427 Ал-арсийа (в другом фрагменте – ал-ларисийа) – мусульманская гвардия при дворе хазарского хакана; возможно, исламизированные выходцы из Хорезма (Заходер 1962. С. 155–157) или аланы родом из Средней Азии (Минорский 1963. С. 194). 428 Многие ученые предполагали, что подразумевается упомянутый в ПВЛ русский князь Дир (Вестберг 1908. Ч. I. С. 396; Kvalen 1937. Р. 23 etc.; Котляр 1981. С. 54; Pritsak 1981. Р. 142, 176; Ловмяньский 1985. С. 143 и др.). Существуют и иные точки зрения: правитель вислян-хорватов (Lewicki 1948. S. 24–34), лендзян (Paszkiewicz 1954. Р. 371) и др. Поскольку имя правителя в тексте ал-Мас‘уди читается как ’л.дир, то предлагались варианты: Оттон I (Charmoy 1834. Р. 97), герцог лотарингский, имя которого арабы передали как ал-Лудйар (Ковалевский 1973. С. 62–79). правитель Волжской Булгарии Алмуш (Мишин 2002. С. 69) и др. Наконец, есть мнение, что названное ал- Мас‘уди слово представляет собой имя не правителя, а какого-то народа (Shboul 1979. Р. 185). 431 Фрагмент схож с сообщением Ибн Хордадбеха, однако последний говорит о местоположении Туле в Атлантике и не упоминает Меотис (ср.: I.2.1.2). 433 Очень интересное замечание, отвечающее на вопрос о путанице в названиях морей Понт, Меотис и моря Хазар, разъяснить которую ал-Мас‘уди пытался на протяжении всей своей книги. 435 Исследователи пришли к выводу, что слово Куз.кана является неверной передачей названия русов Луда‘ана, которое употребляет, именуя один из видов русов, ал-Мас‘уди в «Золотых копях». См.: I.8.1.10. Примеч. 17. 436 Греческое слово οσιοι означает «алый», «пурпурный», «багряный» (по отношению к части убранства порфирородных константинопольских владык; также по отношению к корпусам и, возможно, парусам византийских кораблей) (Бейлис 1962. С. 23, 25; Чичуров 1980. С. 143–144. Примеч. 454; Константин. С. 234/235; 295. Примеч. 1). 437 О службе иноплеменников в византийских гарнизонах упоминают и византийские источники: Константин Багрянородный, Лев Диакон, продолжатель Феофана. 438 Так, несомненно, следует читать комбинацию букв, переданную в печатном тексте оригинала в виде: к.б.а.р. (В рукописях даны лишь очертания букв, без диакритических точек). В арабском алфавите буквы «б» и «н», а также «р» и «з» различаются только диакритическими точками (примеч. 1. С. 437. Автор примечания – М. Салье). Следует отметить, что Ибн Хордадбех дает идентичную информацию, там название правителя славян тоже искажено (см.: I.2.1.1. Примеч. 7).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

