Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание НОНН НИСИБИНСКИЙ [Нана; сир.  ,   или  ; арм. ; араб.   или  ] († после 862), архидиакон Сирийской яковитской Церкви , богослов, апологет и экзегет. Биография Биография Н. Н. реконструирована А. ван Руем на основе многочисленных сир., арм. и араб. источников (см.: Roey. 1948. P. 3-25). Н. Н. был архидиаконом в г. Нисибин (ныне Нусайбин в Юго-Вост. Турции). Ок. 815 г., будучи еще молодым человеком, по поручению сиро-яковитского арабоязычного богослова Хабиба Абу Раиты ат-Такрити († ок. 835), с к-рым состоял в кровном родстве, Н. Н. принял участие в публичных прениях при дворе арм. кн. Ашота Мсакера († 826). (В своих письмах Абу Раита называет Н. Н. «Ильян» (  ), что, по-видимому, следует читать как «ан-Нан»:   - точная калька сир. формы имени Нана с заменой сир. артикля на арабский.) В этих дебатах, посвященных христологии и проводившихся, по всей вероятности, на араб. языке, Н. Н. отстаивал доктрину, согласно к-рой во Христе признавалась одна слитная природа, состоящая из двух - божественной и добровольно воспринятой человеческой. Его оппонентом, защищавшим халкидонское вероучение, выступил знаменитый арабо-правосл. богослов Феодор Абу Курра , еп. Харранский, специально для этого приглашенный в Армению. Согласно ряду арм. и сир. антихалкидонитских источников (хроники Вардана Великого, Михаила Сирийца и др.), Н. Н. удалось полностью опровергнуть аргументацию еп. Феодора и добиться его изгнания из Армении. В 827-828 гг. Н. Н. наряду с Абу Раитой ат-Такрити участвовал в Решайнском Соборе в качестве одного из обличителей Нисибинского еп. Филоксена (о содержании обвинения достоверно ничего не известно). Н. Н. принимал активное участие в полемике против мусульман и иудеев. Согласно караимскому автору аль-Киркисани (X в.), Давуд ибн Марван аль- Мукаммас , первый иудейский богослов, писавший по-арабски, долгие годы был учеником Н. Н. и под его влиянием даже перешел в христианство, однако впосл. вернулся в иудаизм. Аль-Киркисани также сообщает, что Н. Н. был не только знаменитым философом, но и «врачом по профессии», однако эта информация не находит подтверждения в др. источниках (см.: Da   wu   d ibn Marwa   n al-Muqammis . Twenty Chapters (‘Ishru  n Maqa  la)/Ed., transl., annot. S. Stroumsa. Leiden, 1989. P. 15-16). Косвенным свидетельством участия Н. Н. в антимусульм. полемике является то, что в годы гонений против христиан он оказался в числе видных христ. богословов и архиереев, заключенных в тюрьму в Самарре по приказу халифа аль-Мутаваккиля (847-861). Н. Н. провел в заточении неск. лет, но не отрекся от христ. веры. После убийства аль-Мутаваккиля Н. Н. был освобожден и в 862 г. уже присутствовал на Ширакаванском Соборе Армянской Апостольской Церкви . Точная дата его кончины неизвестна. Сочинения

