«Постановления святых апостолов через Климента, римского епископа и гражданина». Авторитет Климента Римского побудил многих авторов подписывать его именем свои сочинения. «Апостольские постановления» — написанный от лица Климента ранний кодекс канонического права (по мнению современных исследователей, составленный в Сирии ок. 380 г.) Группа Вконтакте Facebook группа Апостольские постановления Книга первая 1. Апостолы и пресвитеры всем уверовавшим в Господа Исуса Христа из народов: благодать вам и мир от Вседержителя Бога, чрез Господа нашего Исуса Христа, да умножится в познании Его. Кафолическая Церковь есть Божие насаждение и избранный виноградник Его. Уверовавшие в незаблуждающееся богочестие Его, приобретшие чрез веру вечное царство Его, принявшие силу Его и причастие Святого Духа, вооруженные чрез Исуса и объявшие всем сердцем страх Его, приобщившиеся окропления драгоценною и невинною кровию Христовою, получившие дерзновение называть Вседержителя Бога Отцом, сонаследники и сопричастники возлюбленного Отрока Его, — выслушайте, держащиеся обетования Его по повелению Спасителя, священное учение, согласное со славными вещаниями Его. Старайтесь, сыны Божии, все делать по послушанию Божию, и во всем будьте угодны Христу, Господу нашему; ибо кто преуспевает в беззаконии и делает противное воле Божией, тот сочтен будет от Бога как беззаконный язычник. 2. Воздерживайтесь от всякого любостяжания и несправедливости; ибо и в Законе написано: «не пожелай жены ближнего твоего, ни села его, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ни всего, что у ближнего твоего», потому что всякое пожелание сего — от лукавого. Ибо кто пожелал жены или раба или рабыни ближнего, тот уже прелюбодей и вор по мысли; если он не раскаевается, то осужден Господом нашим Исусом Христом, чрез Которого слава Богу во веки. Аминь. Ибо в Евангелии, возглавляя, утверждая и дополняя десятословие Закона, Он говорит: «в Законе написано: «не прелюбодействуй», Я же говорю вам (то есть в Законе Я чрез Моисея говорил, а теперь лично говорю вам): всякий, кто посмотрит на жену ближнего к вожделению её, уже любодействовал с нею в сердце своём».

http://predanie.ru/book/69474-apostolski...

