Предисловие Часть первая. Православное богослужение Сведения из Литургики 1. Общие сведения о богослужении 2. Три круга богослужений. Богослужения суточного круга 3. Богослужения седмичного (недельного) круга 4. Богослужения годового круга. Праздники 6. Божественная Литургия Часть вторая. Богослужебное пение Глава 1. Церковное пение и его значение для совершения богослужения 1. Общие сведения. Сущность богослужебного пения 2. Богослужебное пение и музыка, их историческое взаимодействие. Различие понятий богослужебного пения, церковной и духовной музыки Глава 2. Основные исторические этапы становления и развития христианского богослужебного пения 1. Богослужебное пение Ветхого Завета 2. Раннехристианское богослужебное пение I–IV веков (период от «мужей апостольских» до св. Константина Великого) 3. Византийское пение IV–IX веков и его канонические основы 4. Дальнейшее развитие богослужебного пении византийской традиции 5. Истоки богослужебного пения на Руси 6. Историческая периодизация богослужебного пения Русской Православной Церкви Глава 3. Богослужебное пение Русской Православной Церкви 1. Знаменное и кондакарное пение XI–XIV веков 2. Основы безлинейной знаменной нотации 3. Расцвет столпового знаменного пения в XV–XVI веках. Гласо-попевочная система 4. Пение на глас 5. Пространные роспевы XV–XVII веков (путевой, демественный, большой знаменный) 6. Монодийное пение в XVII веке. Киевский, болгарский и греческий роспевы 7. Реформирование знаменной нотации 8. Раннее русское многоголосие Глава IV. Богослужебное пение и духовная музыка в России второй половины веков 1. Русско-украинское партесное пение второй половины XVII – первой половины XVIII веков 2. Богослужебное пение и духовная музыка эпохи «русского классицизма» второй половины XVIII – первой четверти XIX веков 3. Богослужебное пение и духовная музыка середины XIX века 4. Новое направление в духовной музыке на рубеже веков 5. Богослужебное пение и духовная музыка в XX веке Библиография Приложения Приложение 1. Типы и виды древней литургии Приложение 2. Структура евхаристического канона Приложение 3. Схема Богослужебнае структуры Литургии св. Иоанна Златоуста Приложение 4. Примеры песнопений Пример 1. На Господи возвах. Богородичен догматик. Глас 8 Пример 2. На Господи возвах. Богородичен догматик. Глас 8 Пример 3. На великом вопечерии. С нами Бог. Глас 8 Пример 4. Демественный роспев (фрагмент Евхаристического канона) Пример 5. Се жених грядет в полунощи. Киевский роспев Пример 6. Приидите ублажим Иосифа. Болгарский роспев Пример 7. Повеленное тайно. Греческий роспев Пример 8. Хвалите имя Господне. Строчное пение Пример 9. 118 Догматик 5-го гласа в Чермнем мори Пример 10. М. Березовский. Хоровой концерт «Не отвержи мене» Начало Пример 11. М. Березовский. «Не отвержи мене». Фуга Пример 12. Трисвятое из Обихода нотного пения Пример 13. П.И. Чайковский. Литургия. Трисвятое Приложение 5. Терминология византийского и древнерусского певческого искусства  

