Введение Православный акафист как особая форма церковных песнопений по материалу и строю своего содержания принадлежит к области христианской церковной поэзии. Христианская церковная поэзия представляет собой вид поэзии, возникшей по образцам священной поэзии еврейской. Основатель христианства Господь Иисус Христос , в молитве Господней преподавший христианам образец молитвы, не оставил образца новозаветных песнопений. Во время последней пасхальной вечери, когда Им было установлено таинство Евхаристии, Он вместе с апостолами воспел обычные в этом случае ветхозаветные песнопения (см. Мф.26:30 ; Мк.14:26 ), то есть псалмы Давидовы, и Своим примером освятил их употребление в Христианской Церкви. Святые апостолы в богослужебных собраниях точно так же назидали верующих пением псалмов и других священных еврейских песней. В век апостольский, наряду с употреблением при богослужении псалмов и других ветхозаветных песнопений, начинают употребляться и песнопения новозаветные. Святой апостол Павел в Послании к Ефесянам, преподавая христианам наставления, между прочим пишет: «Πληροσθε ν Πνεματι, λαλοντες αυτοςν ψαλμος α μνοις α δας πνευματιας, δοντες αι ψλλοντες ν τ αρδα μν τ υρ» (исполняйтеся духом, глаголюще себе во псалмех и пениих и песнех духовных, воспевающе [и поюще] в сердцах ваших Господеви ( Еф.5:18–19 ; ср. Кол.3:16 )). Святой апостол в указанных Посланиях к Ефесянам и Колоссянам различает виды церковных песнопений: псалмы, пения и песни духовные. Словом «псалмы» апостол, бесспорно, указывает на псалмы Давида. Под пениями μνοι, по объяснению преосвященного Филарета, архиепископа Черниговского 1 , профессора Е. Ловягина 2 , прот. Н. Флоринского 3 и А. Снегирева 4 , разумеются μνοι πατρων – песни ветхозаветных отцов. Таковы: благодарственная песнь Моисея, воспетая после чудесного перехода евреев чрез Чермное море, Поим Господеви, славно бо прославися ( Исх.15:1–19 ); обличительная песнь Моисея Вонми, небо, и возглаголю ( Втор.32:1–44 ); благодарственная песнь Анны, матери пророка Самуила, Утвердися сердце мое в Господе ( 1Цар.2:1–10 ); вдохновенная песнь пророка Аввакума Господи, услышах слух Твой и убояхся ( Авв.3:1–20 ); пророческая песнь о спасительных плодах пришествия Христова пророка Исайи От нощи утренюет дух мой к Тебе, Боже ( Ис.26:9–21 ); благодарственная песнь пророка Ионы, пробывшего три дня во чреве китове, и пропетая по чудесном избавлении Возопих в скорби моей ко Господу Богу моему ( Иона2:3–10 ); песнь трех благочестивых отроков, воспетая в огненной пещи вавилонской, Благословен еси, Господи, Боже отец наших ( Дан.3:26–45 , Дан.3:52–90 ). Эти вдохновенные песнопения по своему духу и строю вполне родственны псалмам Давида.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БОГОРОДИЧЕН гимнографическое произведение, посвященное Пресв. Богородице и завершающее собой цикл таких песнопений, как стихиры , тропари , седальны , каждая из песен канона , эксапостиларии , светильны , тропари на блаженнах ; после нек-рых типов песнопений (напр., ипакои) Б. не используются. Исполнение Б. предваряется стихами «    » или «      » (при соединении неск. канонов «    » стихословится только перед Б. последнего), др. песнопениями они заменяются только в особых случаях: по праздникам, в периоды пред- и попразднств и проч. С Б. не следует смешивать самостоятельные песнопения, посвященные Божией Матери (напр., содержащиеся в службах богородичных праздников); в отличие от них Б. выполняют служебную функцию замыкающих текстов и часто не связаны содержательно с празднуемым событием. Разновидностью Б. являются крестобогородичны, употребляющиеся за будничным богослужением среды и пятницы; в них обращение к Божией Матери содержит воспоминание Креста Господня (как правило, в форме обращения Матери к Своему Распятому Сыну). Б. присутствуют во всех богослужебных книгах (кроме Апостола и Евангелия), в первую очередь в гимнографических: Октоихе, Минее, Триоди. Все Б. можно условно разделить по жанрам песнопений (стихиры, тропари, каноны и т. д.), к к-рым они припеваются. Все они, кроме Б. отпустительных тропарей и (часто) стихир, выписаны в книгах сразу после основных песнопений («наряду»); но для отпустительных тропарей и мн. стихир они выбираются по специальным правилам из корпуса общих Б., заимствованных по большей части из Октоиха. В рус. богослужебной практике корпус общих Б. организован в 4 приложения: 2 стихирных и 2 «отпустительных», т. е. тропарных. 