 л. ил., портр.: ил., табл. (Живая история. Повседневная жизнь человечества).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

По мере появления письменных сборников мнений авторитетных раввинов по разным аспектам галахи в И. р. стало правилом выносить решения не на основе личного толкования Торы или на основе какого-то одного сборника (Мишны, Тосефты, аггадических мидрашей), но опираясь на всю сумму традиции, которая получила название «талмуд» (букв.- «наставление», «учение») (ср.: Иерусалимский Талмуд. Пеа. 2 (17а)). Основу сборника с таким названием составила т. н. гемара (евр.- «завершение» или арам.- «обучение») - мнения амораев, дополнявшие или объяснявшие Мишну. Иерусалимский (точнее, Палестинский по происхождению; название «Йерушалми» появилось только в первопечатных изданиях) Талмуд был составлен в Тивериаде, о чем неоднократно говорится в его тексте, но включает суждения раввинов из Кесарии, Лидды, разных мест Галилеи и Вавилонии. Он представляет собой собрание 39 (точнее, 36 по палестинскому делению) трактатов, выстроенных по образцу Мишны. Всего в Палестинском Талмуде 4 раздела - «Зераим», «Моэд», «Нашим» и «Незикин» (в нем не хватает трактатов «Авот» и «Эдуйот»), к к-рым прибавлен трактат «Нидда» из разд. «Тохорот». Если даже, как говорят средневек. авторы, Палестинский Талмуд изначально включал все 6 разделов Мишны, 2 последних были утеряны уже в раннее средневековье (наряду с нек-рыми главами сохранившихся трактатов), поскольку их следов нет в Каирской генизе. Текст Мишны, судя по тем же фрагментам из генизы, был добавлен к тексту Талмуда не сразу. Время составления Талмуда определяется лишь приблизительно. Распространенная в лит-ре датировка - 60-70-е гг. IV в.- основана на ряде допущений. В частности, пребывание римского военачальника Урсикина (magister equitum per Orientem), упоминаемое в Палестинском Талмуде (Шевиит. 4. 2 (35а)), связывается с евр. восстанием при Цезаре Галле, из чего выводится опорная дата для 4-го поколения амораев. В образе имп. Диоклетиана, к-рый упоминается в трактатах Недарим. 3. 2 (37d) и Шевуот. 3. 8 (34d), видят др. императора - Юлиана Отступника (причем на основании слова «туда» (так обычно в Талмуде обозначают Вавилонию) в описании направления похода, а также на основании упоминания в следующем речении (  ) правителя Шапура (вероятно, Шапура II (309-379)), делают вывод о том, что речь идет о походе Юлиана в Персию в 363).

http://pravenc.ru/text/1237763.html

28-м знаком алфавита šin, выражающим звук [š] и число 900, заканчивается созданная по образцу древнегреч. письменной системы часть древнегруз. алфавитного ряда. В добавочную группу вошли не нашедшие в греч. языке своих фонетических коррелятов специфические груз. звуки, упорядоченные в соответствии с парадигматикой греч. системы-прототипа. Старосемит. система письма (точнее, арам. ее вариант) могла быть использована в процессе создания лишь добавочной части древнегруз. алфавита: при выделении специфических груз. звуков, оставшихся не отождествленными с греческими. Также можно предположить и графическое влияние нек-рых семит. символов (напр., (qo  рн), , (sa  de  )) при оформлении соответствующих груз. письменных знаков. Однако, несмотря на следы влияния семит. письма в добавочной части древнегруз. алфавитного ряда, эта часть не была, очевидно, оформлена целиком по образцу к.-л. одного, определенного письменного прототипа. Фонетически осмысленное распределение звуковых единиц в добавочной части древнегруз. алфавита выдает знакомство создателя древнегруз. письма с определенными принципами фонетической классификации звуков. Распределение аффрикат добавочной части в последовательности «звонкая в середине, придыхательная и глоттализованная по бокам от нее» сходно с фонетическим принципом классификации звуков Дионисия Фракийского. В основной части алфавита звонкие смычные [b, d, g] отождествляются с греч. звонкими, т. е. «срединными», груз. придыхательные [ph, th, kh] - с греч. «густыми» (т. е. придыхательными), а груз. глоттализованные - с греч. «чистыми» (т. е. непридыхательными) согласными. Названия букв древнегруз. алфавита не повторяют наименований соответствующих знаков к.-л. др. письменной системы и были, по-видимому, искусственно составлены как нек-рые условные обозначения графических символов. Названия знаков для гласных составлены путем прибавления к соответствующему гласному элемента -n (an, en, in, on, un). Названия большинства согласных оформились как односложные слова с различными гласными и конечным -n (ban, gan, don, vin, zen и др.), 7 - с конечным -r (nar, p " ar, t " ar, phar и др.), 2 - с конечным -l (dzil, c " il), 1 - с конечным -s (las), 5 - с конечным -е (rae, hae и др.). Названия букв в алфавите распределены т. о., что создают впечатление рифмованной последовательности: конечные согласные -n, -r, -l, -s играют особую роль в ритмической клаузуле груз. стиха, являясь наиболее частыми консонантными элементами.