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Святой равноапостольный князь Владимир, крестив – назад тому девятьсот лет – наших предков, тогда же озаботился устройством для них христианского богослужения. Из Корсуни привез он с собою священников, сосуды церковные, кресты, иконы, мощи 1 , построил в Киеве и в других городах много церквей 2 . Для отправления богослужения необходимы были книги и прежде всего книги Св. Писания. Летописи наши не говорят прямо о заимствовании нами славянских богослужебных книг у Болгар 3 , но что это было действительно так, доказывается древнейшими русскими списками этих книг, сделанными с болгарских изводов. Есть вся вероятность думать, что князь Владимир позаботился приобрести необходимые для богослужения книги от Болгар еще прежде крещения народа, чтобы к сему последнему иметь уже их в лицо, – ибо иначе должно было бы вводить у новокрещенных богослужение греческое или же оставить их без богослужения 4 . Для успеха христианской проповеди необходимо было найти священников, которые могли бы говорить с народом его собственным языком. А таких священников Владимир мог найти у Болгар, с которыми он был хорошо знаком еще до крещения: в 985 г. он имел с ними войну 5 , затем прежде или после этой войны женился на болгарке 6 . Да и сами болгарские священники, услышав о крещении Владимира и о его намерении крестить всех подданных, вероятно, поспешили в Киев на дело учительства и проповеди . А между тогдашними болгарами были люди, для этого способные, потому что в Болгарии тогда значительно процветали и христианская вера, и христианское просвещение. По словам летописи Иоакимовой, все первые пастыри, прибывшие для просвещения нашего отечества, были из славян болгарских 7 . Это конечно преувеличено. Были взяты священники греческие, могли действовать имевшиеся на лицо священники киевских Варягов-христиан, могли быть взяты Владимиром священники у Венгерских или Угорских русских, которые жили (и до настоящего времени живут) по ту сторону Карпат в северо-восточной Венгрии, будучи непосредственными соседями нашей Червонной или Галицкой Руси, и которые были обращены в православное христианство за целое столетие до нас 8 . Во всяком случае однако должно принять за несомненное, что по крайней мере некоторые из тогдашних пастырей наших были славяне болгарские, которые, конечно, отправляли богослужение по своим болгарским книгам. На первых порах нашим предкам оставалось – да и было единственно возможным – только списывать по мере надобности те или другие книги с болгарских подлинников. Это, однакож, только на самых первых порах. Очень скоро являются уже попытки исправления готового южнославянского перевода библейских и богослужебных книг и попытки новых самостоятельных переводов.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КИРОВОГРАДСКОЕ ВИКАРИАТСТВО Херсонской и Одесской епархии, в 1880-1924 гг. Елисаветградское, в 1924-1934 гг. Зиновьевское, в 1934-1935 гг. Кировское, в 1944-1946 и 1949-1950 гг. Кировоградское. Названо по г. Елисаветград (совр. Украина) (в 1924-1934 Зиновьевск, в 1934-1939 Кирово, ныне Кировоград). Начальный период существования К. в. Со времени основания (1754) до 1756 г. крепость Св. Елисаветы относилась к Киевской епархии , с 26 июня 1756 г. приходы Елисаветградской пров. отошли Переяславской епархии (см. Переяславская и Бориспольская епархия ). 27 авг. 1757 г. Переяславской епархии были переданы 2 протопопии Киевской кафедры - Кирилловская и Новомиргородская и была образована Елисаветградская протопопия с центром в Елисаветграде. В 1764 г. в указанных 3 протопопиях имелось 57 церквей, к 1775 г. их число выросло до 81. В 1760 г. сербский архим. Софроний (Доброшевич) по благословению Переяславского еп. Гервасия (Линцевского) основал на Дмитровской даче (ныне с. Дмитровка Знаменского р-на) Новосербский Чернолесский скит с церковью Преображения Господня. В марте 1767 г. Синод решил упразднить скит, а новопостроенный храм обратил в приходский. 9 сент. 1775 г. образовалась Херсонская и Словенская епархия (см. Херсонская и Таврическая епархия ), в нее вошли приходы созданного в 1776 г. Елисаветградского у. Новороссийской губ. 26 янв. 1880 г. в Херсонской епархии было учреждено 2-е вик-ство - Елисаветградское (1-е викариатство Херсонской епархии - Новомиргородское ). Постановление о назначении 2-го викария Херсонской и Одесской епархии с титулом «епископ Елисаветградский» было утверждено указом Свящ. Синода от 3 февр. 1880 г. (Херсонские ЕВ. 1880. 8. С. 142). Причиной открытия 2-го викариатства была необходимость борьбы с распространением сектантства, поскольку в 1-й пол. XIX в. на территории Херсонской епархии значительно выросло число баптистов, адвентистов, штундистов, иоаннитов и др. (В Елисаветградском у. сектантство особенно укоренилось в приходах Кардашевском, Аннинском, Песчано-Бродском, Любомирском, Плетено-Ташлыкском, Софиевском, Глодосском, Скалевском, Петроостровском, Новоархангельском, Арбузинском, Арнаутовском, Болгарском, Солоновском, Сербуловском, Устиновском, Коротякском, Кетрисановском, Обозновском, Фёдоровском, Б. и М. Виски и Буличевском; в Александрийском у.- в Оситняжском, Знаменском и Гуровском приходах.) Елисаветградскому викарию предписывалось иметь местопребывание в одесском в честь Успения Пресв. Богородицы мон-ре и быть его настоятелем; на содержание викария помимо доходов Успенского мон-ря выделялись средства Бизюкова Пропасного во имя сщмч. Григория, просветителя Армении, муж. мон-ря. В обязанности викария кроме настоятельства в одесском мон-ре входило управление Одесским ДУ. Первым Елисаветградским епископом стал преподаватель Одесской ДС архим. Неофит (Неводчиков), хиротонисанный 10 авг. 1880 г. в Одессе.