http://pravenc.ru/text/2577947.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КИПРСКАЯ ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ (празд. 20 апр. и в день Св. Духа), название ряда икон разных иконографических изводов, происхождение к-рых по преданию или исторически было связано с о-вом Кипр. Почитание К. и. получило распространение с XVII в. в России, гл. обр. на центральных и южнорус. землях. В основу почитания К. и. легло визант. сказание об иконе Божией Матери на Кипре, простреленной арабом (BHG, N 1069). Оно содержится в рукописи Vat. gr. 1147 (XVI в.), где говорится, что в одной из посвященных Пресв. Богородице церквей, в юж. части Кипра, находилась мозаика с изображением Богоматери с Младенцем на лоне, от к-рой происходили чудеса, из-за чего к ней приходило для поклонения множество верующих. Однажды проезжавший мимо араб пустил стрелу в чудотворный образ, и из раны потекла кровь, следы которой «видны до сегодняшнего дня»; нечестивца-араба вскоре постигла божественная кара ( Смирнов. 1897. С. 6-7). Видимо, это произошло в период совместного владения Кипром византийцами и арабами (649-965). Более кратко этот рассказ изложен в некоторых версиях «Послания трех восточных патриархов». Так, в списке IX в. из б-ки мон-ря ап. Иоанна Богослова на Патмосе (Patm. 48) сообщается, что в одном из городков в юж. части Кипра из простреленного арабом мозаичного изображения Богоматери с Младенцем на коленях рекой хлынула кровь и ее следы видны до сих пор ( Смирнов. 1897. С. 3). О том, что мозаика почиталась до этого события как чудотворная, и о наказании араба не говорится. Я. И. Смирнов предположил, что упоминание городка относится к предыдущему рассказу о др. чудотворной иконе, а К. и. находилась вне города. Эта история также включена в «Сокровище» свт. Дамаскина Студита. В ней появляются новые детали: указывается, что мозаичное изображение было помещено на воротах, что Богоматерь с Младенцем восседала на престоле и Ей предстояли 2 ангела, что стрела попала в правое колено, а араб скончался, не доехав до своего дома (Там же.

http://pravenc.ru/text/1684772.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИННОКЕНТИЙ I [лат. Innocentius] († 12.03.417, Рим), св. (пам. зап. 28 июля), еп. (папа) Римский (с 22 дек. 401). Согласно Liber Pontificalis , сын Иннокентия из г. Альба близ Рима. Блж. Иероним Стридонский называл И. сыном Римского еп. Анастасия I ( Hieron. Ep. 130. 16), подразумевая, что И. был его духовным сыном, однако слова можно истолковать и как указание на кровное родство. Косвенным подтверждением родства может служить и то обстоятельство, что И., как и его предшественник, был похоронен в катакомбах Понтиана на Портовой дороге (coemeterium ad Ursum piliatum - LP. Vol. 1. P. 119), где, вероятно, находилась родовая усыпальница Анастасия I. Иннокентий I, папа Римский. Роспись ц. Сан-Паоло фуори ле Мура в Риме. V в. Иннокентий I, папа Римский. Роспись ц. Сан-Паоло фуори ле Мура в Риме. V в. О деятельности И. до возведения на кафедру сведений нет. От его понтификата сохранились 44 послания, многие из к-рых в качестве декреталий были включены в позднейшие канонические собрания («Hispana», собрание Дионисия Малого и т. д.), а также в сборники посланий Римских пап («Collectio Avellana», «Collectio Thessalonicensis» и др.). Ряд писем сохранился только в переводе на греческий в сочинениях историков Зосима и Созомена . В араб. катене сохранился фрагмент послания И. к Севериану Габальскому, посвященный учению о нераздельном соединении двух природ и едином Лице Христа (CPL, N 1643; Innocent. I, papa. Ep. 43). Послание направлено против монархианства, в рамках которого утверждалось, что божественная природа соединилась с человеческой лишь при Крещении Христа, а тело Спасителя имело «как бы небесную» природу. В опровержение этих учений папа приводит правосл. т. зр.: божественное и человеческое, соединившись в момент зачатия, пребывают нераздельно во Христе. В переписке И. затронуты разнообразные темы, в т. ч. канонические и литургические. Он сыграл решающую роль в осуждении пелагианства , активно выступал в защиту свт.