1-е приложение (          ) содержит 16 Б. из циклов воскресных стихир на «Господи, воззвах» (эти Б. называются также догматиками ) и на стиховне; 2-е (                              ) - 60 Б. из циклов стихир на стиховне вечерни и утрени седмичных дней (кроме среды и пятницы, когда вместо Б. поются крестобогородичны) и суббот; 3-е (          ) - 8 Б. воскресных отпустительных тропарей; 4-е (     (      ),                                    ) - 62 Б., взятые из нек-рых циклов седальнов; только это приложение содержит «наряду» со взятыми из Октоиха и др. Б. Приложения печатаются в конце томов служебной Минеи (для удобства использования), т. к. в большинстве случаев именно ее тексты требуют употребления Б., а также в Ирмологии . Кроме того, 3-е (вместе с др. воскресными песнопениями: тропарями, ипакои) и 4-е приложения также входят в Часослов (С. 240-271) и Типикон (гл. 53, 57). Поскольку 1-е и 3-е приложения составлены из воскресных Б., они используются в воскресные дни, по праздникам, отчасти по субботам. В связи с этим Б. 1-го и 3-го приложений нередко именуются «    » (поскольку воскресная служба открывает собой новый глас по Октоиху), а 2-го и 4-го - «      ».

http://pravenc.ru/text/БОГОРОДИЧЕН.html

Гимнография Скачать epub pdf – Что такое «гимнография»и какое она имеет для нас значение? – Слово «гимнография» – греческого происхождения, производится от двух слов: «имнос» – песнь и «графо» – пишу; это – песни, составленные церковными авторами для богослужебного употребления. Не все тексты, исполняемые за богослужением, относятся к гимнографии; есть и молитвословия других типов: библейские тексты, ектении, молитвы. Гимнография – собственно продукт деятельности церковных песнописцев. Если песнопения, взятые из Священного Писания , можно сказать, Церковь получила в готовом виде как дар (если угодно, наследство) от библейской эпохи, то гимнография – плод творчества самой Церкви, аккумулирование опыта ее многовековой истории и самой жизни. И хотя авторитет библейских песнопений всё равно остается де-факто более высоким, в современном богослужении гимнография занимает видное положение. Гимнографические тексты разных жанров присутствуют в любом богослужении, а на самых значимых службах суточного круга – вечерне и утрене (напомним, что в строгом смысле Литургия не является службой суточного круга) удельный вес гимнографического материала достаточно велик. – Когда были составлены употребляемые ныне песнопения? – Часть песнопений была составлена в V – VII вв. (тропари, кондаки преп. Романа Сладкопевца ), однако подавляющее большинство греческих песнопений, вошедших в наше богослужение, было написано выдающимися авторами VIII – IX вв, из которых можно особенно отметить преп. Андрея Критского , преп. Иоанна Дамаскина , преп. Косму Маюмского, свят. Германа Константинопольского , преп. Феодора Студита , преп. Иосифа Песнописца, преп. Феофана Начертанного. Есть и более поздние греческие песнопения, написанные вплоть до XIV века. Если же говорить о службах русским святым, то песнотворчество в нашем государстве возникает в XV веке и в XVI – XVII вв. достигает своего расцвета. Есть и песнопения, написанные уже в новейшее время; в основном это – песнопения служб новомученикам и другим святым Русской Церкви XX века (например, выдающийся литургист середины XX века священноисповедник Афанасий (Сахаров) , епископ Ковровский, составил службу всем святым в земле Русской, которую мы совершаем в первое воскресенье Петрова поста).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

Греческая церковная поэзия в славянской передаче Опубликовано в альманахе «Альфа и Омега», 22, 1999 3 июля, 2012 Опубликовано в альманахе «Альфа и Омега», 22, 1999 1 Коль скоро равноапостольный Кирилл-Константин сам перевел Евангелие на славянский язык — а это засвидетельствовано в его житии, составленном равноапостольным Мефодием 1 , — то именно с него и начинается традиция славянской передачи греческой церковной поэзии, поскольку составление христианских песнопений начинается с Евангелий и Нового Завета, и скорее даже до окончательной редакции отдельных книг; эти песнопения до сего дня входят в состав богослужебных текстов наряду с чтениями из Писания. Они содержатся