http://pravenc.ru/text/1841109.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИЗБОРНИК 1076 г. [неточно - Изборник Святослава 1076 г.] (РНБ. Эрм. 20), четий сборник древнерусского происхождения, 3-я по древности датированная слав. рукопись, памятник болгарско-русских культурных связей древнейшего периода, важный источник по истории древнеболг. и древнерус. переводной лит-ры, старослав. и древнерус. языков. Пергаменный кодекс из 277 листов размером 16×12 см написан в Киеве в правление вел. кн. Святослава (Николая) Ярославича (после 22 марта 1073 - 27 дек. 1076) «из мног книг княжьих» 2 писцами: «грешным Иоанном», оставившим запись на л. 275 об.- 276, и безымянным, к-рый переписал л. 228 об.- 236, 243 об.- 259 об. и выполнил киноварью малые инициалы в начале разделов. Писцы И. принадлежали либо к разным орфографическим школам, либо следовали разным установкам: Иоанн более близок к болгарским нормам X-XI вв. (в частности, нередко употребляет диграф «шт» в значении «щ»), 2-й писец использует русифицированную орфографию. Писцами, по всей видимости, выполнены 3 киноварные заставки, концовки и крупные инициалы старовизант. стиля. Небольшие размеры и скромное оформление И. свидетельствуют, что рукопись, вероятно, не предназначалась для княжеской (хотя существует версия о том, что книга могла писаться для кн. Святослава в качестве походной), епархиальной (митрополичьей) или монастырской б-к, но была переписана для личного пользования. В лит-ре дискуссионным остается вопрос о тождестве соименных писцов И. и Изборника 1073 г. , однако более вероятно, что это разные люди (Изборник 1076 г. 1965. С. 30-31). Гипотеза У. Р. Федера о том, что «выходная» запись И. представляет собой соединение 2 записей - писца болг. протографа нач. X в. («грешного Иоанна») и киевского писца сохранившегося кодекса ( Veder. 1980), нуждается в дополнительном обосновании. Текст И. во мн. местах от длительного использования затерт и грубо наведен с изменением рисунка букв в кон. XIV - нач. XV в. очевидно тогда же, когда рукопись была переплетена заново. В XVIII в. кодекс принадлежал кн. М. М. Щербатову , в 1791 г. был куплен имп. Екатериной II Алексеевной в составе его б-ки для Эрмитажа, вместе с собранием к-рого в 1852 г. поступил в имп. Публичную б-ку. Рукопись была реставрирована в 1963-1969 гг. в связи с изданием памятника.