Глава III. История источников церковного права А. На Востоке §9. Апостольские постановления и правила Первыми законодателями христианской церкви были Апостолы. По смерти их, христианские общины управлялись своими епископами по тем нормам, которые даны были в посланиях и преданиях апостольских и которых все держались с неизменною верностью, как общего и необходимого канона церковной жизни и дисциплины. Когда христианские церковные общины распространились далеко за пределы римской империи и когда поэтому возникла опасность забвения или искажения церковно-юридических норм, открылась потребность письменного изъяснения их, в форме положительных обще-обязательных правил: в конце III или начале IV вв. появляется несколько канонических сборников, содержание которых усвоялось самим Апостолам. Наиболее важными из них являются Апостольские постановления (Διαταγαс των υγων Αποστλων) и Апостольские правила (Καννες των γιων " Αποστλων). Апостольские постановления, в настоящем своём виде, представляют сборник из 8 книг, в котором соединены в одно целое три самостоятельных сборника, происшедшие в разные времена и от разных авторов. Первоначальное зерно постановлений Апостольских заключается в первых шести книгах. 12 К этому сборнику впоследствии были присоединены два других, в виде седьмой и восьмой книг его. Последний сборник (8-я книга), как самостоятельное целое, озаглавливаете: «Постановления св. Апостолов о расположениях»; по этому заглавию весь сборник из восьми книг получил название Апостольских постановлений. По времени происхождения первые 6 книг относятся ко второй половине III в., а две последние к IV веку. Церковные писатели IV в. (свв. Афанасий, Епифаний) говорят уже об Апостольских постановлениях, как об общеизвестной книге, и хотя не причисляют её к каноническим, однако же рекомендуют для чтения и объяснения в церквах. В 692 г. Трулльский собор, заметив, что в догматическом учении Ап. постановлений встречается нечто привнесённое еретиками, постановил, ради ограждения христианской паствы, «Климентовы постановления благорассмотрительно отложить» (прав. 2). Тем не менее составители церковно-юридических сборников продолжали пользоваться Апостольскими постановлениями, особенно 8-ю книгою их, в которой всего более содержится канонического материала. Отрывки из этой книги из греческих номоканонов перешли и в нашу печатную Кормчую. – На Западе Ап. постановления были мало известны.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Krasnoz...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ВЕЛИКОЕ СЛАВОСЛОВИЕ [греч. Δοξολογα μεγλη; лат. Gloria], древний христ. гимн, один из важнейших текстов утрени . Иное название - «Слава в вышних Богу» (Δξα ν ψστοις Θε) по первым словам гимна. В правосл. богослужебных книгах В. с. содержится в 2 редакциях. Первая из них в совр. литургической терминологии собственно и называется «В. с.», вторая же обозначается по-разному, часто - «Слава в вышних Богу» или же «вседневное славословие» (различия в названиях обусловлены особенностями богослужебного употребления). Обе редакции В. с. представляют собой составные тексты; различия редакций по большей части сводятся к разному порядку следования составляющих В. с. разделов. В каждой из 2 редакций присутствуют 3 основных разд.: 1-й открывает гимн словами «      » и продолжается до «                  »; 2-й начинается со слов «    » и заканчивается словами «          »; 3-й частично (в 1-й редакции В. с.) или полностью (во 2-й редакции В. с.) совпадает с молитвой «Сподоби, Господи» . По содержанию В. с. одновременно и хвалебный гимн и покаянная молитва. Происхождение Ядром В. с. является 1-й разд.; древнейшие тексты В. с., относящиеся ко 2-й пол. IV - нач. V в., могут содержать только его под именем «утреннего» или «ангельского» гимна. Этот раздел был переведен на все языки христ. мира (оригинальным считается греч.) и известен в неск. версиях. Наиболее важными считаются греч. версии VII кн. «Апостольских постановлений» (ок. 380) и Александрийского кодекса Библии (сер. V в.), а также поздние арм. и сир. (точнее, вост.-сир.) версии, восходящие, как принято считать, к V-VI вв. Утвердившийся в визант. традиции текст соответствует версии Александрийского кодекса. 1-й разд. В. с. в свою очередь состоит из неск. частей: а) ангельского славословия, воспетого при Рождестве Христовом (Лк 2. 14); б) общего прославления Бога («        »); в) прославления Бога-Троицы («          »); г) большого христологического разд. («          »); д) заключительного подтверждения («                »). Части а и б присутствуют во всех упомянутых 4 древнейших версиях 1-го разд. В. с.; часть в - в 3 из них (кроме версии «Апостольских постановлений»); часть г совпадает только в версиях Александрийского кодекса и арм., в то время как 2 др. версии дают отличные друг от друга тексты; часть д отсутствует в версии «Апостольских постановлений», а в сир. версии существенно отличается от текста арм. версии и версии Александрийского кодекса. Разночтения в версиях указывают на бóльшую древность 1-й половины 1-го разд. В. с. (т. е. частей а, б , в) по сравнению со 2-й половиной. Нестабильность текста в памятниках IV-V вв. указывает на возникновение его ок. этого времени. Однако, по мнению нек-рых исследователей, прототип В. с. мог появиться уже во II в. и сопоставим с раннехрист. гимнами (K. Gamber).

http://pravenc.ru/text/Великое ...

Восточно-Американская епархия: Ситуация для христиан Америки становится все более тревожной Призываем нашу паству не отчаиваться, но укрепляться в молитве, в первую очередь о тех – сейчас более, чем когда-либо – кто сбился с пути и вовлечен в гомосексуальные действия. 11 июля, 2015 Призываем нашу паству не отчаиваться, но укрепляться в молитве, в первую очередь о тех – сейчас более, чем когда-либо – кто сбился с пути и вовлечен в гомосексуальные действия. В пятницу, 26 июня 2015 г., Верховный суд США вынес постановление о легализации однополых браков. На своем летнем заседании 30 июня под председательством Высокопреосвященнейшего митрополита Восточно-Американского и Нью-Йоркского Илариона, Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви, и в присутствии его викария, Преосвященнейшего епископа Манхеттенского Николая, и членов Совета, Епархиальный совет Восточно-Американской епархии Русской Православной Церкви Заграницей обсудил это постановление и выпустил следующее заявление. Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу, и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, за что злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения. — Петр 2:11-12 С легализацией 26 июня 2015 года Верховным судом США однополых браков ситуация, с которой столкнулись христиане в Америке, становится все более тревожной. К великому прискорбию, современное гуманистическое общество продолжает свое отчуждение от Христа и Его Церкви. В этом решении суда просматривается желание как государства, так и тех, кто поддерживает решение суда, отрицать основные принципы христианского нравственного учения и даже обличить нашу христианскую веру «в ненависти». Печально, что среди сторонников решения суда оказались и некоторые христиане. Еще в апостольскую эпоху св. Иоанн Богослов писал, что «мир во зле лежит» Иоан. 5:19). Что тогда сказать о нашем времени? Современный мир утверждает, что постановление Верховного суда об однополых браках основано на любви. Мы не должны обманываться. Многие скажут, что христиане не должны осуждать, однако Господь наставляет нас – «судите судом праведным» (Иоан. 7:24), и потому мы утверждаем, что греховные противоестественные взаимоотношения никоим образом нельзя почитать добродетелью и называть их истинной любовью.

http://pravmir.ru/vostochno-amerikanskay...