казары, козары, казарские люди – см. хазары кай 121 канбина 171 кедары 208, 209 кимаки 84, 92, 99, 100, 121 киргизы 84, 92, 121 киял 204 козар – см. хазары кракар 173 ал-куз.кана 118; см. также луда‘ана кун 121 ал-курдж 156 курды 101, 104 лангобарды 116, 172 ал-ларисийа – см. ал-арсийа луда‘ана 114; см. также куз.кана луз-ния 184 лучанин 173 ляхин 173 магрибинцы 139, 145 ал-маджар – см. венгры Маджудж – см. указатель имен маджусы 38, 112, 126, 136 мадьяры – см. венгры македон(яне) 181, 182 мораване 118 морава 173 ан-н.бариййа 131 набатеи-назареи 37 немцы 80, 118 огузы (гузы, гуззы) 57, 82, 84, 90, 92, 93, 114, 139 пайнила, пецинак – см. печенеги персы 36–37 печенеги (баджанаки, пайнила, пецинак) 44, 55, 57, 80, 82, 86–90, 94, 110, 118, 122, 145, 171, 181 пруссы 79 римляне 173 романи 172 румийа, румийцы – см. византийцы рус, ар-русийа, русы 23, 30, 38, 47, 48, 49, 51, 54–60, 62–64, 67–69, 76, 79, 80, 82, 84–90, 92–94, 96, 101–106, 108, 110, 112–118, 121–123, 125, 126, 136, 150, 151, 160–166, 171, 182, 183, 205 с-в-р 204 с-вар 204 с-л-виюн 204 см. также сакалиба сакалиба (склави, славяне) 20, 23, 25–32, 34–40, 42–45, 48, 51, 54, 55, 57–59, 63, 78–80, 82, 87–90, 92, 96, 97, 100, 11З, 114, 116–118, 120–124, 126, 143–146, 173, 191 саксани 171 ас-санарийа 39 ас-сарб 158 склави – см. сакалиба сорбин 173 сугургур – см. тогузгузы т-к-т 204 татары 20 тогузгузы 20, 32, 44, 99, 100, 121 толмац 171 тоскани 171 туркмены 121 тюрки (турки) 20, 25, 32, 34, 38, 44, 51, 56, 60, 63, 79, 82, 88–90, 110, 113–115, 118, 121, 123, 125, 145, 146, 149, 158, 160, 171, 181, 184 угр – см. венгры 171 фарабы 121 франки, франкос 26, 31, 32, 34, 39, 90, 116, 170 хадаяниты 104 ал-хазар, хазары (казары, козар) 19, 25, 28, 29, 31, 32, 34, 35, 37–40, 42, 51, 56, 80, 82, 84–89, 92–94, 112–115, 117, 121, 139, 165, 171, 178, 180, 181, 183, 186, 191, 194, 199, 209, 210 халдеи 194 харвати 173 хорасанцы 90 хорезмийцы 92 ц-р-мис 204 энглеси 171 665 Д. Флюссер отмечает, что традиция возводить родословную тюркских народов к десяти сыновьям Тогармы известна также по списку сыновей Тогармы в письме хазарского царя Иосифа (см.: II.4.2), однако список в письме отличается от перечня имен Тогармы в «Иосиппоне», значит, не зависит от «Иосиппона».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Хазар г. 727; см. также Итил(ь) г. Хазар прол. 35 Хазар р. 112, 114–116 Хазаран г. 48, 58, 88, 92, 94 Хакана страна 99 Халкедон г. 20 Хама 160 Хамлидж (Хамлых) г. 29–32 Ханаанская земля 201 (ал-)Хинд – см. Индия Хорасан 32, 34, 35, 90, 114, 141, 171, 180, 190, 191, 196 Хордаб г. – см. Джарват г. Хорезм г. и обл. 60, 92, 95, 141, 204 Хуваразм, Хуварезм – см. Хорезм Храм Венеры 100 Хрисополь г. 106 Циг-л-г 204 Чашм-Руд р. 165 Черное море 154, 157–158 Ш-р-кил г. – Саркел г. 204 аш-Шакрак г. 156 Шалуста г. 130; см. также Алус г. Шамишат г. 33 Шаула 204 Ширван 94, 115, 162–164 Шуршун г. 182 Эдом – см. Византия Указатель этнических названий авары 25, 28, 34, 44 ал-авлак 158 ад 141 аланы 20, 28, 39, 42, 44, 88, 100, 122, 164, 171, 180, 181, 204 ал-арсийа (ал-ларисийа) 116 алемания 172 альдайлаш 171 андалусийцы 34, 90 арабы 76, 139, 179 армяне 88, 101, 118, 123 арису 204 асия, асы 122, 184 баджанаки – см. печенеги баджгурды 110 баджни 110 байория 172 басджирты, башджарты, башкирд, башкиры 87, 110, 122, 145 боймин 173 болгары (булгары) дунайские – см. бурджаны бретонцы 170 буз (куз); см. также огузы 171 булгары (волжские), бул-г-р 60, 82, 84, 85–90, 92–94, 110, 112–114, 116–118, 122, 124–126, 139, 141, 142, 160, 171, 204 булгары внутренние 54, 56, 88, 94 булгары вторые 88 булгары-мусульмане 23, 121 бургунья 172 бурджаны 20, 25, 27, 34, 35, 38, 44, 62, 97, 100, 118 буртасы, бур-т-с 85, 87, 93, 94, 116, 204 в-н-н-тит 204 в-н-н-т-р 199 валитаба 79 варяги (варанки) 121, 123, 158 венгры (ал-маджар, мадьяры, утр) 57, 58, 80, 122, 158, 171 византийцы (румийцы) 25, 34, 101, 137 г-б-лим 191, 193, 194; см. также славяне г-бул 204 гилы 165 греки 106, 120, 121, 171, 179 гуз(з)ы – см. огузы даниски 173 дейлемиты 101, 102, 104, 105 евреи (израильтяне, иудеи) – 35, 79, 90, 178, 179, 180, 192–194, 196, 198, 201, 206, 210 египтяне 201 захук 171 зибус 184 исмаильтяне 188, 201, 202, 203, 205, 206 ису 123, 124 Йаджудж – см. указатель имен йазугус махтаниса 22 йумидис («сонливые») 98 йура 123, 124