http://pravenc.ru/text/293836.html

поиск:   разделы   рассылка ЖУРНАЛЫ заседания Священного Синода от 3 июня 2016 года 3 июня 2016 года в Патриаршей и Синодальной резиденции в Даниловом монастыре в Москве под председательством Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла состоялось заседание Священного Синода Русской Православной Церкви. Постоянными членами Священного Синода являются: митрополит Киевский и всея Украины Онуфрий; митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий; митрополит Кишиневский и всея Молдовы Владимир; митрополит Астанайский и Казахстанский Александр, глава Митрополичьего округа в Республике Казахстан; митрополит Ташкентский и Узбекистанский Викентий, глава Среднеазиатского митрополичьего округа; митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Варсонофий, управляющий делами Московской Патриархии; митрополит Минский и Заславский Павел, Патриарший экзарх всея Беларуси; митрополит Волоколамский Иларион, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата. Для участия в летней сессии (март-август) приглашены: митрополит Тобольский и Тюменский Димитрий; митрополит Нижегородский и Арзамасский Георгий; митрополит Горловский и Славянский Митрофан; архиепископ Монреальский и Канадский Гавриил; епископ Даугавпилсский и Резекненский Александр. ЖУРНАЛ 35 ИМЕЛИ СУЖДЕНИЕ о серьезных проблемах, возникших в ходе подготовки Святого и Великого Собора Православной Церкви, намеченного на 18-26 июня 2016 года, в частности, об отказе Болгарской Православной Церкви участвовать в Соборе, если его сроки не будут перенесены, а также о серьезной критике подготовки Собора и проектов соборных документов, как в Русской Православной Церкви, так и в ряде других Поместных Православных Церквей. Справка: На собрании Предстоятелей Поместных Православных Церквей в Константинопольской Патриархии 6-9 марта 2014 года было принято решение о том, что " Святой и Великий Собор Православной Церкви будет созван Вселенским Патриархом в Константинополе в 2016 году, если не воспрепятствуют тому непредвиденные обстоятельства " . Кроме того, было постановлено, что " все решения, как во время Собора, так и на подготовительных этапах, принимаются на основе консенсуса " . Собрание Предстоятелей Поместных Православных Церквей, состоявшееся 21-28 января 2016 года в Православном Центре Вселенского Патриархата в Шамбези (Женева), приняло решение о том, что " Святой и Великий Собор будет проходить с 18 по 27 июня 2016 года в Критской православной академии " . Также было решено создать Всеправославный секретариат и Организационный комитет Святого и Великого Собора. Предстоятели Поместных Церквей согласились с предложением Русской Православной Церкви опубликовать подготовленные Всеправославными предсоборными совещаниями и Собраниями Предстоятелей проекты соборных документов с целью их широкого обсуждения. С призывом к верующим " выразить свои мнения и ожидания от Святого и Великого Собора " обратился в своем послании в Неделю Торжества Православия Святейший Патриарх Константинопольский Варфоломей.