http://pravenc.ru/text/468771.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИОАНН ЛИКОПОЛЬСКИЙ [Иоанн Ликийский, Иоанн Прозорливый; греч. Ιωννης ν Λυκ τ πλει, Λυκοπολτης] († 394 или 395), прп. (пам. 27 марта; пам. греч. 6 февр.; пам. зап. 27 марта; пам. копт. и эфиоп. 21 хатура/хедара (17 нояб.)), один из самых известных егип. подвижников IV в. Сведения о нем сохранились в греч., лат. и коптских источниках. На основании личных впечатлений от встречи с И. Л. незадолго до его смерти были составлены пространные описания (можно сказать, жития) автором «Истории египетских монахов» (Hist. mon. Aeg. 1) и Палладием , еп. Еленопольским ( Palladius. Lausaic. 35). Если автор «Истории египетских монахов» описывал свои впечатления вскоре после посещения И. Л., то Палладий опирался на воспоминания более чем 20-летней давности. Об И. Л. также говорится в сочинениях Созомена и блж. Феодорита Кирского. Упоминает об И. Л. и Евагрий Понтийский . Важнейшие из лат. источников - перевод «Истории египетских монахов» Руфина Аквилейского с собственными дополнениями и произведения прп. Иоанна Кассиана Римлянина «Установления общежительные» ( Ioan. Cassian. De inst. coenob. IV 23-26) и «Собеседования» ( Idem. Collat. XXIV 26). И Руфин, и прп. Иоанн Кассиан провели в егип. мон-рях по неск. лет, но, хотя И. Л. был жив во время их пребывания в Египте, подвижники скорее всего не были знакомы с ним лично. На копт. языке (саидском диалекте) существовала обширная подборка посвященных И. Л. текстов, к-рая включала его Житие (или Жития) и энкомий. Однако из этого собрания до нас дошли лишь отдельные фрагменты, в к-рых представлены как эпизоды «Истории египетских монахов» и «Лавсаика», так и неизвестные греко-лат. традиции факты биографии святого. Достоверных данных о времени и месте создания этих произведений, так же как и об их авторе (или авторах), не сохранилось (о возможных гипотезах см.: Peeters. 1936). Трудно оценить историческую ценность этих, зачастую легендарных, рассказов. Сведения об И. Л. содержатся также в копто-араб. и эфиоп. Синаксарях.

http://pravenc.ru/text/471358.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание АКАФИСТ [греч. μνος κθιστος - гимн, при пении к-рого не сидят; церковнослав.    ]. 1. Хвалебно-догматическое песнопение ко Пресв. Богородице (4-го плагального, т. е. 8-го, гласа) (далее А. Богородице); в поздневизант. время стало называться «икосы» (οκοι), а затем «хайретизмы» (χαιρετισμο); др. название - Великий А. 2. Жанр позднейших церковных песнопений, написанных по образцу и в подражание первоначальному А. Богородице и посвященных Господу, Богоматери, святым. Первоначально А. был один - А. ко Пресв. Богородице, и только спустя столетия, когда появились др. подобные ему песнопения, их стали также называть А., что стало обозначать не конкретный текст, а жанр песнопения. 1. А. Богородице Источники Похвала Божией Матери с Акафистом. 3-я четв. XIV в. (ГММК) Похвала Божией Матери с Акафистом. 3-я четв. XIV в. (ГММК) Источники, содержащие текст А. Богородице, весьма многочисленны: рукописные греч. Кондакари , Триоди , Минеи , Евхологии , Часословы , Псалтири следованные , богослужебные сборники. Первое печатное издание греч. текста подготовлено А. Мануцием в 1502 г. Лат. перевод был сделан между 3-й четв. VIII и сер. IX в. (по мнению И. Кодера, между 810 и 813 венецианским еп. Христофором во время ссылки в мон-ре Райхенау на Боденском оз.). Позднее А. Богородице переведен на араб., церковнослав., румын., тур., англ., нем., франц., рус., новогреч. и др. языки. В слав. рукописной и старопечатной традиции А. Богородице может помещаться в различных типах богослужебных книг: Триоди Постной (подавляющее большинство случаев), Псалтири с восследованием, Часослове, Кондакаре, Акафистнике (с XV в.), Богородичнике (с нач. XIV в.). Впервые с Великим А. славяне познакомились, вероятно, в составе Триоди Постной, перевод к-рой, по косвенному свидетельству жития св. Климента Охридского , написанного архиеп. Охридским Феофилактом , был завершен не позднее 916 г. Все списки А. Богородице распадаются на 4 основных типа (среди них выделяется 31 редакция), признаки к-рых подробно рассмотрены М.