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

13:26 Де взяти у цей непростий час? [Ihmepb " ю] На Милосердя.ru " ю голови Синодального з та голови з при м. Москви (рос.) 24 жовтня 2020 р. 18:27 Митрополит Волоколамський можуть перестати згадувати в [Ihmepb " ю] Як Хризостом II вперше згадав Думенка як «предстоятеля» церкви, де-факто визнавши очолювану тим розкольницьку структуру «Православна церква Про можливу Церкви на визнання «ПЦУ» з боку Церкви «Новости» голова церковних зв " митрополит Волоколамський (рос.) 22 жовтня 2020 р. 11:47 Митрополит Волоколамський Храм святителя Сави в може стати для християн свого роду новою Святою [Ihmepb " ю] 17 жовтня в «Церква що виходить на по суботах голова церковних зв " Московського митрополит Волоколамський на запитання телеканалу Катерини (рос.) 20 жовтня 2020 р. 20:08 в [Ihmepb " ю] " ю голови Синодального Церкви з В.Р. Легойди «Российской газете». (рос.) 20 жовтня 2020 р. 16:12 Кожен храм Церкви для що бажають жити у [Ihmepb " ю] В " ю порталу голова з питань культури спорту митрополит Мурманський Мончегорський Митрофан про «головного храму — храму князя Донського в м. Москви. (рос.) 19 жовтня 2020 р. 14:12 «Тримайтеся за Господа» — уроки школи [Ihmepb " ю] На " ю декана факультету Лариси присвячене досягненням проблемам сучасного (рос.) 14 жовтня 2020 р. 11:05 Митрополит Волоколамський Не можна допустити, щоб карабаський у протистояння християнством та [Ihmepb " ю] 10 жовтня в «Церква що виходить на по суботах голова церковних зв " Московського митрополит Волоколамський на запитання телеканалу Катерини (рос.) 9 жовтня 2020 р. 14:09 Никон (Головко): «Свята Земля схожа на запашну [Ihmepb " ю] На " ю секретаря в Никона (Головко), в якому про життя православних на чудеса, особистий духовний (рос.) 7 жовтня 2020 р. 13:24 Якщо людина в монастир, вона вже проявила до Церкви [Ihmepb " ю] за паломницьку службу Введенського монастиря Оптина пустинь дав " ю порталу «Монастирський (рос.) ← попередня 22 23 24 25 26 27 28 29 наступна → Календарь ← → Богослужебные указания 1 березня 2024 р.

http://patriarchia.ru/ua/db/interview/pa...