в первых главах Евангелия от Луки (песнь Богородицы, 1:46–55; песнь Захарии, 1:68–79, песнь Симеона, 2:29–32), а также в Посланиях апостола Павла (Флп 2:6–11), в том числе в пастырских посланиях (1 Тим 3:16; 6:15 и сл.) и в Откровении (Апокалипсисе) Иоанна Богослова (4:11; 5:9 и сл., 5:12,13б). Современные исследования Нового Завета со все большей ясностью показывают, что призыв к верным апостола Павла назидать “самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными” (Еф 5:19; ср. Кол 3:16) никоим образом не остался втуне; эти исследования, исходя из того, что издавна известные раннехристианские песнопения нашли отражение в канонических книгах Нового Завета, обнаружили, что и еще немалое количество фрагментов новозаветного текста представляет цитаты из таких песнопений 2 . Разумеется, песнотворчество не иссякло, когда новозаветное Писание обрело окончательную форму и сложилось в канон Нового Завета. Напротив, общинно-богослужебное пение, как замечает Плиний Старший в письме императору Траяну в 112 г. 3 , стало характерным отличием христиан, а в III в. фрагмент из анонимного антиеретического трактата 4 , дошедшего в передаче Евсевия Кесарийского, свидетельствует о неиссякаемой радости множества христиан, получаемой ими от создания, пения и слушания подобных песнопений. Тем не менее IV век принес с собой планомерную гимнографическую вырубку.

http://pravmir.ru/grecheskaya-tserkovnay...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание «ДОСТОЙНО ЕСТЬ» [греч. Αξιν στιν; слав.    ], одно из наиболее известных правосл. песнопений во имя Пресв. Богородицы. Текст «Д. е.» представляет собой развернутую похвалу Богородице и состоит из 2 частей, приписываемых разным гимнографам: припева-величания                             и ирмоса                                 (рус. пер.: «По истине достойно ублажать Тебя, Богородицу, присноблаженную, и пренепорочную, и Матерь Бога нашего. Достопочтимую более Херувимов и славную несравненно более Серафимов, без истления родившую Бога Слова, Тебя, истинную Богородицу, мы величаем» (СДЛ. Вып. 1. С. 181-182); дониконовский текст песнопения отличается одной строкой: вместо      полагалось петь    ). Автором гимна «Честнейшую херувим» , являющегося ирмосом 9-й песни трипеснца Великой пятницы 2-го плагального (т. е. 6-го) гласа, традиционно считается прп. Косма Маюмский . Согласно Иерусалимскому уставу , это песнопение также служит припевом к евангельской песни Богородицы «Величит душа Моя Господа» , которая исполняется в начале 9-й песни канона утрени в большинство из дней церковного года. Помимо этого «Честнейшую херувим» широко используется в богослужении и как самостоятельное молитвословие. О создании величания     повествует предание, записанное ок. 1548 г. протом Афона Серафимом Фииполом (см.: Νον μαρτυρολγιον... Αθναι, 18562. Σ. 294-296). В посл. четв. X в. на Св. Горе, в небольшой келлии у ц. Успения близ Кареи, подвизались старец и его послушник. Однажды старец ушел на воскресное всенощное бдение в кафоликон Протата в Карее. Пока он отсутствовал, келлию посетил некий монах. В предрассветный час, когда инок и монах-странник совершали утреню и пришло время воспеть, по обычаю, «Честнейшую херувим», монах предварил песнопение величанием «Д. е.». Красота песнопения удивила инока. По его просьбе монах чудесным образом запечатлел слова на каменной плите и повелел всегда петь именно так. Затем он исчез (по преданию, это был арх. Гавриил), а инок продолжил петь, когда вернулся старец. О чуде было сообщено старцам Протата, те передали известие патриарху и императору, а песнопение «Д. е.» перешло во всеобщее богослужебное употребление. Место чудесного явления получило название ν τ δειν, т. е. «[место] пения»; в рукописях Минеи иногда встречается указание на службу во имя арх. Гавриила в ц. ν τ δειν 11 июня (см.: Филарет (Гумилевский). Песнопевцы. C. 317-318), т. е. в день празднования иконы Божией Матери «Достойно есть» - по преданию, того самого образа, перед к-рым и произошло чудо (икона была перенесена в кафоликон Протата в Карее, где хранится в наст. время). В 1838 г. по просьбе Протата иеродиак. афонского Русского Пантелеимонова мон-ря Венедикт составил гимнографическое последование в честь иконы «Достойно есть» (изд. в 1854, также см.: Petit. Bibliogr. d. acolouthies grecques. P. 151-152).