http://pravenc.ru/text/63814.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИОАНН ЖНЕЦ [греч. Ιωννης Θεριστς; итал. Giovanni Terista, Theristi, Theristis] (XI в.), прп. Калабрийский (пам. визант. 23 февр.; пам. зап. 24 февр., 25 июня). Покровитель г. Стило (Калабрия). Источники Житие И. Ж. сохранилось в 2 поздних рукописях, датируемых кон. XVI и нач. XVII в., к-рые содержат различные редакции этого произведения. Первая версия Жития - Vita A (BHG, N 894a; Borsari. 1953. P. 136-148; Peters. 1955. S. 28-48), названная так и изданная А. Петерсом,- дошла до нас в рукописи Panorm. gr. II. E. 11. Fol. 185-193 (Fol. 197-200 - лат. пер. этого текста иезуита Агостино Фьорито; см.: Martini. 1893. P. 138; Halkin. 1951. P. 272), к-рая находится в Национальной б-ке в Палермо. Греч. текст был скопирован в 1611 г. с несохранившейся рукописи, написанной в 1217-1218 гг. в Стило. Язык этого манускрипта сильно приближен к разговорному. Др. рукопись содержит неск. иную версию Жития - Vita B (BHG, N 894; Borsari. 1953. P. 137-151; Peters. 1955. S. 29-49); это кодекс из Национальной б-ки Франции в Париже Paris. Suppl. gr. 106. Fol. 140-147 ( Omont. 1888. P. 217); фрагмент, посвященный И. Ж., был скопирован в 1591 г. писцом Паоло Бевилаква в Гроттаферрате . В 1623 г. мон. Стефаном Вардаро был осуществлен перевод Жития на лат. язык, опубликованный болландистами (ActaSS. Febr. T. 3. P. 481-483). Обе редакции различаются по форме, и, кроме того, вторая содержит одно из чудес, к-рое отсутствует в первой ( Matino. 1989. P. 259-288). Перевод на итал. язык опубликован: Cunsolo L. La Storia di Stilo e del suo regio demanio. R., 1965. P. 233-242. Житие Согласно Житию, святой происходил из богатой и знатной калабрийской семьи (по Vita B, его отец был архонтом), жившей в сел. Курсано. Во время араб. нашествия на берега Калабрии отец буд. святого был убит, а мать Каллиста, будучи беременной, попала в плен и как рабыня была увезена на Сицилию в Палермо. Там она стала женой знатного мусульманина и родила ребенка.

http://pravenc.ru/text/471180.html

В научном творчестве К. постоянно совмещались 2 основных направления: гебраистика и арабистика. Наиболее весомый вклад исследователь внес в изучение истории текста ВЗ и истории различных произносительных традиций древнеевр. языка. Помимо традиц. филологического анализа письменных памятников, К. использовал данные полевых исследований и сведения, полученные в результате изучения живых разговорных языков. На судьбу К. как ученого большое влияние оказало 5-летнее пребывание в Каире, к-рое дважды, в 1906 и 1908 гг., прерывалось поездками в Палестину ради знакомства с живой традицией рецитирования Библии у самаритян. В этот период К. также занимался изучением араб. фольклора и араб. диалектов как в Египте, так и в Палестине. Результатом поездки в Каир стала диссертация, посвященная араб. народному театру теней (1909). По возвращении в Германию был профессором в Галле, занимался подготовкой обширного исследования текстов Библии с вавилонской огласовкой, которое являлось прямым продолжением его диссертации о вавилонской масоре 1902 г. Для работы над этой книгой, получившей название «Масореты Востока» (1913), ему в Галле из С.-Петербурга при содействии П. К. Коковцова были присланы рукописи Библии ( F ü ck. 1966. S. 2). Если для 1-й работы о вавилонской огласовке К. пользовался одной рукописью, то при подготовке данного издания было использовано более 50 рукописей. Эта работа понималась автором как один из этапов подготовки научного издания MT ВЗ, к-рое, по мнению К., могло быть создано только на основе исследования различных рецензий древнеевр. текста ( Kahle. 1913. S. XX). Результатом этого исследования стали систематизированные К. наблюдения за особенностями морфологии древнеевр. языка, отраженными в вавилонской традиции огласовки. В 1915 г. К. опубликовал ст. «Исследования по истории текста Пятикнижия», в к-рой сформулированы основные положения нового взгляда на историю древнеевр. текста, отличавшиеся от представлений П. де Лагарда , к-рый основной задачей текстологии полагал восстановление единого первоначального текста Библии. Напротив, К. считал, что изначально существовало неск. вариантов текста, и что различия между ними впосл. были устранены путем создания одного унифицированного текста. Свидетельствами подобной унификации являются важнейшие средневек. рукописи МТ Библии. Самаритянское Пятикнижие и Септуагинта в свою очередь демонстрируют те варианты текста (Vulgärtext), которые были впосл. утрачены или вытеснены в результате сознательной унификации древнеевр. текста Библии, завершившейся ок. 100 г. по Р. Х. ( Idem. 1915). Э. Тов отмечает, что терминология К. из этой статьи, в частности «три главных типа текста Пятикнижия», получила в науке широкое распространение ( Tov. 2001. P. 157).