Ватопед угроженима у Манастир Ватопед на Гори сваког слати у Атини по педесет евра, као допринос програму бесплатних оброка потребитима. Истовремено, манастир помагати сличне у више Грчке православне цркве: Неаполису, Елефтеруполису, Димитриадису, Патрасу, Лариси и Флорини. Грчка црква у готово свим градовима организовала пунктове за бесплатне хране. Само у Атини отворене су 73 народне сваког дана више од десет 22 февраля 2013 г. ... Комментарии Здесь Вы можете оставить свой комментарий к данной статье. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru . Ваше имя: Ваш email: Введите число, напечатанное на картинке Отправить Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/59672.html

Часть вторая. Восточные и западные источники о Древнерусском государстве Восточные источники о восточных славянах и Руси VI – IX bb. Историография вопроса Восточные источники о славянах VI – середины IX bb. Сведения Ибн Хордадбеха и ал-Джайхани о славянах и русах IX b. I. Текст о русских купцах по Ибн Хордадбеху (перевод В.Розена) II. Текст варианта Ибн ал-Факиха по рукописи, изданной А.Шпренгером (перевод А. Я. Гаркави) III. Текст Ибн ал-Факиха по изданию де Гуе IV. Текст Ибн ал-Факиха по Мешхедской рукописи I. Текст о славянах из сочинения Ибн Русте «ал-А’лак ан-нафиса» II. Текст о славянах из «Худуд ал-Алам» III. Текст о славянах из сочинения Гардизи «Зайн ал-ахбар» IV. Текст о славянах из сочинения Шараф аз-Замана Тахира ал-Марвази «Таба’и ал-хайаван» V. Текст о славянах из анонимного сочинения «Моджмал ат-таварих» («Собрание историй»), составленного в 1126 г. I. Текст о русах из сочинения Ибн Русте «ал-А’лак ан-нафиса» II. Текст о русах из сочинения Мутаххара ибн Тахира ал-Мукаддаси «Китаб ал-бад ва-т-тарих» III. Текст из «Худуд ал-Алам» о стране русов и их городах IV. Текст о русах из сочинения Гардизи «Зайн ал-ахбар» V. Текст о русах из сочинения Шараф аз-Замана Тахира ал-Марвази «Таба’и ал-хайаван» VI. Текст о русах из анонимного сочинения «Моджмал ат-таварих» (1126 г.) VII. Текст о русах из сочинения Мухаммеда Ауфи «Джавами ал-хикайат ва лавами ар-ривайат» (первая треть XIII b.) VIII. Текст о русах из сочинения Мухаммед ибн Ахмеда ибн Ийаса ал-Ханафи «Нашк ал-азхар фи гара’ иб ал-актар» (начало XVI b.) Восточные источники о трех группах русов I. Текст из сочинения ал-Истахри «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик» II. Текст из сочинения Ибн Хаукаля «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик» III. Текст из анонимного сочинения «Худуд ал-Алам» IV. Текст из рукописи «Китаб-е тарджумай-е ал-масалик ва мамалик Абу-л-Хасан бин Са’ад бин Мухаммед ал-Надживани (ал-машхур) би Ибн ал-Саваджи» («Книга – перевод (книги) путей и стран, (составленная) Абу-л-Хасаном бин Са’ад бин Мухаммед ал-Надживани (известным) как ал-Саведжи») V.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