Еще ученые кон. XIX - нач. XX в. считали, что невозможно найти точные данные о времени появления А. п. ( Никодим [Милаш], еп. Право. С. 89), как невозможно признать, что они получили начало непосредственно от апостолов ( Суворов. Право. С. 145). Впрочем, непосредственное авторство апостолов отрицает и Трул. Собор. В Ап. 85 говорится об «Апостольских постановлениях» , причем «постановления, изреченные через Климента в восьми книгах» ставятся составителем в один ряд с книгами Свящ. Писания, «откуда видно, что автор правил заинтересован в том, чтобы обеспечить за постановлениями авторитет подлинно апостольского произведения, - этот интерес говорит за то, что и правила, и постановления принадлежат одному и тому же лицу» ( Суворов. Право. С. 146). Ряд текстовых совпадений также дает основание полагать, что А. п. были составлены после Апостольских постановлений и что последние послужили для них источником (47-я гл. VIII кн. «Апостольских постановлений» содержит «Правила Святых Апостолов»; см. совр. исследование М. Месже об Апостольских постановлениях - Metzger. T. 3: Introd. § 500-505; см. также: Павлов. Право. С. 48-49). Кроме того, и др. главы «Апостольских постановлений» содержат тексты, точно соответствующие А. п., напр.: «А я, Симон Кананит, постановляю, сколькими должен рукополагаться епископ. Епископ да рукополагается тремя или двумя епископами. Если же кто рукоположится одним епископом, то да будет извержен и он и рукоположивший его» (Апост. постан. VIII 27) и «Епископа да поставляют два или три епископа» (Ап. 1). «Нет сомнений, что значительная часть Ап. правил содержит в себе нормы, сохранявшиеся в церковной практике от времен апостольских. Но нельзя отрицать и того, что некоторые из них принадлежат временам гораздо позднейшим. Таково, например, 30-е правило, запрещающее домогаться епископства при помощи светских властей, или 37-е правило, предписывающее, чтобы в каждой провинции дважды в году собирались церковные Соборы,- ясно, что то и другое правило могло произойти только в те времена, когда Церковь вступила уже в союз с римским государством, т. е. при первых христианских императорах, или, что то же, не раньше половины IV века» ( Павлов. Право. С. 49).

http://pravenc.ru/text/75744.html

Предисловие Русская православная церковь и богословская наука уже почти полстолетия пользуются, так называемыми, Апостольскими Постановлениями в русском переводе, изданном Казанской Духовной Академией в 1864 г. Но этот памятник, изображающий церковное устройство и дисциплину первых веков христианства, как известно, голосом Трулльского Собора 692 г. (пр. 2) признан поврежденным еретиками. Между тем в 1854 г. Лагард, на основании одного Парижского кодекса (Codex Sangermanensis) издал полный сирийский текст Didascaliae Apostolorum (Paulus de Lagarde. Didascalia Apostoloram Syriace Lipsiae B. G. Teubnerus formis suis expressit et venumdat. 1854 г.), то есть того самого памятника, относящегося к первой половине III в. и излагающего кафолическое учение о церковном устройстве того времени, из которого – как это неопровержимо установлено теперь наукой – путем позднейшей интерполяции и возникли первые шесть книг нынешних Апостольских Постановлений. А потому русский переводчик Апостольских Постановлений, писавший (в 1864 г.) через 10 лет после издания Лагардом сирийской Дидаскалии, был не вполне прав, утверждая, будто «этот сборник не дошел до нас в том виде, в каком явился между христианами первоначально». (См. Предисловие к русск. перев. Апост. Пост. Казань 1864 г.). Дидаскалия, как первоначальная неповрежденная основа первых шести книг Апостольских Постановлений, была уже известна тогда в сирийском тексте. В 1900 году Hauler опубликовал найденные им в Вероне на латинском языке фрагменты этого же памятника, содержащие в себе всей Дидаскалии. (Edmund Hauler. Didascaliae apostolorum fragmenta ueronensia Latina. Accedunt canonum qui dicuntur apostolorum et Aegyptiorum reliquies. Lipsiae in Aedibus B. G. Teubneri. 1900) 1 . Трудами Lagarde и Hauler " a не замедлили воспользоваться западноевропейские ученые. Не прошло и пяти лет со времени опубликования Hauler " ом латинских фрагментов, как появились переводы Дидаскалии на французский, английский и немецкий языки. Таким образом, в настоящее время на Западе имеются следующие издания полного текста сирийской Дидаскалии:

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Prokoshe...