http://pravenc.ru/text/1319941.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МАСУДИ [Абу-ль-Хасан Али ибн аль-Хусейн аль-Масуди; араб.  ] (90-е гг. IX в., Багдад - сент. 956, Фустат (ныне Каир)), арабо-мусульманский литератор, историк и географ. Принадлежал к знатному арабскому роду, происходившему от Абдаллаха ибн Масуда, сподвижника Мухаммада . Родившись в Багдаде , столице халифата Аббасидов , М. много путешествовал: побывал в Иране, Индии, Вост. Африке, Аравии, на юго-зап. побережье Каспия, в Армении, Сирии, Египте, Палестине, а также в Юж. Ираке, где общался с путешественниками и паломниками, знатоками Аравийского и Красного морей. М. собирал сведения о географии, об истории, образе жизни и о верованиях как тех народов, на территории которых он оказался, так и окружающих и более отдаленных. Эти сведения нашли отражение в его соч. «Золотые копи (букв.- луга) и залежи (россыпи) самоцветов» ( M             др. пер.: «Промывальни золота и рудники драгоценных камней»), которое ряд востоковедов (И. М. Фильштинский, Ш. Пелла) относили к жанру адаб, сочетающему в себе назидательный, просветительный и развлекательный элементы; по мнению других (Д. В. Микульский, В. А. Кузнецов), замыслом М. было изложение истории народов мира в беллетризованной форме. Последняя прижизненная «Книга предупреждения и пересмотра» ( A-    --   др. пер.: «Книга указания и наблюдения»), во многом явившаяся сокращением проч. произведений, написана в иной, сугубо научной манере. Подлинность сохранившихся фрагментов соч. «Известия [о] времени» ( Ah    -  ) ставится рядом ученых под сомнение. Другие труды М. (всего известны более 30 наименований) считаются утраченными, включая сочинения по философии, мусульманскому богословию и праву, в т. ч. посвященные генеалогии Алидов, легитимности 12 имамов, почитаемых шиитами -двунадесятниками, опровержению доктрины хариджитов и учения о метампсихозе. Очевидно, М. был прошиитски настроенным автором, при этом склонным к рациональному богословию, поэтому писатели-шииты считали его имамитом, а некоторые суннитские авторы - мутазилитом .