http://pravenc.ru/text/180367.html

Скачать epub pdf В день великого праздника Рождества Христова вниманию читателей портала предлагается статья священника Михаила Желтова , посвященная обзору византийских песнопений рождественского богослужения. Тема вочеловечения Сына Божия присутствует в христианской гимнографии с древнейших времен. Но песнопения, специально посвященные Рождеству Христову, начали появляться только с IV века. Древнейшие из известных – несколько кратких гимнов, принадлежащих перу святых Илария Пиктавийского († 367) и Амвросия Медиоланского († 397), а также Пруденция († после 405). Среди греческих песнопений в честь праздника Рождества Спасителя наиболее древними датированными гимнами являются кондаки преподобного Романа Сладкопевца († 1-я пол. VI в.), созданные на рубеже V и VI веков. Это не означает, что более древних гимнов не было – среди тех текстов, что дошли до нас в позднейших сборниках рождественских песнопений, могут присутствовать композиции (или их фрагменты) V и, возможно, даже IV века, – но для датировки таковых не имеется оснований. Наиболее известен тот кондак преподобного Романа, с которого, по преданию, и началась его слава песнописца. Этот кондак состоит из 24 строф («икосов»), первые буквы которых образуют акростих: Το ταπεινο ομανο μνος («Гимн смиренного Романа»). Икосы предваряются проимием (вступлением) παρθνος σμερον τν περοσιον τκτει· – Дева днесь Пресущественнаго раждаетъ... 1 . Именно этот проимий известен нам сегодня как «кондак» Рождества, хотя в действительности кондаком первоначально называлось само многострофное произведение как единое целое, а не одно лишь краткое вступление к нему. В современных богослужебных книгах выписывается только первый икос из кондака прп. Романа, ниже помещен русский перевод полного текста кондака (перевод иером. Иакова (Цветкова) 2 , с нашей правкой): Проимий (вступление): Сегодня Дева рождает Превысшего всякого существа, а земля приносит вертеп Неприступному; ангелы вместе с пастырями славословят, волхвы же со звездой путешествуют: ибо ради нас родился Юный Младенец, Предвечный Бог!

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Богослужебные книги Православной Церкви Богослужение Православной Церкви совершается по богослужебным книгам. Церковный устав не разрешает совершения богослужений на память, без книг (Служебник, «Известие учительное»). Знание Устава богослужения, помимо духовного содержания богослужений, требует и знания содержания богослужебных книг, умения найти в них ту или другую молитву, то или иное указание относительно служб, молитвословий и песнопений. При рассмотрении богослужебных книг прежде всего внимание останавливается на том, что во многих из них содержатся одни и те же службы. Например, последования утрени и вечерни есть в Служебнике, Часослове, Октоихе, Минее и в других книгах. Между тем ни в одной из них не находим полной утрени и полной вечерни,– ни одна книга не заключает всех молитвословий и песнопений для этих служб. Эти молитвословия и песнопения непременно придется искать в нескольких книгах. Почему же молитвы и песнопения для одной службы находятся в разных богослужебных книгах? Причина в том, что в составе Божественных служб одно поется или читается постоянно, неизменно почти каждый день, другое же изменяется в разные дни седмицы и года. Изложить то и другое – неизменяемое и изменяемое 52 – в одной книге так, чтобы в ней на каждый день вся церковная служба содержалась в полном составе, от начала до конца, практически неудобно, так как для изложения всех служб одного года в полном их составе потребовались бы сотни томов ввиду уставных изменений порядка богослужения. Изменяемым в составе богослужения называется то, что в какой-либо службе изменяется в разные дни седмицы и года. А неизменяемым – то, что неизменно на одной и той же службе. Например, на утрене великая ектения принадлежит к неизменяемым молитвословиям, а канон и стихиры – к изменяемым. Изменения сообразуются с священными воспоминаниями, соединяющимися с днями седмицы и с числами месяцев года: семь дней в седмице и 365 дней в году. Перемены бывают в разные годы оттого, что в богослужении молитвословия дней седмицы соединяются с молитвословиями дней (чисел месяцев) года, дни года приходятся не на одни и те же дни седмицы в разные годы.