http://pravenc.ru/text/168205.html

К XVIII в. сформировался новогруз. язык. Начиная со 2-й пол. XVIII в. развитие лит. языка шло под определяющим влиянием школы католикоса Антония I, крупного ученого, автора одной из первых грамматик груз. языка. Взяв за образец язык XI-XII вв., изобиловавший заимствованиями из греческого, Антоний благодаря не столько теоретическим рассуждениям, сколько стилю собственного лит. творчества узаконил псевдоархаичный, содержавший несуществующие древние формы лит. груз. язык. До сер. XIX в. этот язык продолжал господствовать в груз. лит-ре. Илия Чавчавадзе и молодое поколение груз. писателей выступили против искусственной архаизации, взяв за основу лит. языка живую народную речь. Произведения Чавчавадзе, А. Церетели и их соратников положили начало возникновению и развитию совр. лит. груз. языка. М. Шанидзе Грузинское письмо Создание древнегруз. письма было необходимым звеном в распространении христианства в Г. в первые века по Р. Х., завершившемся Крещением Картли и объявлением христианства офиц. религией в Грузинском гос-ве. Дальнейшее распространение было невозможно без переводов христ. лит-ры на груз. язык и специально созданного для этих целей письма. Груз. историческая традиция («Картлис Цховреба») относит время создания груз. письма к более раннему периоду и связывает его появление с деятельностью царя Парнаваза (III в. до Р. Х.), к-рый, по словам Леонти Мровели, «ввел книжничество на грузинском языке». Культурно-историческая обстановка того периода не исключает возможности существования в древней Иверии особого вида доалфавитного груз. «аллоглоттографического» (иноязычного) письма, широко распространенного в ряде стран Ближ. Востока, особенно в древнеиран. мире, где в подобной функции долгое время выступал эламский, позднее арам. язык. Графическая эволюция груз. письма Графическая эволюция груз. письма В истории развития груз. письма выделяют 3 этапа: древний (V-IX вв.), средний (IX-XI вв.) и новый (с XI в.). Груз. письмо имеет 3 разновидности: асомтаврули (заглавное), или мргловани (округлое), нусхури , или нусха-хуцури (строчное), мхедрули (гражданское), или саэро (светское). Первым из дошедших письменных памятников считается выполненная на асомтаврули эпиграфическая надпись в Болнисском Сиони (кон. V в.). Этим же письмом выполнены надписи и палимпсесты последующего периода, памятники древнейшей груз. письменности. В IX в. письмо нусхури, характеризующееся небольшим наклоном вправо букв угловатого начертания различной длины, предстает в рукописях как сложившаяся графическая разновидность древнегруз. письма. Тенденция к округлению угловатых форм графических символов нусхури и их связному написанию при скорописи, наблюдаемая в рукописях X-XI вв., приводит к оформлению новой разновидности груз. письма - скорописному мхедрули, ставшему с незначительными изменениями основой печатной и рукописной форм совр. груз. письма. Прописные буквы в совр. груз. языке отсутствуют.

http://pravenc.ru/text/168205.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010