21. Ибн-ал-Вардий (+ 1349) 22. Джемаль-ад-дин ал-Макдисий (+ 1364) 22.1 Извлечение из V-й главы 22.2 Шестая глава. О постройке Абд-ал-Меликом-ибн-Мерваном купола ас-Сахры и о времени этой постройки 22.3 Седьмая глава. Полное и всестороннее описание построек Абд-ал-Мелика и иных в Месджид-ал-Аксе и её длины и ширины 23. Ибн-Халдун (+ 1406) 23.1 Поход Усамы 23.2 Завоевание Сирии 23.3 Численность арабских войск 23.4 Омар в Иерусалиме 23.5 Ибн-Раик 23.6 Хассан-ибн-ал-Джаррах 23.7 Карматы 23.8 Абу-л-Футух 23.9 Иса-ибн-аш-Шейх 23.10 Ахмед-ибн-ал-Муддаббир 23.11 Ибн-Тулун 23.12 Ортокиды в Иерусалиме 23.13 О зиммиях. Договор Омара. 24. Такий-ад-дин ал-Фасий (+ 1428) 24.1 Абу-л-Футух в Рамле 25. Ал-Макризий (+1442) 25.1 Поход Зейда-ибн-Харисы 25.2 Грамата Айле 25.3 Темим ад-Дарий 25.4 Обращение в мусульманство до Ярмука 25.5 Омар в Сирии 25.6 Му’авия 25.7 Перевод диванов 25.8 Притеснения христиан в Египте при омейядах 25.9 Притеснения христиан в Египте при аббасидах 25.10 Указы ал-Мутеваккиля 25.11 Ахмед-иби-Тулун 25.12 Разрушение церкви в Дамаске. Алий-ибн-Иса. Иерусалим. 25.13 Разрушение церкви в Аскалане 25.14 Христиане при ал-Азизе 25.15 Христиане при ал-Хакиме 25.17 Сабит-ибн-Ну’айм 25.18 Избиение омейядов 25.19 Салих-ибн-Алий 25.20 Разрушение церквей при ал-Хади 25.21 Рамла при ал-Амине 25.22 Ал-Ма’мун 25.23 Ал-Мутеваккиль 25.24 Секта в Иерусалиме в 256-м году 25.25 Иса-ибн-Шейх 25.26 Ал-Ихшид 25.27 Джамия ал-Джизы 25.28 Кафур 25.29 Джа’фар-ибн-Фалах 25.30 Карматы 25.31 Алф-текин 25.32 Христиане в 367-м году 25.33 Царствование ал-Хакима 25.34 Восстание джаррахидов и Абу-л-Футух 25.35 Аз-Захир 25.36 Ад-Дузберий 25.37 Возобновление храма Воскресения 25.38 Конфискация имущества храма Воскресения при ал-Мустансире 25.39 Бедр-ал-Джемалий 25.40 Взятие Иерусалима египтянами 26. Абу-л-Махасин-ибн-Тагриберди (+ 1469) 26.1 Лжепророк при Абд-ал-Мелике 26.2 Постройки Абд-ал-Мелика в Иерусалиме 26.3 Ал-Валид 26.4 Сулейман-ибн-Абд-ал-Мелик 26.5 Мухаммед-ибн-Абд-ал-Мелик 26.6 Землетрясение в Иерусалиме в 130-м году

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/pravos...