http://religare.ru/2_109110.html

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Петрушко В.И. Курс лекций по истории Русской Церкви Период домонгольский (до 1237 г.) Лекция 1 Предание о св. Апостоле Андрее Первозванном. Христианство в Северном Причерноморье, Крыму и на Кавказе в I-X в. Славяно-варяжские набеги на Византию. " Фотиево крещение " Руси. Образование епархии " Россия " . Христианство на Руси при Олеге Вещем и Игоре Рюриковиче. Крещение св. княгини Ольги. Положение христиан при Святославе Игоревиче и его преемниках. Лекция 2 Языческий период деятельности князя Владимира. Попытка реформы язычества. Выбор веры князем Владимиром. Поход на Херсонес. Крещение князя. Крещение Руси при св. Владимире. Кто был митрополитом Руси при св. Владимире? Гипотеза Приселкова и Карташева о пребывании Русской Церкви в Болгарской юрисдикции при св. Владимире. Лекция 3 Учреждение епархий в Русской Церкви. Дальнейшее распространение христианства и проповедь на окраинах Руси. Подвиг свв. князей Бориса и Глеба. Начало княжения Ярослава Мудрого. Митрополит Иоанн I. Расцвет православной культуры на Руси при Ярославе Мудром. Митрополит Иларион. Лекция 4 Роль Киевских митрополитов в церковной и общественно-политической жизни Руси в XI-XII в.в. Климент Смолятич. Попытка достижения независимости от Константинопольского Патриархата при князе Изяславе Мстиславиче. Отношение русских архиереев к этому вопросу. Церковная политика св. кн. Андрея Боголюбского. Епархии и епископы Русской Церкви в домонгольский период. Органы епархиального управления. Приходское духовенство. Начало русского монашества. Киево-Печерский монастырь и его преподобные. Другие обители домонгольского времени. Лекция 5 Борьба с ересями и полемика с инославными. Духовная литература домонгольского периода. Писатели Киевской Руси.Уставы св. Владимира и Ярослава, другие памятники канонического характера. Новые церковные праздники. Первые святые Русской Церкви. Почитание мощей. Церковное пение, гимнография. Особенности богослужения в домонгольский период. Студийский Устав. Период от татаро-монгольского нашествия до разделения митрополии 1237-1458 гг.

http://sedmitza.ru/lib/text/436227/

§ 1. Предварительные сведения Греко-византийское пение, перешедшее к нам вместе с богослужебными книгами, служит основанием всех наших осмогласных церковных распевов, какие бы название они ни носили. Но, сверх того, оно выделяется из массы прочих распевов русской Церкви и как бы особое течение, удерживающее не только свойства пение восточно-греческого в собственном смысле этого слова, но и его название. По времени заимствования в Россию и употребления в ней греческое пение распадается на две главные группы: древнейшую, известную только из безлинейных рукописей – кондакарей, с исхода 11 по начало 14 века, и позднейшую – с половины 17 века до наших дней, излагаемую в наших, преимущественно линейных, нотных книгах под названием греческого распева. Но кондакарное пение с 14 века уже не слышится на клиросах нашей Церкви, не излагается в наших нотных книгах, а составляет ныне предмет лишь археологических изысканий. Поэтому оно не входит и в круг настоящего исследования 1 . С половины 17 века в Великой России, в ряду немалочисленных новых отраслей великорусских распевов (наприм. монастырских) и вновь принятых иностранных (особенно болгарского и киевского) нашли себе место и разновидные напевы восточно-греческие, получившие у нас название греческого согласие или распева. Этот новый греческий распев стал известен более чем полувеком ранее того Юго-Западной России через сношение юго-западных православных братств с соседними грекам славянскими землями, о чем имеются положительные исторические известия того времени 2 . Около половины 17 века юго-западными выходцами и певцами он принесён был и в Великую Россию, где „прилежанием митрополита, впоследствии патриарха, Никона и введён был первоначально в Новгороде, а потом в новоустроенном им близ Москвы Воскресенском, именуемым Новым Иерусалим, монастыре. Памятниками греко-славянского пения этого времени в России служат два нотно-линейные ирмологи 1652 г., принадлежащие библиотеке Воскресенского монастыря. В них, по свидетельству о. прот. Д.В. Разумовского, помещены песнопение греческого распева частью с славянским переводным, а весьма нередко и с подлинным греческим текстом свящ. песнопений. Над каждым почти песнопением греческого распева помещён греческий гласовой запев“ 3 . Памятники эти имеют для нас особенную важность потому, что они писаны ранее прибытия в Россию иеродиакона Мелетия, которому обыкновенно усвояется наш греческий распев, так и потому, что на ряду с первыми опытами переводов греческих напевов применительно к славянскому тексту песнопений содержат в себе образцы и подлинного греческого пения того времени. К сожалению, рукописи эти мало доступны и доныне не имеют подробных описаний.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