Библия, изложенная для семейного чтения. Второе апостольское путешествие Павла Второе апостольское путешествие апостола Павла Путешествие с Силой Пробыв здесь некоторое время, уча и благовествуя вместе с другими многими слово Господне (см. Деян. 15, 33, 35), апостол Павел, избрав себе нового спутника — Силу, предпринял новое свое апостольское путешествие, прошел с ним «Сирию и Киликию, утверждая церкви». «Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин, и о котором свидетельствовали в пользу его братия, находившиеся в Листре и Иконии. Его пожелал Павел взять с собою» и душевно расположился к нему. «Проходя же по городам, они предавали верным соблюдать определения, постановленные Апостолами и пресвитерами в Иерусалиме». «Пройдя через Фригию и Галатийскую страну и Мисию, сошли они в Троаду. И было (здесь) ночью видение Павлу: предстал некий муж, Македонянин, прося его и говоря: приди в Македонию и помоги нам». «После сего видения, — продолжает повествователь, — тотчас мы положили отправиться в Македонию, заключая, что призвал нас Господь благовествовать там». «Итак, отправившись из Троады, мы прямо прибыли в Самофракию, а на другой день в Неаполь, оттуда же в Филиппы: это первый город в той части Македонии, колония». (Деян. 15, 41; 16, 1–4, 6, 8–12)   Обращение Лидии. Павел и Сила в темнице Здесь апостолы «пробыли несколько дней. В день же субботний вышли они за город к реке, где был молитвенный дом», и вступили в разговор «с собравшимися там женщинами». Между ними была и слушала Павла «женщина из города Фиатир, именем Лидия, торговавшая багряницею (порфирами), чтущая Бога; и Господь отверз сердце ее внимать тому, что говорил Павел» (Деян. 16, 12–14). И вскоре «крестилась она и домашние ее» и тогда просила апостолов войти в дом ее и жить у нее и убедила их. Так что, вероятно, дом ее сделался местом собрания вновь возникшего христианского общества, к увеличению которого содействовало исцеление одной одержимой духом прорицательным служанки, «которая через прорицание доставляла большой доход господам своим». Вместе с тем это же обстоятельство подвергло опасности проповедника. Озлобленные лишением дохода от исцеленной служанки, господа ее «схватили Павла и Силу и повлекли на площадь к начальникам. И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи Иудеями, возмущают наш город и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять».

http://pravoslavie.ru/3210.html

Брайтэм. Восточная и западная литургии. Т. I: восточная литургии. Оксфорд 1896 г. 1 Поименованный труд Брайтэма, составляющий второе издание сочинения Гаммонда «Liturgies Eastern and Western», представляет довольно ценный вклад в литургическую литературу, ценный в том отношении, что дает почти весь существующий материал по истории литургий восточной церкви. Кроме текстов восточных литургий четырех обрядов (I Сирийский обряд: 1) литургия VIII и 2) II кн. Апостольских Постановлений; 3) греческая литургия ап. Иакова; 4) сирийская того же имени. II. Египетский обряд: 1) греческая литургия св. Марка; 2) коптская того же имени, или литургия св. Кирилла Александрийского ; 3) литургия эфиопского текста Апостольских Постановлений; 4) общая эфиопская литургия. III. Персидский обряд: литургия несториан. IV. Византийский обряд: 1) литургия Василия В. и Иоанна Златоуста IX в.; 2) литургия преждеосвященных даров IX в.; 3) литургия Иоанна Златоуста по современной практике православной греческой церкви; 4) литургия Василия В. по новейшему тексту; 5) литургия армян), он содержит еще введение и прибавления. В первом автор сообщает сведения о печатных изданиях текста каждой литургии, о хранящейся в библиотеках и у частных лиц MSMS и о литературе предмета, а во-вторых, приводит разного рода документы по истории литургий всех четырех обрядов, по преимуществу свидетельства отцов IV- VIII вв. По количеству собранного в этих двух отделах литургического материала (наибольшею полнотой отличается свод данных для сирийского и византийского обряда, сравнительно меньшей – для египетского, и совсем уже мало приведено данных для персидского: один только отрывок несторианской анафоры VI ст.) труд Брайтэма стоит выше таких известных в литературе трудов, как «Liturgiarum orientalium collectio» Ренодота и «The greek Liturgies» Свэнсона, а по систематизации и распределению его – выше сочинений популярного Пробста. В этих же отделах довольно ясно выступает и истинный характер произведения Брайтэма, характер справочной книги, группирующей разбросанный до сих пор материал.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Petr...