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Разделы портала «Азбука веры» Задостойник – песнопение литургии , которое поется в составе  евхаристического канона вместо Богородичной песни «Достойно есть». Отсюда он получил свое название: за (то есть «вместо») + достойник (то есть «достойно есть»). Задостойник, как и «Достойно есть», прославляет Божию Матерь, но уже в свете конкретного праздника. Появление термина «задостойник» связано с широким распространением после XII в., в период господства Иерусалимского устава, практики исполнять «Достойно есть» в конце канона утрени. В дни важнейших праздников, когда на утрене отменялось песнопение «Величит душа моя Господа», опускалось и «Достойно есть» в конце канона, поэтому заключавшая канон катавасия воспринималась как замена «Достойно есть», то есть задостойник. В дониконовских русских изданиях богослужебных книг ирмос 9й песни, заключающий праздничный канон, прямо обозначается как «вместо Достоина». Однако в современной практике Русской Православной Церкви катавасия 9й песни праздничного канона утрени не называется задостойником. Тем не менее, в случаях замены «Достойно есть» в конце канонов повечерия (на повечериях с понедельника по четверг 1й седмицы Великого поста, в дни Страстной седмицы, в день Пятидесятницы вечером, в предпразднства Рождества Христова, Богоявления и Преображения) или молебна ирмосом 9й песни соответствующих канонов в русских богослужебных книгах этот ирмос может обозначаться как задостойник. За литургией практика исполнять ирмосы 9х песней праздничных канонов вместо «Достойно есть» (или иных богородичных песнопений) после возгласа анафоры «Изрядно о Пресвятей…» распространилась сравнительно поздно; формирование системы литургийных задостойников относится к XVI в., ее уточнение продолжалось до XIX в. В Типиконах и иных уставных текстах указания о литургийных задостойниках начинают регулярно фиксироваться к XVII в. Принятый ныне в Русской Православной Церкви Типикон предписывает петь задостойник на литургии праздников: Рождества Пресвятой Богородицы (здесь же говорится и о пении задостойника вообще во все Господские и Богородичные праздники), Рождества Христова, Благовещения Пресвятой Богородицы, Входа Господня в Иерусалим, Пасхи, Преполовения Пятидесятницы, Вознесения Господня, Пятидесятницы, Преображения Господня и Успения Пресвятой Богородицы, а также Великих Четверга и Субботы.

http://azbyka.ru/zadostojnik

А.И. Никольский Описание рукописей, хранящихся в Архиве Святейшего правительствующего синода. Том I. Рукописи богослужебные Источник Содержание Предисловие Песнь Песнем Евангелия Апостолы Псалтыри Часословы Паремейники Октоихи Шестодневы Триоди Постные Триоди Цветные Синаксарь Минеи Общие Минеи Праздничные Минеи служебные месячные Празднея Тропари и кондаки Песнопения утрени Канонники Акафисты Молитвенники и молитвы Сборники богослужебные Служебники Службы Сборники избранных служб Сборник старообрядческих служб Ектении Отпусты Последования молебных пений Последования разные Правила келейные и от искушения Требника Извлечения из Кормчей Епитимейник Последования молебных пений (2) Скитское покаяние Исповедание по вся дни Исповедание иноком Уставы Церковные Извлечение из Церковного Устава Устав старообрядческий Устав о псалтыри Устав о христианском житии Чины Присяги Чины (2) Святцы Синодики Нотные книги Приложения Приложение I. Канон Кирилла философа Приложение II. Молитвы из чина освящения плодов лл.84–87 об.)     