Закрыть itemscope itemtype="" > Отец русского иночества 4. Из книги «Афон. Стояние в молитве» 05.09.2022 937 Время на чтение 17 минут   Часть 1 Часть 2 Часть 3        Для  святых нет расхождения в веках. Преподобного Сергия  Радонежского,  преподобного Серафима Саровского мы воспринимаем вне привязки их к какому-то временному отрезку истории.  Они и в вечности живут рядышком. И рядышком с ними и отец русского иночества преподобный Антоний Киево-Печерский. Из далекого для нас, а для Афона просто вчерашнего,  десятого века сияет нам образ святого Антония.      Вообще нет необходимости подробно излагать жизнеописания святых. Сегодня издается много святоотеческой литературы. Вновь выходят «Жития святых»  святителя Димитрия Ростовского, книги о русских монастырях,  сегодня нам важен факт связи того или иного святого с Афоном.       В десятом веке слава об Афоне была повсеместна. К преподобному Афанасию притекали отовсюду: из Рима, Македонии, Италии, Грузии, Армении и, конечно, Болгарии и России. Почему конечно? Потому, что Афон для славян был, как тогда выражались, «разсадником иночества и благочестия». К одиннадцатому веку были монастыри – болгарский Зограф и русский Ксилургу.        Слух о святой жизни монахов Эгейского моря  дошел и до града Любеча, что близ  Чернигова, и коснулся сознания юноши  по имени Антипа. В его младенческих годах   свет Христов пришел на Русскую землю. Начиналось на Руси и «поучение книжное».  Кто бы мог предугадать, что юный отрок вырастет в великого старца, наставника монахов, духовного отца киевских князей, особенно Боголюбивого князя Изяслава.  С отрочества Антипа  стремился к тишине и спасению души. И вознамерился обрести это на  Афоне. Он  обошел все  места поселения монахов на Святой Горе, воспламенился желанием  остаться здесь и просил постричь его в иноческий образ. Его, по преданию, постриг игумен Эсфигнема Феоктист и нарек Антипе имя Антоний. Немалое время пробыл Антоний, мужая в молитвенных подвигах, но вот игумен призвал его и  возложил послушание – идти в Россию, дабы и там послужить Богу. Известно, какие трудные времена были тогда в  Святой Руси. На берегах Днепра Антоний отыскал место, похожее на склоны Афона, занял варяжскую пещеру, которая отныне стала убежищем молитвы,  а не вертепом   разбойников и не кладовой для награбленного.

http://ruskline.ru/analitika/2022/09/05/...