После совершенного турками убийства ал-Мутаваккиля в 861 году халифом стал его сын ал-Мунтасир, который в следующем году под давлением турецких офицеров отстранил своих братьев ал-Мутазза и ал-Мувайада от прав наследования, гарантированных им завещанием отца. И если ал-Мувайад покорно принял это, то ал-Мутазз не хотел подчиняться такому решению, за что был арестован. Затем ал-Мувайад уговорил брата сдаться и признать отстранение, чтобы спасти себе жизнь. Оба письменно дали присягу верности ал-Мунтасиру и получили свободу . Вскоре ал-Мунтасир умер, и к власти пришел их двоюродный брат ал-Мустаин. Началась гражданская война, в которой сыновья ал-Мутаваккиля ал-Мутазз и ал-Мувафак одержали победу над ал-Мустаином. В соответствии с порядком наследования, определенным отцом, ал-Мутазз взошел на престол, после чего приказал казнить сверженного ал-Мустаина. Согласно завещанию отца, ал-Мувайад получал гарантии наследования и должен был стать преемником ал-Мутазза . Но вскоре в августе 866 года новый халиф неожиданно приказал заключить в тюрьму своих родных братьев ал-Мувафака и ал-Мувайада. В тюрьме ал-Мувайад провел две недели и был убит: либо заморожен в ванне со льдом, либо задушен в мягких тканях, чтобы потом можно было выставить на всеобщее обозрение его тело без следов насилия, дабы удостоверить всех, что он якобы умер естественной смертью, и этим предотвратить беспорядки. А второй брат, ал-Мувафак, вскоре вышел на свободу. Имя ал-Мувайада подходит под сделанную Василием транскрипцию крестившегося «царя». Как эмир Сирии, он был ближайшимк Едессе правителем, и он был беззаконно убит мусульманами, как и описанный в «Житии» царь. Таким образом, имя, время жизни, место правления и особенности биографии позволяют отождествить «царя Мавия» с эмиром ал-Мувайадом. Между рассказом «Жития святого Феодора Едесского» о царе Мавии и арабскими свидетельствами о Ибрагиме ал-Мувайаде есть лишь два основных противоречия: последний все же не был главным правителем мусульман, халифом, и убит он был тайно, а не принародно. Однако оба эти противоречия вполне разрешимы.

http://pravoslavie.ru/put/4361.htm

Ал-Джаубари: «А дело в том, что эта лампада величайший из фокусов, устроенных первыми поколениями; я разъясню его тебе и открою тайну. Дело в том, что в вершине купола есть железная шкатулка, соединенная с цепью, на которой подвешена. Она укреплена в самом своде купола, и ее не видит никто кроме этого монаха. На этой цепи и есть шкатулка, внутри которой пустота. А когда наступает вечер субботы света, монах поднимается к шкатулке и кладет в нее серу наподобие “санбусека”, а под ней огонь, рассчитанный до того часа, когда ему нужно нисхождение света. Цепь он смазывает маслом бальзамового дерева, и когда наступает время, огонь зажигает состав в месте соединения цепи с этой прикрепленной шкатулкой. Бальзамовое масло собирается в этой точке и начинает течь по цепи, спускаясь к лампаде. Огонь касается фитиля лампады, а он раньше бывает насыщен бальзамовым маслом, и зажигает его». Скептики эти отрывки взяли из работы востоковеда И.Ю. Крачковского («“Благодатный огонь” по рассказу ал-Бируни и других мусульманских писателей X–XIII вв.»//Христианский Восток. Пг., 1915. Т. 3, вып. 3). Они, заимствуя эти высказывания, либо не прочитали, либо проигнорировали комментарий к ним самого Крачковского. «Из приведенного обзора легко можно видеть, чем преимущественно отличаются мусульманские рассказы о чуде св. огня от христианских. Все они излагаются со вполне понятной краткостью, сводящейся иногда к простому упоминанию (Ал-Джахиз, ’Али-ал-Хереви); все они основаны не на личных наблюдениях. Единственное исключение представляет Ибн ал-Джаузи и источник ал-Бируни; анализ последняго сообщения мы оставляем пока в стороне. Передачей из третьих рук объясняются попадающиеся иногда слишком очевидные ошибки, как дата у ал-Мас’уди или сообщение Ибн-ал-Каланиси о мнении христиан относительно места рождения и вознесения Иисуса Христа. Фактическая сторона этих рассказов сводится к очень немногому: из них вытекает лишь то, что во все время, к которому относятся перечисленные авторы, чудо свершалось ежегодно и представляло собой общеизвестное и обычное явление. Описание самого чуда и всего обряда имеется единственно у Ибн-ал-Джаузи. Все остальные элементы прочих сообщений должны быть отнесены не столько к действительной, сколько к легендарной истории. На одном из них с несомненностью сказывается влияние литературной обработки сюжета. Это рассказ о беседе высокопоставленного лица с монахом относительно фактической подкладки чуда. Исторической основой его является, быть может, попытка осмыслить разрушение Иерусалимского храма ал-Хакимом и возможный разговор его с одним из приближенных, приводимый Ибн-ал-Каланиси и ал-Харири. Обработкой сюжета представляются все последующия версии, где вместо ал-Хакима появляется какой то правитель (Йакут=ал-Казвини), или ал-Мелик ал-Му’аззам (ал-Джаубари), или, наконец, сам Салахаддин (Ибн-ал-Джаузи), а вместо приближеннаго лица – монах (ал-Джаубари), священник (Йакут=ал-Казвини) и сам патриарх (Ибн-ал-Джаузи).