Вниманию исследователя исторической судьбы новозаветного канона в течение II-ro и III-ro века церкви Христовой представляется один весьма замечательный и требующий объяснения факт –следующий: никогда, по видимому, не допуская в кодекс своих священных, новозаветных книг никакой книги, не имевшей апостольского происхождения и авторитета, поступая вследствие этого со строгою осмотри­тельностью при внесении в состав его даже книг подлин­но апостольских, древняя церковь в тоже время допускала в своих литургических чтениях, а многие писатели ее – в своих сочинениях, употребление на ряду с книгами апо­стольскими, каноническими, таких сочинений, из которых одни хотя и были подлинные, т.е. принадлежали действи­тельно тем лицам, под именами которых они были вы­даваемы, отнюдь не имели, однако, за собою священного, апостольского авторитета, другие же были явно подложные, апокрифические. К числу таких сочинений, по свидетель­ству Евсевия 1 и других исторических памятников, принадлежали: книга деяний ап. Павла, «Пастырь» Эрмы, откровение ап. Петра, послание Варнавы, два послания Климента Римского , учения или постановления апостолов, евангелие Евреев и др. Некоторые из них, как известно, и сохранились до нас, между прочим, в полном виде или в отрывках, именно при древних манускриптах священных библейских книг. Этим обстоятельством также, как и рассмотренным уже нами положением спорных (ντιλεγμενα) книг апостольских в каноне древней церкви 2 , многие исследователи истории новозавет­ного канона издавна пользуются для доказательства того, что понятия древней церкви о каноне новозаветных книг очень долгое время отнюдь будто бы не имели того строго-догматического характера, какой получили они впоследствии, или что определенной границы между каноническим и неканоническим во все не существовало ни в теории, ни в практи­ке ее. Выводы эти, однако, не более основательны, чем те, которые делаются н на основании существовавшего в древней церкви разногласия по поводу канонического признания некоторых из апостольских книг.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Rozhde...

Закрыть itemscope itemtype="" > Диакон Владимир Василик: «Отец Андрей воспользовался деструктивным и мошенническим способом» По его мнению, протодиакон, рассуждая о значении Петрова поста, проявил полузнание или намеренное незнание 12.06.2010 4605 Время на чтение 8 минут Прочитав материал отца Андрея Кураева относительно Петрова поста «Многодневный Петров пост - это некий модернизм» , я весьма огорчился и за него, и за телепередачу «Со своей колокольни», и за «Русскую народную линию». Огорчился по следующему поводу: уважаемый отец протодиакон, профессор, кандидат богословия, очевидно, плохо учился в семинарии. Он проявил изрядную неграмотность и лишний раз показал, что полузнание вреднее, даже чем полное незнание. Обращаемся к следующему абзацу: «Если посмотреть древнейшие памятники церковного права, мы увидим там нечто немножко отличающееся. Дело в том, что, например, памятники IV-V веков говорят о следующем: был Великий пост перед Пасхой, потом Пасха, потом пятьдесят дней празднования Пасхи, пятьдесят дней без коленопреклонений и без постов, а после Пятидесятницы начинается обычная церковная жизнь, когда среда и пятница восстанавливаются в своих правах постных дней». То есть для него, согласно церковным памятникам, получается, что никакого поста после Пятидесятницы не было. Теперь открываем классический труд Михаила Скабалановича, Киев, 1910 год, стр. 296, раздел «Седмица Пятидесятницы и пост после нее». Читаем: «После нее (Пятидесятницы) одну седмицу поститесь, ибо справедливо, что вы и веселились о даре Божием и постились после послабления», предписывают Апостольские постановления. Это 5 Книга Апостольских постановлений, глава 19. Что мы видим, Апостольские постановления - это, безусловно, канонический памятник, как минимум конца IV века. В некоторых своих книгах, в частности, седьмой, Апостольские постановления восходят к еще более ранним временам, отражают еще более раннюю практику. Уже гарантированно можно считать, что этот недельный пост после Пятидесятницы, как минимум в сирийской традиции, существовал.

http://ruskline.ru/news_rl/2010/06/12/di...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010