К.А. Максимович Литература Алмазов I–III – Алмазов А. И. Тайная исповедь в православной восточной Церкви. Опыт внешней истории. Исследование преимущественно по рукописям. Т. I–III. Одесса, 1894 [репринт: М., 1995]. Баранкова 1998 – Шестоднев Иоанна экзарха Болгарского. Ранняя русская редакция. Изд. подг. Г. С. Баранкова. М., 1998. Баранов 2003 – Баранов В. А. Формирование определительных категорий в истории русского языка. Казань, 2003. Барт 1975 – Барт Р. Основы семиологии (сокр. пер. с франц. Г. К. Косикова)//Структурализм: за и против. М., 1975. С. 114–163. БД I–X – Българска диалектология. Проучвания и материали. Т. I–X. София, 1962–1981. Бенвенист 1995 – Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. I. Хозяйство, семья, общество. II. Власть, право, религия. Пер. с франц. Под ред. акад. Ю. С. Степанова. М., 1995. Бенешевич 1907 – Бенешевич В. Н. Древнеславянская кормчая XIV титулов без толкований. Т. I. Вып. 1–3. СПб., 1906–1907 [репринт: Leipzig, 1974]. Бенешевич 1987 – Бенешевич В. Н. Древнеславянская кормчая XIV титулов без толкований. Т. II. Подготовлен к изданию и снабжен дополнениями Ю. К. Бегуновым, И. С. Чичуровым и Я. Н. Щаповым. София, 1987. БЕР – Георгиев В., Гълъбов И., Заимов Й., Илчев Ст. Български етимологичен речник. Т. I–V– . А–С– . София, 1971–1996–. Бубнов, Лихачева, Покровская 1976 – Бубнов Н. Ю., Лихачева О. П., Покровская В. Ф. Пергаменные рукописи Библиотеки Академии Наук СССР. Описание русских и славянских рукописей XI–XVI веков. Л., 1976. Буслаев 1861 – Буслаев Ф. Историческая христоматия церковнославянского и древнерусского языков. М., 1861 [переизд.: м., 2004]. Вашица 1963 – Вашица Й. Кирилло-мефодиевские юридические памятники//Вопросы славянского языкознания. Вып. 7. М., 1963. С. 12–33. Голубинский 1880 – Голубинский Е. История русской Церкви. Т. I. Период первый. Киевский или домонгольский. Первая половина тома. М., 1880. Горский, Невоструев 1859 – Горский А. В., Невоструев К. И. Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. Отд. II. Писания святых отцев. Ч. 2. Писания догматическия и духовно-нравственныя. М., 1859.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/zapove...

Письма Платона, Митрополита Киевского Достопочтенная Матерь Игуменья, Многоуважаемая сестра о Господе! Приношу Вам искреннюю благодарность за любезное письмо Ваше, которым Вы поздравили меня с Светлым праздником Воскресения Христова, а вместе прошу Вас извинить меня, что я доселе не отвечал Вам. Это произошло оттого, преимущественно, что я с самого приезда в Киев хвораю от разных недугов и доселе покашливаю от простуды. Прошу принять благосклонно посылаемый при сем фотографический портрет мой, обещанный в Москве. Взирая на него, помолитесь о мне, грешном. Болгарская Игуменья Зиновия, которая представит Вам портрет мой, нуждается в средствах к благоустройству ее обители. Поэтому благоволите рекомендовать ее тем добрым Вашим знакомым, которые могут оказать ей посильное пособие на святое дело. Она показалась мне умною женщиною и благочестивою инокинею. Еще прошу Вас кланяться от меня почтенному К. К. Прохорову и поблагодарите его за память обо мне. Я виноват пред ним, как и пред Вами, что доселе не отвечал на пасхальное приветствие его. Призывая благословение Божие на Вас и Ваших и общих наших знакомых в Москве, с чувствами глубокая уважения и совершенной преданности, честь имею быть Вашим усерднейшим слугою, Платон, Митрополит Киевский. Киев, 30 апреля 1885 года. Достопочтенная Матерь Игуменья, Возлюбленная сестра о Господе! Принося Вашему Высокопреподобию искреннюю благодарность за благожелание, выраженное в письме Вашем от 15-го ноября, спешу уведомить Вас, что я полагаю прибыть в Москву 26-го ноября, во вторник, в ½ 2-го часа пополудни, с почтовым поездом, и прямо с Курского вокзала намерен поехать на Сербское подворье (у Кир-Иоанна, на Солянке) для свидания с Высокопреосвященным Михаилом, Сербским митрополитом. Пробыв же у него около часа, должен буду немедленно отправиться на вокзал Николаевской железной дороги, дабы не опустить поезда, идущего в 3 ½ часа пополудни в Тверь, в которой мне нужно провести сутки. Поэтому я, к сожалению, в предстоящий мне проезд чрез Москву не могу посетить Вашей обители. Если же Вам желательно видеться со мною, то благоволите приехать на вокзал Николаевской железной дороги пред отходом почтового поезда в Петербург, или пожалуйте на Сербское подворье к 2-м часам пополудни (московского времени).

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Orlov/...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010