http://pravoslavie.ru/7107.html

Ибн ал-Аш‘ас вышел ему навстречу и стал лагерем у селения Маскин или ал-Мафтах, примерно в районе современной Амары. Подошедший ал-Хаджжадж также стал лагерем неподалеку от него. 128 Противостояние, перемежавшееся частными схватками, продолжалось то ли 20 дней, то ли целый месяц в ша‘бане 82 (10.IX9.X.701 г.), в течение которых к обеим сторонам прибывали подкрепления: к ал-Хаджжаджу – Суфйан б. ал-Абрад с сирийской конницей и Абдалмалик б. ал-Мухаллаб с отрядом хорасанцев, к Ибн ал-Аш‘асу – четырехтысячный отряд Бистама б. Маскалы, состоявший из знатоков Корана и благочестивцев, поклявшихся не щадить жизни. Это решающее сражение, происшедшее 14 или 15 шабана 129 (23 или 24 сентября), описывается еще менее определенно, чем сражение у Дейр ал-Джамаджим. Ясно, что обе стороны понесли тяжелые потери, решающим моментом вроде бы стало подавление стойко державшегося в ближнем бою отряда Бистама интенсивным обстрелом. Судя по упоминанию «ночи Дуджайла» 130 можно предположить, что разгром войска Ибн ал- АпГаса довершился поздним вечером. С остатками войска он пошел в Фарс, оставив в руках победителя несколько тысяч пленных. Здесь побежденные не могли разойтись по домам, как в Басре или Куфе, а кроме того, снисходительное отношение к побежденным в предыдущих битвах позволяло надеяться на такое же отношение и в этом случае. Но ал-Хаджжадж повел себя иначе. Теперь ему не надо было задабривать опасных жителей столиц, и он казнил четыре или пять тысяч пленных, среди которых оказался и известный поэт А‘ша Хамдан. 131 Массовая казнь пленных может также свидетельствовать об изменившемся составе участников восстания. Вместо арабов из Куфы и Басры войско Ибн ал-Аш‘аса могло пополниться мавлами, считаться с которыми ал-Хаджжадж не стал. О том, что мятеж Ибн ал-Аш‘аса всколыхнул неарабское население Ирака, свидетельствует распоряжение ал-Хаджжаджа после изгнания Ибн ал-Аш‘аса о высылке мавлей из Басры на места постоянного проживания. 132 Вторичное появление здесь Ибн ал-Аш‘аса, несомненно, побудило многих вновь присоединиться к нему. Татуировки на руках, оставленные при первой высылке, прямо указывали бы на тех, кого следует казнить за упорство в неповиновении. Преследовать Ибн ал-Аш‘аса были посланы Умара б. Тамим и сын ал-Хаджжаджа, Мухаммад. Они настигли мятежников около Суса и нанесли им еще один тяжелый удар. Покинутый такими видными соратниками, как Абдаррахман б. ал-Аббас и Мухаммад б. Са‘д, осуждавшими его за бегство после поражения под Маскином, Ибн ал-Аш‘ас с остатками войска продол­жил отступление на восток. Только около Сабура, в ущелье, где четыре года назад хариджиты пытались остановить ал-Мухаллаба, ему удалось с помощью местных курдов отбиться от преследователей. Раненный в бою и потерявший много воинов Умара б. Тамим вынужден был остановить преследование. 133

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010