http://pravenc.ru/text/2562556.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДЖИБУТИ [Республика Джибути; Jumhuriya Jibouti; франц. La République de Djibouti], гос-во в сев.-вост. части Африки. Граничит на севере с Эритреей, на северо-западе, юго-западе и юге с Эфиопией, на юго-востоке с Сомали, с вост. стороны имеет выход к Индийскому океану. Территория - 23,2 тыс. кв. км. Столица - г. Джибути (633,9 тыс. чел.; 2005). Др. крупные города: Али-Сабих (40,7 тыс. чел.), Таджура (22,5 тыс. чел.), Обок (18,1 тыс. чел.). Д.- член ООН (с 1977), Орг-ции африканского единства (ОАЕ; с 1977), с 2002 г. ее преемника - Африканского союза (АС), Движения неприсоединения, Лиги араб. гос-в (ЛАГ; с 1977), Орг-ции «Исламская конференция» (ОИК), Общего рынка Вост. и Юж. Африки (КОМЕСА; с 1994), а также ассоциированный член Евросоюза. Офиц. языки - арабский и французский. География. Д. расположено в районе Африканского Рога и на о-вах Маскали, Муша и Семи Братьев (Совабих); вост. побережье, имеющее береговую линию длиной 350 км, омывается водами Аденского зал. Индийского океана. Климат тропический, жаркий и сухой. Среднемесячная температура воздуха 27-35°С. Горные массивы чередуются с лавовыми плато, имеются как потухшие, так и активные вулканы. Наивысшая точка - гора Муса-Али (2021 м). Постоянных рек нет. Крупные озера - Асаль (соленое) и Аббе (пресноводное). Растительность пустынная и полупустынная, за исключением реликтовых лесов на горном массиве Года, где растут можжевельник, оливковое дерево, самшит и др., а также долин с пальмовыми посадками. Мангровые леса сохранились на побережье и островах. Население Согласно офиц. данным правительства Д., численность населения страны на 1998 г. составляла 680 тыс. чел. В аналитическом докладе ООН, посвященном демографическим процессам в мире (U. N. Department of Economic and Social Affairs (DESA) Population Division), приведены данные на 2005 г., согласно к-рым население Д. составляет 793 тыс. чел. Средняя плотность населения - 29,9 чел.

http://pravenc.ru/text/171837.html

Разделы портала «Азбука веры» Оглавление Впервые после октябрьской революции читателю предлагается религиоведческий труд, посвященный православному осмыслению трех мировых религий – ислама, буддизма и иудаизма. Книга написана на хорошем научном уровне, снабжена серьезным богословским анализом предлагаемых к рассмотрению учений. Каждый раздел содержит главу об отношении той или иной религии с христианством, а также подборку святоотеческих высказываний о ней. Ю.В. Максимов – один из авторов, является преподавателем религиоведения, доцентом Московской Духовной академии. Данная работа будет полезна студентам духовных школ, высших учебных заведений и всем интересующимся православным отношением к нехристианским религиям. Доисламская Аравия – религиозный, культурный, политический фон Наименование «араб» можно приближенно перевести как «бродяга» или «кочевник». Согласно Библии, христианским писателям, а также представлениям самих арабов, они происходят от первого сына Авраама – Измаила, а также от Иоктана, потомка Сима и Хуша, сына Хама ( Быт.10:7, 26-30; 25, 12-18 ). В исторически обозримые времена арабы разделялись на северные племена (низариты, или мааддиты) и южные (кахтаниты или йемениты). Северные арабы распадались на две ветви: рабиа и мудар, которые делились на множество племен и родов. Южные арабы – кахтаниты – также делились на две ветви: химьяр и кахлан. Часто доисламскую историю и культуру Аравии недооценивают или неоправданно принижают. Южная Аравия Расположение Южной Аравии в плодородной местности, на пересечении путей ведущих из Передней Азии и Средиземноморья в Африку и Индию, способствовало тому, что еще в конце II тыс. до Р.Х. там появились земледельческие государства с высокоразвитым ирригационным земледелием и интенсивной торговлей. Население этих государств создало относительно высокую культуру и свою собственную письменность на языке южносемитской группы. Древнейшие из сохранившихся южноарабских надписей восходят предположительно к концу II и началу I тыс. до н.э и свидетельствуют о высокой культуре трех южноаравийских царств – Минейского, Сабейского и Химъяритского. Царица государства Саба приезжала к Соломону, испытать его мудрость ( 3Цар. 10:1–10 ). Позднее Аравийский полуостров знает также Набатейское царство и город-государство Пальмира. Ко времени рождения Мухаммеда Южная Аравия была захвачена абиссинцами.

http://azbyka.ru/islam

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010