Предисловие Собрание рукописей в Архиве Святейшего Синода, заключающее в себе более 2000 номеров, составилось постепенно, имеет свою историю. В разное время и по разным обстоятельствам представлялись в Святейший Синод рукописи, которые, по рассмотрении, или отсылались авторами в те учреждения, откуда были присланы, или сдавались в Синодальный Архив. Нет возможности, да и необходимости говорить здесь о том, когда и при каких обстоятельствах та или другая рукопись поступила в Архив Святейшего Синода. Мы приведем лишь несколько примеров. В 1721-м году 25 августа присланы были из Тайной Канцелярии в Святейший Синод тетради бывшего архимандрита Владимирского Рождественского монастыря Гедеона, названного по снятии санов «расстригою Григорием», числом 166 номеров, из которых большая часть оказалась «казаниями» или проповедями самого архимандрита на разные праздники, на царские дни, на викторию над «свейским королем» и на другие случаи, говоренными им или в своем монастыре, или в других местах. Весьма немногие тетрадки, две или три, составляли что-то вроде записок для памяти; были также три письма. По своей малоценности в денежном отношении эта часть имущества доставлена была в Святейший Синод бесспорно и оставлена им непроданною. (Описание документов и дел, т. I 276 / 421 302–303). В 1749-м году в Святейшем Синоде возникло дело об исправлении чина Православия по доношению Московского Успенского Большого собора ключарей. Из дела видно, что по определению Святейшего Синода от 1-го февраля 1751-го года прислана была в Святейший Синод Киевским митрополитом Тимофеем, при доношении от 28-го марта того же 1751-го года, «верная копия о бываемом в Киево-Катедрально-Свято-Софейском соборе повсягодно в первую Святого Великого поста неделю Православия о поминовении содержащих православную веру и о анафематствовании отступников, еретиков и раскольников, хулящих Святую Православную веру и о прочем чинодействии, каковое в ту неделю чинимо бывает».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В связи с именем этого гимнографа и его творчеством встает многолетняя проблема авторской и редакторской атрибуции Постной триоди. Традиционно считается, что в создании этой богослужебной книги самое активное участие принял Иосиф Студит, брат Феодора, тогда как Иосифу Сицилийцу нужно приписать минейные и октоишные каноны . Так, например, А.А. Дмитриевский безапелляционно заявляет: «Появление на страницах нашей Постной триоди произведений указанных песнотворцев, несомненно, оказало влияние на исчезновение в надписании названия главных авторов, святых братьев Студитов Феодора и Иосифа, но позднейшие редакторы этой книги сохранили, однако же, незабвенные для потомства имена в надписаниях при самих творениях их, содержащихся в Триоди. И достаточно просмотреть внимательно эту книгу, чтобы убедиться со всей очевидностью, во-первых, в громадном численном превосходстве здесь песнопений святых братьев Студитов пред произведениями прочих песнотворцев и, во-вторых, что древние рукописи, следовательно, не без основательных причин всю книгу надписывали их именами». Более того, он говорит: «Творения святых Иоанна Дамаскина, Андрея Критского, Феофана Начертанного, митрополита Никейского (каноны в неделю Православия на утрени и повечерии и в среду четвертой седмицы), Георгия Писидийского (акафист Богоматери в субботу пятой седмицы), Иоанна, митрополита Евхаитского (два канона святому мученику Феодору Тирону), Филофея, патриарха Константинопольского (служба святителю Григорию Паламе, архиепископу Солунскому, во вторую седмицу поста), Георгия, архиепископа Никомидийского (канон в неделю мытаря и фарисея) и некоторых других песнописцев хотя и входят в состав нашей современной Триоди постной, но составляют сравнительно незначительную часть ее содержания. К тому же, большинство этих произведений появилось на страницах данной книги уже в сравнительно позднее время, в XIV–XV веках, после того как Постная триодь окончательно сформировалась в особую церковно-богослужебную книгу и уже имела широкое применение в богослужебной практике Византийской Церкви» . Надо признать, что один только приведенный перечень авторов и их произведений несколько противоречит тезисам литургиста. Ср. следующее, более осторожное, высказывание: «Весь… строй этой богослужебной книги (Триоди постной. – Г.Б.) продуман преподобным Феодором, для нее им написаны стихиры, каноны и трипеснцы, и вместе со своим братом Иосифом, епископом Солунским, он признается составителем Триоди» .

http://pravoslavie.ru/34131.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010